Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.51 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1′ x x[

Vs. 2′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}


1NINDA.GUR₄.R[A
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. 3′ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
D[

EGIR‑ŠU‑ma
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L

Vs. 4′ DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
GUB‑a[šim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


DKALGUB‑a[š
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 5′ nuCONNn MUNUS*NIMGIR?*Ausruferin:{(UNM)} (Rasur) Dx[

nuMUNUS*NIMGIR?*
CONNnAusruferin
{(UNM)}

Vs. 6′ [n]u‑kánCONNn=OBPk 1ein:QUANcar DUGḫa‑x[

[n]u‑kán1
CONNn=OBPkein
QUANcar

Vs. 7′ [kat‑t]a‑an‑tahinunter:;
hinab zu:
x[

[kat‑t]a‑an‑ta
hinunter

hinab zu

Vs. 8′ [ NIN]DA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


NIN]DA.GUR₄.RApár‑ši‑i[a
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. 9′ [EGIR‑Š]U‑ma‑kándanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
pí‑[

[EGIR‑Š]U‑ma‑kán
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L

Vs. 10′ [ ] (Rasur) DI[ŠTAR?Ištar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}

DI[ŠTAR?
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}

Vs. 11′ [ ] ú‑da‑an‑[zi(her)bringen:3PL.PRS

ú‑da‑an‑[zi
(her)bringen
3PL.PRS

Vs. 12′ [ ]‑ni NÍG.BÀRVorhang:{(UNM)} x[

Ende Vs.

NÍG.BÀR
Vorhang
{(UNM)}

Rs. 1 EGIR‑ŠUdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
D[

EGIR‑ŠUD10
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 2 GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1‑ŠUeinmal:QUANmul x[

GUB‑aš1‑ŠU
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
einmal
QUANmul

Rs. 3 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[

GIŠ.DINANNAGAL
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs. 4 NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑š[i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


NINDA.GUR₄.RApár‑š[i‑ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 5 EGIR‑ŠUdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
x[

EGIR‑ŠU
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L

Rs. 6 Dḫal‑k[iḪalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. bricht ab

Dḫal‑k[i
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
0.35862302780151