Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.27 (2021-12-31)

Vs. II 1′ -e]s?

Vs. II 2′ ]

Vs. II 3′ ]

Vs. II 4′ ]-ša

Vs. II 5′ ]

Vs. II 6′ ]


Vs. II 7′ ]x

Vs. II 8′ ]

Vs. II 9′ ]


Vs. II 10′ ]

Vs. II 11′ ]-x-ta


Vs. II 12′ ]x

Vs. II 13′ ]


Vs. II 14′ ] SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR-RU
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. II 15′ ]x wa-ap-pí-an-zito bark:3PL.PRS

wa-ap-pí-an-zi
to bark
3PL.PRS

Vs. II 16′ ]x pé-eš-ši-ia-an-zito throw:3PL.PRS

pé-eš-ši-ia-an-zi
to throw
3PL.PRS

Vs. II 17′ ] Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
QA-TAM-MAlikewise:ADV pí-an-zito give:3PL.PRS


ÙQA-TAM-MApí-an-zi
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
likewise
ADV
to give
3PL.PRS

Vs. II 18′ p]í-an-zito give:3PL.PRS

p]í-an-zi
to give
3PL.PRS

Vs. II 19′ ]x-i a-ku-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

a-ku-an-na
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 20′ ]

Vs. II 21′ -z]i


Vs. II 22′ ]x-an

Vs. II 23′ ]x

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ [ ]x x [

Vs. III 2′ [i]š-ša-an-zito make:3PL.PRS.IMPF


[i]š-ša-an-zi
to make
3PL.PRS.IMPF

Vs. III 3′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIŠḫu-lu-ga-an-nicarriage:D/L.SG;
carriage:{D/L.SG, STF}
[

nu-uš-ša-anGIŠḫu-lu-ga-an-ni

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
carriage
D/L.SG
carriage
{D/L.SG, STF}

Vs. III 4′ I-NA KÁ.GALgate:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} a-šu-ša-ašearrings(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[

I-NA KÁ.GALa-šu-ša-aš
gate
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
earrings(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. III 5′ LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ú-nu-wa-an-te-[to adorn:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-ešú-nu-wa-an-te-[
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to adorn
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. III 6′ ša-ra-az-zi-azupper:ABL;
on the upper side:;
(unk. mng.):ABL;
upper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?):3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF};
(wooden object):ABL;
upper:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{D/L.SG, ALL}
EGIRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GIŠḫu-lu-[ga-an-ni-a]zcarriage:ABL;
carriage:D/L.SG;
carriage:{D/L.SG, STF};
carriage:{D/L.SG, ALL}

ša-ra-az-zi-azEGIRGIŠḫu-lu-[ga-an-ni-a]z
upper
ABL
on the upper side

(unk. mng.)
ABL
upper
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to unravel(?)
3SG.PRS
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}
(wooden object)
ABL
upper
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(unk. mng.)
{D/L.SG, ALL}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
carriage
ABL
carriage
D/L.SG
carriage
{D/L.SG, STF}
carriage
{D/L.SG, ALL}

Vs. III 7′ [i]š-ga-ra-an-te-ešto stab:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(type of pastry):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
KUŠkur-ša-aš-ša-x-x ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
[


[i]š-ga-ra-an-te-ešta-aš
to stab
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(type of pastry)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. III 8′ [LUG]AL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-iz-z[ito go:3SG.PRS

[LUG]AL-uš-kánpé-ra-anar-ḫapa-iz-z[i
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PRS

Vs. III 9′ [m]a-a-anwhen: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS

[m]a-a-anLUGAL-ušpé-ra-anar-ḫawa-aḫ-nu-zi
when
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to turn
3SG.PRS

Vs. III 10′ NIN.DINGIR-maHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KU[Škur-š]a-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

