Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.51 (2021-12-31)

Vs. II 1′ [ ]-ga?-an?-x[

Vs. II 2′ [ ]x-e? x-x[

Vs. II 3′ [DUG?]u-up-ru-uš-[ḫi-

Vs. II 4′ [n]a?-aš?-taCONNn=OBPst e--[

[n]a?-aš?-ta
CONNn=OBPst

Vs. II 5′ A-NAsictoD/L.SG Dz[i?-

A-NAsic
toD/L.SG

Vs. II 6′ [a]r-kán(-)x[

Vs. II 7′ ḫa?-ap-pí-[


Vs. II 8′ nu-uš-ša-a[nCONNn=OBPs

nu-uš-ša-a[n
CONNn=OBPs

Vs. II 9′ x x x x x[ ]x[

Vs. II 10′ [ ]-zi [ ]x-x

Vs. II 11′ [ ]x-z[i? ]x-x-x-x

Vs. II 12′ [ ]x

Ende der Vs. II

Vs. III 1′ ḫi?-x[

Vs. III 2′ na-x[

Vs. III 3′ ap-pí-[

Vs. III 4′ nu-uš-š[a-

Vs. III 5′ QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) z[i?-ik-ke-ez-zi(?)to sit:3SG.PRS.IMPF


QA-TAMz[i?-ik-ke-ez-zi(?)
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS.IMPF

Vs. III 6′ SANGA-mapriest:NOM.SG(UNM)=CNJctr [

SANGA-ma
priest
NOM.SG(UNM)=CNJctr

Vs. III 7′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs
[

Ende der Vs. III

na-at-ša-an
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs

Rs. IV 1 zi-ik-k[i?-

Rs. IV 2 DUGku?-ul-l[i?-ta(vessel):HITT.STF

DUGku?-ul-l[i?-ta
(vessel)
HITT.STF

Rs. IV 3 ŠAofGEN.SG x[

ŠA
ofGEN.SG

Rs. IV 4 DUGḫu-u[p?-1


Rs. IV 5 iš-[


Rs. IV 6 x[

Rs. IV bricht ab

Rs. V 1 nu-zaCONNn=REFL ŠA D10Storm-godGEN.SG am-ba-aš-ši-ia-ašburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.D/L.PL

nu-zaŠA D10am-ba-aš-ši-ia-aš
CONNn=REFLStorm-godGEN.SGburnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.D/L.PL

Rs. V 2 DUGḫu-up-ru-uš-ḫi-išincense altar(?):HITT.NOM.SG.C pé-e-da-an-pátto take:PTCP.NOM.SG.N=FOC

DUGḫu-up-ru-uš-ḫi-išpé-e-da-an-pát
incense altar(?)
HITT.NOM.SG.C
to take
PTCP.NOM.SG.N=FOC

Rs. V 3 ḫar-zito have:3SG.PRS ŠA Dḫé-pát-maḪepatGEN.SG=CNJctr

ḫar-ziŠA Dḫé-pát-ma
to have
3SG.PRS
ḪepatGEN.SG=CNJctr

Rs. V 4 Ùand:CNJadd ŠA DUTUSolar deityGEN.SG URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)


ÙŠA DUTUURUa-ri-in-na
and
CNJadd
Solar deityGEN.SGArinna
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 5 DUGḫu-up-ru-uš-ḫi-ušincense altar(?):HITT.NOM.PL.C ša-ra-aup:PREV

DUGḫu-up-ru-uš-ḫi-ušša-ra-a
incense altar(?)
HITT.NOM.PL.C
up
PREV

Rs. V 6 ta-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn ke-el-di-ia-ašwell-being:HITT.GEN.SG

ta-an-zinuke-el-di-ia-aš
to take
3PL.PRS
CONNnwell-being
HITT.GEN.SG

Rs. V 7 da-ma-other:INDoth.ACC.PL.C 2two:QUANcar DUGḫu-up-ru-ḫi-e-ešincense altar(?):HITT.ACC.PL.C

da-ma-2DUGḫu-up-ru-ḫi-e-eš
other
INDoth.ACC.PL.C
two
QUANcar
incense altar(?)
HITT.ACC.PL.C

Rs. V 8 i-en-zito make:3PL.PRS nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C an-da-aninside:PREV

i-en-zinuLUGAL-ušan-da-an
to make
3PL.PRS
CONNnking
NOM.SG.C
inside
PREV

Rs. V 9 ŠA D10Storm-godGEN.SG GIŠZA.LAM.GAR-aštent:D/L.PL pa-iz-zito go:3SG.PRS

ŠA D10GIŠZA.LAM.GAR-ašpa-iz-zi
Storm-godGEN.SGtent
D/L.PL
to go
3SG.PRS

Rs. V 10 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠZA.LAM.GAR-aštent:D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP

na-ašGIŠZA.LAM.GAR-ašpé-ra-an
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMtent
D/L.PL
in front of
POSP

Rs. V 11 ti-ia-zito step:3SG.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ŠUMEŠ-uš?hand:ACC.PL.C [

ti-ia-zinu-za-kánŠUMEŠ-uš?
to step
3SG.PRS
CONNn=REFL=OBPkhand
ACC.PL.C

Rs. V 12 a-ar-rito wash:3SG.PRS


a-ar-ri
to wash
3SG.PRS

Rs. V 13 [n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP an-dainside:PREV [

[n]a-aš-kánPA-NI DINGIR-LIMan-da
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkgodD/L.SG_vor
POSP
inside
PREV

Rs. V 14 [pa?]-iz-zito go:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG [

[pa?]-iz-zina-ašA-NA DINGIR-LIM
to go
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMgodD/L.SG

Rs. V 15 [U]Š-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk [AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM)

[U]Š-KE-ENnu-uš-ši-kán[AZU
to throw oneself down
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkextispicy expert
NOM.SG(UNM)

Rs. V 16 [ ]x-aš GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) ŠU-ihand:D/L.SG a[n-dainside:PREV


GIŠERENŠU-ia[n-da
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
hand
D/L.SG
inside
PREV

Rs. V 17 [GIŠ?p]a-i-ni-iš-ša-ancedar(?) tamarisk(?):HITT.D/L.SG=OBPs ku-e-[da-niwhich:REL.D/L.SG

[GIŠ?p]a-i-ni-iš-ša-anku-e-[da-ni
cedar(?) tamarisk(?)
HITT.D/L.SG=OBPs
which
REL.D/L.SG

Rs. V 18 [pé-r]a-an(be)fore:PREV pa-aš-kánto stick in:PTCP.NOM.SG.N SÍGwool:NOM.SG(UNM) [

[pé-r]a-anpa-aš-kánSÍG
(be)fore
PREV
to stick in
PTCP.NOM.SG.N
wool
NOM.SG(UNM)

Rs. V 19 [ GU₄.M]AḪbull:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIR-iaram:ACC.SG(UNM)=CNJadd an-d[a?inside:PREV

GU₄.M]AḪUDU.ŠIR-iaan-d[a?
bull
ACC.SG(UNM)
ram
ACC.SG(UNM)=CNJadd
inside
PREV

Rs. V 20 [u-un-n]i-an-zito send here:3PL.PRS nu-uš-ma-[CONNn=PPRO.3PL.DAT

[u-un-n]i-an-zinu-uš-ma-[
to send here
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.DAT

Rs. V 21 [ ]x-x[ ]x[

Text bricht ab

Da einer der beiden Paragraphenstriche von der linken Kolumne hinüberläuft, handelt es sich vmtl. eher um einen einfachen Paragraphenstrich.
0.54155707359314