Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. 1 [EGI]R-⸢an⸣-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ZÌ.DAflour:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS nuCONNn a-pí-i-ia-ašsacrificial pit:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
sacrificial pit:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Api:DN.GEN.SG;
front:HITT.GEN.SG;
sacrificial pit:HITT.GEN.SG;
to be finished:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Rasur) ⸢ki⸣-[
[EGI]R-⸢an⸣-da-ma | ZÌ.DA | ŠE | da-aḫ-ḫi | nu | a-pí-i-ia-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | flour {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | to take 1SG.PRS | CONNn | sacrificial pit {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} sacrificial pit {HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} Api DN.GEN.SG front HITT.GEN.SG sacrificial pit HITT.GEN.SG to be finished 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 2 [n]am-ma-kánstill:;
then: A-NA DUGDÍLIM.GALhusk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ZÌ.DAflour:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} iš-ḫu-[wa-aḫ-ḫito pour:1SG.PRS
[n]am-ma-kán | A-NA DUGDÍLIM.GAL | ZÌ.DA | ŠE | te-pu | iš-ḫu-[wa-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|---|
still then | husk {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | flour {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to pour 1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 3 ša-a-nalocal person(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
local person(?):{VOC.SG, ALL, STF};
the same:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(unk. mng.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ku-gul-la-anSARround disk:{ACC.SG.C, GEN.PL};
donut:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} ša-ra-a-ar-miSAR(plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-š[i-i-e-ba(plant-based substance):{ALL, VOC.SG, STF}
ša-a-na | ku-gul-la-anSAR | ša-ra-a-ar-miSAR | a-š[i-i-e-ba |
---|---|---|---|
local person(?) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} local person(?) {VOC.SG, ALL, STF} the same {NOM.PL.N, ACC.PL.N} CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (unk. mng.) {ACC.SG.C, GEN.PL} to rage {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | round disk {ACC.SG.C, GEN.PL} donut {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} | (plant) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (plant-based substance) {ALL, VOC.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. 4 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA ZÌ.DAflour:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: i-m[i-ia-mi]to mix:1SG.PRS
na-at | A-NA ZÌ.DA | ŠE | me-na-aḫ-ḫa-an-da | i-m[i-ia-mi] |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | flour {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | opposite | to mix 1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 5 EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} kar-ašwheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
horn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} še-e-nu-ušfigurine:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Šenaš:{DN(UNM)} i-ia-mito make:1SG.PRS EG[IR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
EGIR-an-da-ma | kar-aš | še-e-nu-uš | i-ia-mi | EG[IR-an-da-ma |
---|---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | wheat(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} horn {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Gara {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | figurine {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Šenaš {DN(UNM)} | to make 1SG.PRS | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 1) Vs. 6 ku-u-un-nacopper ore:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
this one:DEM1.ACC.SG.C nam-mastill:;
then: ar-ḫa-ia-anfar away:;
border:D/L.SG;
to go around:2SG.IMP;
to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} iš-na-⸢a⸣-[ašdough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ku-u-un-na | nam-ma | ar-ḫa-ia-an | iš-na-⸢a⸣-[aš |
---|---|---|---|
copper ore {NOM.PL.N, ACC.PL.N} this one DEM1.ACC.SG.C | still then | far away border D/L.SG to go around 2SG.IMP to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | dough {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. 7 nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-išforemost:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ku-⸢iš⸣-x[
nu | ḫa-an-te-ez-zi-iš | |
---|---|---|
CONNn | foremost {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. 8 nu-za-anCONNn=REFL=OBPs ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} e-ša-r[i(wide woollen) band):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP;