NIN.DINGIR-maša-ra-aI-NA ÉKU[Škur-š]a-aš
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 11′ pa-iz-zito go:3SG.PRS pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Dkán-ti-pu-it-ti-ia-ašKanti(p)u(i)tti:DN.GEN.SG;
Kanti(p)u(i)tti:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pa-iz-zipé-ra-anDkán-ti-pu-it-ti-ia-aš
to go
3SG.PRS
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Kanti(p)u(i)tti
DN.GEN.SG
Kanti(p)u(i)tti
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 12′ KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP;
to make:{2SG.PST, 3SG.PST}

KUŠkur-ša-aši-ia-at-ta
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go
3SG.PRS.MP
to make
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. III 13′ LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ú-nu-wa-an-te-[to adorn:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-ešú-nu-wa-an-te-[
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to adorn
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. III 14′ i-ia-an-tato go:3PL.PRS.MP;
to go:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sheep:STF;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
appropriate:
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUa-nu-nu-waAnunuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [SÌR]-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

i-ia-an-taMEŠURUa-nu-nu-wa[SÌR]-RU
to go
3PL.PRS.MP
to go
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sheep
STF
to make
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
appropriate
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Anunuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. III 15′ MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-ia-aš(functionary):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(functionary):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
[SÌR]-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-ia-ašEGIR-an[SÌR]-RU
(functionary)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(functionary)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(functionary)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. III 16′ MUNUS.MEŠar-kam-mi-ia-li-eš(male or female) harpist:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} GIŠar-kam-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

MUNUS.MEŠar-kam-mi-ia-li-ešGIŠar-kam-mi
(male or female) harpist
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(kind of harp or lyre)
{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. III 17′ [ga]l-gal-tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GUL-aḫ-ḫa-an-né-eš-kán-zito strike:3PL.PRS.IMPF


[ga]l-gal-tu-u-riGUL-aḫ-ḫa-an-né-eš-kán-zi
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to strike
3PL.PRS.IMPF

Vs. III 18′ ma-a-anwhen: NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

ma-a-anNIN.DINGIRI-NA ÉKUŠkur-ša-aša-ri
when
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. III 19′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Éḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
x-x-x-x SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

na-aš-taÉḫi-lam-nian-da-anSÌR-RU

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
gatehouse
D/L.SG
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. III 20′ NIN.DINGIR-kánHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
pa-iz-zito go:3SG.PRS

NIN.DINGIR-kánan-da-anpa-iz-zi
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
to go
3SG.PRS

Vs. III 21′ ŠA NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{GEN.SG, GEN.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL}
DUMUMEŠ.É.GAL-TIMpalace servant:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS

ŠA NIN.DINGIRDUMUMEŠ.É.GAL-TIMap-pa-an-zi
High priestess (deified)
{GEN.SG, GEN.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL}
palace servant
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to be finished
3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)
D/L.SG
prisoner
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize
3PL.PRS

Vs. III 22′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
tar-ku-wa-an-zito dance:3PL.PRS;
to dance:INF

na-aš-taan-datar-ku-wa-an-zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to dance
3PL.PRS
to dance
INF

Vs. III 23′ ˽GIŠGIDRU-ašstaffbearer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
staffbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-i-ia-an-zato walk:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to walk:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
runner:{ACC.SG.C, GEN.PL}

˽GIŠGIDRU-ašpé-ra-anḫu-u-i-ia-an-za
staffbearer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
staffbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to walk
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
runner
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. III 24′ [ ]x-an LÚ.MEŠḫa-a-pí-aš-ša(male or female) cult functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x-x-x-an

LÚ.MEŠḫa-a-pí-aš-ša
(male or female) cult functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. III 25′ [ ] UDKAM-tiday (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ.MEŠḫa-a-[]-aš(male or female) cult functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(male or female) cult functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

