Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.225 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



Vs. 1′ -a]n-na a-ku-a[n-z]ito drink:3PL.PRS

a-ku-a[n-z]i
to drink
3PL.PRS

Vs. 2′ -k]án-ti-ia

Vs. 3′ ]x-zi nuCONNn GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nuGUB-aš
CONNnto rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 4′ pa]l-wa-at-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

pa]l-wa-at-tal-la-aš
intoner
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 5′ ]x-zi-iš MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(priestess):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

MUNUSal-ḫu-it-ra-aš
(priestess)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 6′ ]x a-ap-paagain:;
back:;
to be finished:2SG.IMP;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

a-ap-paPA-NI DINGIR-LIM
again

back

to be finished
2SG.IMP
to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. 7′ ]a-an-ta-ri


Vs. 8′ ]x NINDAḪI.A-anbread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)}
ŠA UP-NIhand:{GEN.SG, GEN.PL}

NINDAḪI.A-anŠA UP-NI
bread
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread
{(UNM)}
hand
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 9′ iš-ta-n]a-a-nialtar:D/L.SG PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

iš-ta-n]a-a-niPA-NI DINGIR-LIM
altar
D/L.SG
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. 10′ ḫal-z]i-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF


Vs. II bricht ab

ḫal-z]i-iš-ša-an-zi
to summon
3PL.PRS.IMPF

Rs. 1′ MUNUSal-ḫ]u-it-ra-aš(priestess):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

MUNUSal-ḫ]u-it-ra-aš
(priestess)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. ca. 5 Zeilen nicht erhalten

Rs. 6″ DU]GDÍLIM.GALhusk:{(UNM)}

DU]GDÍLIM.GAL
husk
{(UNM)}

Rs. 7″ ]ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:

]ki-it-ta
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

Rs. 8″ ]a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat-talow:;
under:;
below:

]a-wa-ankat-ta
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
low

under

below

Rs. 9″ ]x


Rs. 10″ -k]án-ti-ia

Rs. 11″ ]x-aš a-ku-a[n- ]

Rs. 12″ ]A x[

Rs. III bricht ab

0.5479109287262