bright(?):D/L.SG
nu-za-an | EN | SÍSKUR | e-ša-r[i |
---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPs | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | (wide woollen) band) D/L.SG to sit 3SG.PRS.MP bright(?) D/L.SG |
Lücke unbekannter Größe
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. 1′ ]-at x-⸢ma? le-e⸣not!:NEG x[
… | le-e⸣ | |||
---|---|---|---|---|
not! NEG |
(Frg. 2) Vs. 2′ ME]Š-aš pár-nahouse:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
carpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-a-i-mito go:1SG.PRS [
… | pár-na | pa-a-i-mi | … | |
---|---|---|---|---|
house {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house {VOC.SG, ALL, STF} carpet {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet {VOC.SG, ALL, STF} house ALL (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go 1SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 3′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Vs. 4′ ]x MUNUS.LUGAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | MUNUS.LUGAL-aš-ša | |
---|---|---|
Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. 5′ ]x x x IGI!-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV} [
… | IGI!-an-da | … | ||
---|---|---|---|---|
to see {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} opposite {a → POSP, b → ADV, c → PREV} |
Lücke unbekannter Größe
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. 1′ [ ] ḫu-u-uk-miincantation:D/L.SG ⸢nam-ma-kán⸣still:;
then: A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍS[KURsacrifice:{(UNM)} k]u-i-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
… | ḫu-u-uk-mi | ⸢nam-ma-kán⸣ | A-NA EN | SÍS[KUR | k]u-i-eš |
---|---|---|---|---|---|
incantation D/L.SG | still then | reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. 2′ [ ma-aḫ-ḫ]a-anwhen: iš-na-a-ašdough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa-tal-ḫa-anankle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sole:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shackled:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} TURsmall:{(UNM)} I-NA UZUGÚ-ŠUneck:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | ma-aḫ-ḫ]a-an | iš-na-a-aš | pa-tal-ḫa-an | TUR | I-NA UZUGÚ-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
when | dough {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | ankle {ACC.SG.C, GEN.PL} sole {ACC.SG.C, GEN.PL} shackled {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} | small {(UNM)} | neck {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 1) Vs. 3′ [ ] QA-TAM-MAlikewise:ADV me-ma-aḫ-ḫito speak:1SG.PRS
… | QA-TAM-MA | me-ma-aḫ-ḫi |
---|---|---|
likewise ADV | to speak 1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 4′ [ ] ⸢𒀹⸣ aš-ḫi-ia-aš-še 𒀹 ne-e-ia-an 𒀹 ⸢i-ti?-ta⸣-an pa-a-ḫi-i-ta-an še-el-⸢li⸣-ta-an
… | aš-ḫi-ia-aš-še | … | ne-e-ia-an | … | ⸢i-ti?-ta⸣-an | pa-a-ḫi-i-ta-an | še-el-⸢li⸣-ta-an |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. 5′ [e-en]-na-a-še-ne-en ḫa-a-ši-re-en
[e-en]-na-a-še-ne-en | ḫa-a-ši-re-en |
---|---|
(Frg. 1) Vs. 6′ (unbeschrieben)
(Frg. 1) Vs. 7′ [ ]x-i kat-ta-anlow:;
under:;
below: ⸢te-eḫ⸣-ḫito sit:1SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ] ⸢DUGḫu⸣-pu-wa-a-i(vessel):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(vessel):LUW||HITT.D/L.SG na[m]-ma-pátstill:;
then: še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [
… | kat-ta-an | ⸢te-eḫ⸣-ḫi | nu-kán | A-N[A | … | ⸢DUGḫu⸣-pu-wa-a-i | na[m]-ma-pát | še-er | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
low under below | to sit 1SG.PRS | CONNn=OBPk | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (vessel) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (vessel) LUW||HITT.D/L.SG | still then | up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 8′ [EGIR-a]n-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC me-ma-aḫ-ḫito speak:1SG.PRS
[EGIR-a]n-da | QA-TAM-MA-pát | me-ma-aḫ-ḫi |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | likewise ADV=FOC | to speak 1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 9′ [ti-i]-e 𒀹 zu-u-lu-pa-te a-a-ri 𒀹 ni-ru-pa-a-ti a-a-ri 𒀹 ka-du-kàr-ni 𒀹 ku-u-ri
[ti-i]-e | … | zu-u-lu-pa-te | a-a-ri | … | ni-ru-pa-a-ti | a-a-ri | … | ka-du-kàr-ni | … | ku-u-ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. 10′ [ -a]ḫ-mi na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} du-wa-ar-na-a-aḫ-ḫito break:1SG.PRS nu-za-anCONNn=REFL=OBPs ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} nam-ma-pátstill:;
then:
… | na-at | ar-ḫa | du-wa-ar-na-a-aḫ-ḫi | nu-za-an | EN | SÍSKUR | nam-ma-pát | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to break 1SG.PRS | CONNn=REFL=OBPs | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | still then |