UDKAM-tiI-NA ÉLÚ.MEŠḫa-a-[]-aš
day (deified)
DN.FNL(t).D/L.SG
day
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(male or female) cult functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(male or female) cult functionary)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 26′ [ ]x ki-nu-un-nanow:DEMadv=CNJadd QA-TAM-MA-[pát]likewise:ADV=FOC


ki-nu-un-naQA-TAM-MA-[pát]
now
DEMadv=CNJadd
likewise
ADV=FOC

Vs. III 27′ [ ] zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS nu[CONNn

zi-in-na-an-zinu[
to stop
3PL.PRS
CONNn

Vs. III 28′ [ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pa-iz-zito go:3SG.PRS x[

a]n-dapa-iz-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to go
3SG.PRS

Vs. III 29′ ar-ḫ[ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pa-ra-a-aš-t[ato break:{2SG.PST, 3SG.PST};
to break:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to flee:{2SG.PST, 3SG.PST};
Para(?):{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Para(?):{DN(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Para(?):{DN(UNM)}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
further:===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
out:====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

ar-ḫ[ad]a-a-ipa-ra-a-aš-t[a
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to break
{2SG.PST, 3SG.PST}
to break
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to flee
{2SG.PST, 3SG.PST}
Para(?)
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
Para(?)
{DN(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
Para(?)
{DN(UNM)}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
further
===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
out
====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

Vs. III 30′ TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)} wa-aš-ša-anto cover:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cover:2SG.IMP;
to buy:2SG.IMP;
:?;
(type of pastry):{(ABBR)};
(unit):{(ABBR)}
ḫar-z[ito have:3SG.PRS


TÚGSA₅wa-aš-ša-anḫar-z[i
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
red
{(UNM)}
to cover
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to cover
2SG.IMP
to buy
2SG.IMP

?
(type of pastry)
{(ABBR)}
(unit)
{(ABBR)}
to have
3SG.PRS

Vs. III 31′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
[w]a-ga-an-nato bite (off):INF;
to bite (off):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫal-zi-iafortress:{D/L.SG, ALL};
fortress:{D/L.SG, STF};
to summon:2SG.IMP;
to summon:2PL.IMP
[

ta[w]a-ga-an-naḫal-zi-ia

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to bite (off)
INF
to bite (off)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
fortress
{D/L.SG, ALL}
fortress
{D/L.SG, STF}
to summon
2SG.IMP
to summon
2PL.IMP

Vs. III 32′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ.MEŠḫa-a-pí-[ia-aš(male or female) cult functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(male or female) cult functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

taI-NA ÉLÚ.MEŠḫa-a-pí-[ia-aš

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(male or female) cult functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(male or female) cult functionary)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 33′ IGI-zito see:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to see:3PL.PRS;
:{(ABBR)};
to see:;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
UDKAM-tiday (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
a-še-eš-šarassembly:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [

IGI-ziUDKAM-tia-še-eš-šar
to see
{3SG.PRS, 3PL.PRS}
to see
3PL.PRS

{(ABBR)}
to see

front
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
day (deified)
DN.FNL(t).D/L.SG
day
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
assembly
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. III 34′ NINDAša-ra-am-ma-wa-aš-ma-ašbread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} [

NINDAša-ra-am-ma-wa-aš-ma-aš
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}

Vs. III 35′ e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
ki-nu-un-nanow:DEMadv=CNJadd a-še-[eš-šarassembly:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

e-eš-taki-nu-un-naa-še-[eš-šar
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
now
DEMadv=CNJadd
assembly
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. III 36′ nuCONNn NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
wa-ga-an-nato bite (off):INF;
to bite (off):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x[

nuNIN.DINGIRwa-ga-an-na
CONNnHigh priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
to bite (off)
INF
to bite (off)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. III 37′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wa-g[a-an-nato bite (off):INF;
to bite (off):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

nu-uš-šia-da-an-nawa-g[a-an-na

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bite (off)
INF
to bite (off)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. III 38′ Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
KUŠkur-ša-aš-pátfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
ti-i-[


ÉKUŠkur-ša-aš-pát
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}

Vs. III 39′ a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-z[ito give:3PL.PRS ]x[

a-ku-wa-an-napí-an-z[i
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

Vs. III 40′ TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS NA[Rsinger:{(UNM)}

TUŠ-aše-ku-ziNA[R
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS
singer
{(UNM)}

