Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.73 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ [ku‑i‑e]‑⸢eš⸣‑š[awelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ku‑i‑e‑eš‑šawelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
[ku‑i‑e]‑⸢eš⸣‑š[a | ku‑i‑e‑eš‑ša |
---|---|
welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Vs.? 2′ [LÚ.MEŠ]SANGAPriester:{(UNM)} (Rasur) [nuCONNn ku‑iš‑šajeder:INDFevr.NOM.SG.C;
welcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C 2‑ŠU]zweimal:QUANmul
[LÚ.MEŠ]SANGA | [nu | ku‑iš‑ša | 2‑ŠU] |
---|---|---|---|
Priester {(UNM)} | CONNn | jeder INDFevr.NOM.SG.C welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | zweimal QUANmul |
Vs.? 3′ [ḫa‑aš]‑⸢ši⸣‑i‑kánentscheiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Obstbaum und seine Frucht?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
sich sättigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
sich sättigen:2SG.IMP;
zeugen:2SG.PRS;
Enkel:D/L.SG;
Asche:D/L.SG;
Herd:D/L.SG iš‑ḫu‑wa‑⸢i⸣schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
schütten:2SG.IMP [
[ḫa‑aš]‑⸢ši⸣‑i‑kán | iš‑ḫu‑wa‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|
entscheiden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (Obstbaum und seine Frucht?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} sich sättigen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} sich sättigen 2SG.IMP zeugen 2SG.PRS Enkel D/L.SG Asche D/L.SG Herd D/L.SG | schütten 3SG.PRS schütten {3SG.PRS, 2SG.IMP} schütten 2SG.IMP |
Vs.? 4′ [QA‑D]U ⸢BA⸣.BA.ZA‑pátGerstenbrei:{ABL, INS} ša‑⸢ra‑a⸣hinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF} [ ‑an‑zi]
[QA‑D]U ⸢BA⸣.BA.ZA‑pát | ša‑⸢ra‑a⸣ | … | |
---|---|---|---|
Gerstenbrei {ABL, INS} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} |
Vs.? 5′ [na‑aš‑ša‑a]n:{CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
:CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Enkel:D/L.SG;
Asche:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pár‑⸢ši⸣‑i[a‑an‑zi]zerbrechen:3PL.PRS
[na‑aš‑ša‑a]n | ḫa‑aš‑ši‑i | pár‑⸢ši⸣‑i[a‑an‑zi] |
---|---|---|
{CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | zeugen 2SG.PRS Enkel D/L.SG Asche D/L.SG Herd D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} vertrauen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | zerbrechen 3PL.PRS |
Vs.? 6′ [nam‑madann: LÚ]MEŠ˽BALAG.DI[BALAG.DI-Spieler:{(UNM)}
[nam‑ma | LÚ]MEŠ˽BALAG.DI[ |
---|---|
dann | BALAG.DI-Spieler {(UNM)} |
Vs.? 7′ [ŠA DIŠKUR]Wettergott:{GEN.SG, GEN.PL} ma‑nu‑z[i‑maMa/inuziya:GN.D/L.SG ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} LÚ.MEŠSANGA]Priester:{(UNM)}
[ŠA DIŠKUR] | ma‑nu‑z[i‑ma | ku‑i‑e‑eš | LÚ.MEŠSANGA] |
---|---|---|---|
Wettergott {GEN.SG, GEN.PL} | Ma/inuziya GN.D/L.SG | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | Priester {(UNM)} |
Vs.? 8′ [nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk š]u‑⸢ri⸣‑i[t‑
Vs.? bricht ab
[nu‑za‑kán | |
---|---|
CONNn=REFL=OBPk |
… | ||
---|---|---|
Rs.? bricht ab
… | ||
---|---|---|