Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.142 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Rs. 1′ [ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
E]M‑ṢAsauer:{(UNM)} [LUGAL‑i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

NINDA.GUR₄.RAE]M‑ṢA[LUGAL‑i]
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Rs. 2′ [pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUG]AL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑i[a]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


[pa‑a‑iLUG]AL‑ušpár‑ši‑i[a]
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 3′ [ DU]MUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} [

DU]MUMEŠ.É.GAL
Palastbediensteter
{(UNM)}

Rs. 4′ [ ] ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[


ti‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. 5′ [MEŠ˽GIŠBAN]ŠURTischmann:{(UNM)} GIŠBANŠURḪI.ATisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
[

[MEŠ˽GIŠBAN]ŠURGIŠBANŠURḪI.A
Tischmann
{(UNM)}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 6′ [ ]‑zi ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ap‑p[a‑a‑ifertig sein:3SG.PRS


Kolophon

taap‑p[a‑a‑i

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
fertig sein
3SG.PRS

Rs. 7′ [ ]x [

Rs. 8′ [ ]x x[

Rs. bricht ab

0.78823781013489