Vs. III 41′ 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

1NINDAta-kar-mu-unpár-ši-i[a
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. III 42′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk SANGApriest:{(UNM)} URU[

na-an-kánSANGA
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkpriest
{(UNM)}

Vs. III 43′ šu-up-pa-iritually pure:D/L.SG É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG x[

šu-up-pa-iÉ.ŠÀ-ni
ritually pure
D/L.SG
inner chamber
D/L.SG

Vs. III 44′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
PA-NI Dzi-it-ḫa-[ri-iaZit(ta)ḫariya:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}


na-anPA-NI Dzi-it-ḫa-[ri-ia

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Zit(ta)ḫariya
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. III 45′ D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUz[i]-ip-pa-la-an-[daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. III bricht ab

D10URUz[i]-ip-pa-la-an-[da
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. IV 1′ Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
[

É
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 2′ a-š[a?-

Rs. IV 3′ DIŠT[AR?Ištar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}

DIŠT[AR?
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}

Rs. IV 4′ Dx x[

Rs. IV 5′ N[A]Rsinger:{(UNM)} [R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


N[A]R[R-RU
singer
{(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 6′ ta-x-an x[

Rs. IV 7′ pa-iz-zito go:3SG.PRS pé-ra-[anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pa-iz-zipé-ra-[an
to go
3SG.PRS
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. IV 8′ KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-i[a-

KUŠkur-ša-aš
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 9′ LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ú-[nu-wa-an-te-ešto adorn:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-ešú-[nu-wa-an-te-eš
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to adorn
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. IV 10′ i-ia-an-tato go:3PL.PRS.MP;
to go:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sheep:STF;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
appropriate:
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
U[RU

i-ia-an-taMEŠ
to go
3PL.PRS.MP
to go
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sheep
STF
to make
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
appropriate
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Rs. IV 11′ MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-i[a-aš(functionary):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(functionary):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-i[a-aš
(functionary)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(functionary)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(functionary)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 12′ gal-gal-tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GUL-[aḫ-ḫa-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF

gal-gal-tu-u-riGUL-[aḫ-ḫa-an-ni-an-zi
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to strike
3PL.PRS.IMPF

Rs. IV 13′ NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
dam-na-aš-ša-[ra-aš(?)Dam(ma)naššareš:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Dam(ma)naššareš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

NIN.DINGIRdam-na-aš-ša-[ra-aš(?)
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
Dam(ma)naššareš
{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Dam(ma)naššareš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 14′ Dḫa-ra-at-ši-inḪaratši:DN.ACC.SG.C [


Dḫa-ra-at-ši-in
Ḫaratši
DN.ACC.SG.C

Rs. IV 15′ Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
Dḫal-ki-ia-ašḪalki:DN.GEN.SG;
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[

ÉDḫal-ki-ia-aša-ri
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫalki
DN.GEN.SG
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. IV 16′ D[t]e-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C ar?-[

D[t]e-li-pí-nu-un
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C

Rs. IV 17′ Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DGÌRŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)}
a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
DGÌRŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)}
x[


ÉDGÌRa-riDGÌR
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
foot-shaped vessel
{(UNM)}

Rs. IV 18′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
Dpár-gaPargaš:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} BAL-an-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
[

pa-ra-a-maDpár-gaBAL-an-ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Pargaš
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

Rs. IV 19′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA DÉ-AEa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-an-[tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

pa-ra-a-maA-NA DÉ-ABAL-an-[ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Ea
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

Rs. IV 20′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA DAL-LA-TUMAllatu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BA[L-an]-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

pa-ra-a-maA-NA DAL-LA-TUMBA[L-an]-ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Allatu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

Rs. IV 21′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA DDAG-tiThrone deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pa-ra-a-maA-NA DDAG-tiBAL-ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Throne deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 22′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA Dḫa-an-zu-un-ziḪanzunzi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pa-ra-a-maA-NA Dḫa-an-zu-un-ziBAL-ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Ḫanzunzi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 23′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA DINGIR.MAḪmother goddess:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-an-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

pa-ra-a-maA-NA DINGIR.MAḪBAL-an-ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
mother goddess
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

