Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.88 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ DU]MUMEŠ.É.⸢GAL⸣Palastbediensteter:{(UNM)} x[
… | DU]MUMEŠ.É.⸢GAL⸣ | |
---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} |
2′ [LU]GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} Éḫa‑le‑en‑t[u‑wa‑
[LU]GAL | MUNUS.LUGAL | |
---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} |
3′ [ L]Ú˽GIŠBANŠUR‑kánTischmann:{(UNM)} kat‑t[e‑
… | L]Ú˽GIŠBANŠUR‑kán | |
---|---|---|
Tischmann {(UNM)} |
4′ [k]u‑ut‑tiMauer:D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: da‑a‑[
[k]u‑ut‑ti | an‑da | |
---|---|---|
Mauer D/L.SG | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
5′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} [
na‑aš‑ta | kiš‑an | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
6′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A‑NA DUTUSonne(ngottheit):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
1 | UDU | A‑NA DUTU | … |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Schaf {(UNM)} | Sonne(ngottheit) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
7′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A‑NA Dme‑e[z‑zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1 | UDU | A‑NA Dme‑e[z‑zu‑ul‑la |
---|---|---|
ein QUANcar | Schaf {(UNM)} | Mez(z)ul(l)a {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
8′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḪUR.S[AG
1 | UDU | A‑NA | … |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Schaf {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
9′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx[
1 | UDU | A‑NA | |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Schaf {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
10′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[
1 | UDU | A‑NA | … |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Schaf {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
11′ šu‑up‑paschlafen:3SG.PRS.MP;
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:;
Vieh:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu‑e‑[šu‑wa‑azlebendig:ABL;
lebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} zé‑an‑ta‑azkochen:PTCP.ABL;
kochen:3PL.PRS.MP;
kochen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
šu‑up‑pa | ḫu‑e‑[šu‑wa‑az | zé‑an‑ta‑az | EGIR‑pa |
---|---|---|---|
schlafen 3SG.PRS.MP kultisch rein {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (kultisch reines Gefäß) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} rein Vieh {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Schlaf {NOM.SG.N, ACC.SG.N} kultisch rein {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | lebendig ABL lebendig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | kochen PTCP.ABL kochen 3PL.PRS.MP kochen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
12′ BI‑IB‑RI‑ká[nRhyton:{(UNM)} šu‑un‑na‑
BI‑IB‑RI‑ká[n | |
---|---|
Rhyton {(UNM)} |
lk. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|