Rs. IV 24′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA Dzu-ú-lu-maZulum(m)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pa-ra-a-maA-NA Dzu-ú-lu-maBAL-ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Zulum(m)a
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 25′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA Dzi-iz-ze-eZizziya:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pa-ra-a-maA-NA Dzi-iz-ze-eBAL-ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Zizziya
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 26′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA Dši-šum-mi-tu₄?šišummitu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-[tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pa-ra-a-maA-NA Dši-šum-mi-tu₄?BAL-[ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
šišummitu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 27′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
A-NA Dšur-riŠur(r)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pa-ra-a-maA-NA Dšur-riBAL-ti
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Šur(r)a
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 28′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
KÁ.GALgate:{(UNM)} a-šu-ša-ašearrings(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

pa-ra-a-maKÁ.GALa-šu-ša-aš
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gate
{(UNM)}
earrings(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. IV 29′ Dša-la-wa-na-ašŠalawana:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Šalawana:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Dša-la-wa-na-aš
Šalawana
{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Šalawana
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 30′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
AŠGAB?leather worker:{(UNM)} Dma-a-li-ia-ašMaliya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Maliya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
Maliya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mala:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Maliya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pa-ra-a-maAŠGAB?Dma-a-li-ia-aš
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
leather worker
{(UNM)}
Maliya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Maliya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
Maliya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mala
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Maliya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 31′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ku-gulsic-li-ia-ašround disk:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
donut:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pa-ra-a-maku-gulsic-li-ia-aš
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
round disk
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
donut
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 32′ pa-ra-a-mafurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫu-u-up-pa-an-zi?to mix(?):3PL.PRS;
:3PL.PRS;
to mistreat:3PL.PRS


pa-ra-a-maan-daḫu-u-up-pa-an-zi?
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to mix(?)
3PL.PRS

3PL.PRS
to mistreat
3PL.PRS

Rs. IV 33′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
šu-u-ašfull:{GEN.SG, GEN.PL};
full:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x-x[

na-aš-taNIN.DINGIRšu-u-aš

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
full
{GEN.SG, GEN.PL}
full
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 34′ an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
pa-iz-zito go:3SG.PRS ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} LÚ.MEŠx[

an-da-anpa-iz-ziŠA
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
to go
3SG.PRS
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. IV 35′ 3-ŠUthrice:QUANmul x[ ] x [

3-ŠU
thrice
QUANmul

Rs. IV 36′ 3-ŠUthrice:QUANmul x[

Rs. IV bricht ab

3-ŠU
thrice
QUANmul

Rs. V 1′ [ ]-an-x[

Rs. V 2′ [ ú-nu-w]a-an-te-ešto adorn:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ú-nu-w]a-an-te-eš
to adorn
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. V 3′ [ ] SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR-RU
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. V 4′ [ KUŠk]ur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP;
to make:{2SG.PST, 3SG.PST}

KUŠk]ur-ša-aši-ia-at-ta
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go
3SG.PRS.MP
to make
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. V 5′ [ MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫ]i-ia-aš(functionary):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(functionary):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫ]i-ia-ašSÌR-RU
(functionary)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(functionary)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(functionary)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. V 6′ [MUNUS.MEŠar-kam-mi-ia-li-e-eš](male or female) harpist:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} GIŠar-kam-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

[MUNUS.MEŠar-kam-mi-ia-li-e-eš]GIŠar-kam-mi
(male or female) harpist
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(kind of harp or lyre)
{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. V 7′ [gal-gal-tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GUL-a]ḫ-ḫa-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF

[gal-gal-tu-u-riGUL-a]ḫ-ḫa-an-ni-an-zi
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to strike
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 8′ [ É]a-le-en-tu-u-wa-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-a-iz-zito go:3SG.PRS


É]a-le-en-tu-u-wa-ašpa-a-iz-zi
palace
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
palace
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go
3SG.PRS

Rs. V 9′ [ ]x-ga a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GILIM.GURUN-ašwreath made of fruits:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wreath made of fruits:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a-rina-aš-taGILIM.GURUN-aš
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
wreath made of fruits
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wreath made of fruits
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. V 10′ [ ]x-a-an-zi ma-a-anwhen: NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}

ma-a-anNIN.DINGIR
when
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}

Rs. V 11′ [ ]x Éḫa-le-en-tu-wa-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Éḫa-le-en-tu-wa-aš
palace
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
palace
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. V 12′ [ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ar-nu-zito take:3SG.PRS

an-daar-nu-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3SG.PRS

Rs. V 13′ [ ]x-ti-ia-aš GIŠMAR.GÍD.DA-ašcart:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cart:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GIŠMAR.GÍD.DA-aš
cart
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cart
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. V 14′ [ GIŠ]u-u-lu-ga-an-ni-azcarriage:ABL;
carriage:D/L.SG;
carriage:{D/L.SG, STF};
carriage:{D/L.SG, ALL}
a-ra-a-ez-zito stop (transitive); to rise:3SG.PRS

GIŠ]u-u-lu-ga-an-ni-aza-ra-a-ez-zi
carriage
ABL
carriage
D/L.SG
carriage
{D/L.SG, STF}
carriage
{D/L.SG, ALL}
to stop (transitive)
to rise
3SG.PRS

Rs. V 15′ [LÚ.MEŠḫa]-a-pí-e-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} pé-ra-an-še-etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV iš-ga-ra-an-te-ešto stab:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(type of pastry):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[LÚ.MEŠḫa]-a-pí-e-ešpé-ra-an-še-etiš-ga-ra-an-te-eš
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
vor
POSP=POSS.3SG.UNIV
to stab
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(type of pastry)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. V 16′ [MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URU]a-nu-nu-waAnunuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NARsinger:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

[MEŠURU]a-nu-nu-waSÌR-RUNARDINGIR-LIM
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Anunuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
singer
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

Rs. V 17′ [ ḫa-az(?)-z]i-iš-ke-ez-zito play (an instrument):3SG.PRS.IMPF KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}


ḫa-az(?)-z]i-iš-ke-ez-ziKUŠkur-ša-ašar-ta
to play (an instrument)
3SG.PRS.IMPF
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. V 18′ [ ]x LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-iz-zito go:3SG.PRS

LUGAL-ušNIN.DINGIRa-wa-anar-ḫapa-iz-zi
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PRS

Rs. V 19′ [ ]x I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS

I-NA ÉDUTUpa-iz-zi
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to go
3SG.PRS

Rs. V 20′ [ ma]-a-an-mawhen: GIŠḫu-u-lu-ga-an-ni-incarriage:ACC.SG.C

ma]-a-an-maGIŠḫu-u-lu-ga-an-ni-in
when
carriage
ACC.SG.C

Rs. V 21′ [ Ék]at(?)-ta-pu-uz-ziarea(?):{D/L.SG, STF} GAM-anlower:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
DINGIRMEŠ-aš(?)divinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pu-la-zalot:ABL;
to hrow a lot:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

Ék]at(?)-ta-pu-uz-ziGAM-anDINGIRMEŠ-aš(?)pu-la-za
area(?)
{D/L.SG, STF}
lower
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lot
ABL
to hrow a lot
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. V 22′ [ w]a-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
tu-ḫu-uš(?)-tato cut off:3SG.PRS.MP

w]a-aḫ-nu-zina-aš-tatu-ḫu-uš(?)-ta
to turn
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to cut off
3SG.PRS.MP

Rs. V 23′ [ ]x-zi ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
Éḫa-le-en-tu-wapalace:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

taÉḫa-le-en-tu-waú-ez-zi

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
palace
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
palace
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. V 24′ [ma-a]-an-mawhen: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dx-x-x-x-x

[ma-a]-an-maLUGAL-ušI-NA É
when
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. V 25′ [tar-k]u-zito dance:3SG.PRS NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pa-a-iz-zito go:3SG.PRS

[tar-k]u-ziNIN.DINGIRI-NA ÉDUTUpa-a-iz-zi
to dance
3SG.PRS
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to go
3SG.PRS

Rs. V 26′ [NIN.DING]IR(?)High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}
tar-ku-zito dance:3SG.PRS KI.MINditto:ADV


[NIN.DING]IR(?)tar-ku-ziKI.MIN
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}
to dance
3SG.PRS
ditto
ADV

Rs. V 27′ [ma]-a-an-ma-kánwhen: pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

[ma]-a-an-ma-kánpa-ra-aú-ez-zi
when
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. V 28′ [GIŠ]u-u-lu-ga-an-ni-iacarriage:{D/L.SG, ALL};
carriage:D/L.SG;
carriage:{D/L.SG, STF}
e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[GIŠ]u-u-lu-ga-an-ni-iae-šataI-NA ÉKUŠkur-ša-aš
carriage
{D/L.SG, ALL}
carriage
D/L.SG
carriage
{D/L.SG, STF}
to sit
3SG.PRS.MP
courtesan(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to make
2SG.IMP.IMPF
soil
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. V 29′ [ ]-zi LÚ.MEŠḫa-a-p[í-e]š(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ú-nu-wa-an-te-e[š]to adorn:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

LÚ.MEŠḫa-a-p[í-e]šú-nu-wa-an-te-e[š]
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to adorn
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. V 30′ [pé-r]a-an-še-etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV i-ia-an-tato go:3PL.PRS.MP;
to go:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sheep:STF;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
appropriate:
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUa-nu-nu-waAnunuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

[pé-r]a-an-še-eti-ia-an-taMEŠURUa-nu-nu-wa
vor
POSP=POSS.3SG.UNIV
to go
3PL.PRS.MP
to go
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sheep
STF
to make
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
appropriate
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Anunuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. V 31′ [SÌR-R]Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-ia-aš(functionary):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(functionary):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(functionary):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[SÌR-R]UMUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-ia-ašEGIR-ŠUSÌR-RU
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(functionary)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(functionary)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(functionary)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. V 32′ [MUNUS.MEŠa]r-kam-mi-ia-li-e-eš(male or female) harpist:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} GIŠar-kam-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

[MUNUS.MEŠa]r-kam-mi-ia-li-e-ešGIŠar-kam-mi
(male or female) harpist
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(kind of harp or lyre)
{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. V 33′ [gal-gal-tu]-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GUL-aḫ-ḫa-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF


[gal-gal-tu]-u-riGUL-aḫ-ḫa-an-ni-an-zi
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to strike
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 34′ [ ]x KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

KUŠkur-ša-aša-ri
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. V 35′ [ ] É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
pa-iz-zito go:3SG.PRS

É.ŠÀ-nian-da-anpa-iz-zi
inner chamber
D/L.SG
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
to go
3SG.PRS

Rs. V 36′ [ -i]a?-aš-ta ú-ez-z[i]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

ú-ez-z[i]
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. V 37′ [ ]x-za-kán KINḪI.A(?)-tato work:{2SG.PST, 3SG.PST};
work:{FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
sickle:INS

KINḪI.A(?)-ta
to work
{2SG.PST, 3SG.PST}
work
{FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
sickle
INS

Rs. V 38′ [ ]Gboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)} wa-aš-ši-ia-zito cover:3SG.PRS


]GSA₅wa-aš-ši-ia-zi
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
red
{(UNM)}
to cover
3SG.PRS

Rs. V 39′ [ ]x wa-ga-an-nato bite (off):INF;
to bite (off):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

wa-ga-an-na
to bite (off)
INF
to bite (off)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. V 40′ [ ]x NINDAša-r[a-a]m-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

NINDAša-r[a-a]m-ma
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. V 41′ [ ]x-za-an x-x

Rs. V 42′ [ ]x-an-[z]i


Rs. V 43′ [ ]x x x[ ]x

Rs. V 44′ [ ]x [ ]x

Rs. V 45′ [ ]-mi-uš

Rs. V bricht ab

0.64204406738281