(Frg. 1) Vs. 11′ [pa-ta]l-ḫa-a-anankle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sole:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shackled:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} ZAG-nirightness:FNL(n).D/L.SG;
shoulder:FNL(n).D/L.SG;
:FNL(n).D/L.SG GÌR-iŠakkan:DN.D/L.SG;
wooden foot:D/L.SG;
foot-shaped vessel:D/L.SG;
foot:D/L.SG kat-ta-anlow:;
under:;
below: te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS nuCONNn ZÌ.DAflour:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ú-e-te-ni-itwater(course):INS
[pa-ta]l-ḫa-a-an | ZAG-ni | GÌR-i | kat-ta-an | te-eḫ-ḫi | nu | ZÌ.DA | ŠE | ku-it | ú-e-te-ni-it |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ankle {ACC.SG.C, GEN.PL} sole {ACC.SG.C, GEN.PL} shackled {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} | rightness FNL(n).D/L.SG shoulder FNL(n).D/L.SG FNL(n).D/L.SG | Šakkan DN.D/L.SG wooden foot D/L.SG foot-shaped vessel D/L.SG foot D/L.SG | low under below | to sit 1SG.PRS | CONNn | flour {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | water(course) INS |
(Frg. 1) Vs. 12′ [ša]-a-nalocal person(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
local person(?):{VOC.SG, ALL, STF};
the same:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(unk. mng.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ku-〈gu〉-ul-la-ašSARround disk:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
donut:{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša-ra-a-ar-miSAR(plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ši-i-e-ba(plant-based substance):{ALL, VOC.SG, STF} ḫu-ur-pí(drug or plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} i-mi-ia-anto mix:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to mix:2SG.IMP
[ša]-a-na | ku-〈gu〉-ul-la-ašSAR | ša-ra-a-ar-miSAR | a-ši-i-e-ba | ḫu-ur-pí | i-mi-ia-an |
---|---|---|---|---|---|
local person(?) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} local person(?) {VOC.SG, ALL, STF} the same {NOM.PL.N, ACC.PL.N} CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (unk. mng.) {ACC.SG.C, GEN.PL} to rage {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | round disk {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} donut {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | (plant) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (plant-based substance) {ALL, VOC.SG, STF} | (drug or plant) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to mix {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to mix 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. 13′ [ ] ⸢ki⸣-iš-ša-ri-it(woollen utensil):INS;
hand:INS ḫa-aš-⸢šu⸣-un-ga-am-mito knead(?):1SG.PRS nuCONNn A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} iš-⸢ki⸣-ša-azback:ABL;
behind:;
Iškiša:GN.ABL;
to smear:3SG.PST;
back:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(component part):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
back:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
Iškiša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ⸢ki⸣-iš-ša-ri-it | ḫa-aš-⸢šu⸣-un-ga-am-mi | nu | A-NA EN | SÍSKUR | iš-⸢ki⸣-ša-az |
---|---|---|---|---|---|---|
(woollen utensil) INS hand INS | to knead(?) 1SG.PRS | CONNn | reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} | back ABL behind Iškiša GN.ABL to smear 3SG.PST back {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (component part) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} back {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} Iškiša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. 14′ [EGI]R-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} ḫu-⸢i⸣-iḫ-ḫito walk:1SG.PRS nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk ZÌ.⸢DA⸣flour:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} wa-aḫ-nu-uš-ke-mito turn:1SG.PRS.IMPF
Ende Vs.
[EGI]R-an | ḫu-⸢i⸣-iḫ-ḫi | nu-uš-ši-kán | ZÌ.⸢DA⸣ | ŠE | še-er | ar-ḫa | wa-aḫ-nu-uš-ke-mi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to walk 1SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | flour {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to turn 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. 1 [na-at]-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: da-ma-aš-ki-iš-ke-mito suffocate:1SG.PRS.IMPF ḫur-li-li-ma-kánin Hurrian language:ADV=CNJctr=OBPk ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} me-mi-iš-ke-m[i]to speak:1SG.PRS.IMPF
[na-at]-kán | an-da | da-ma-aš-ki-iš-ke-mi | ḫur-li-li-ma-kán | ud-da-a-ar | an-da | ke-e | me-mi-iš-ke-m[i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to suffocate 1SG.PRS.IMPF | in Hurrian language ADV=CNJctr=OBPk | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} | to speak 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. 2 [e-e]n-na-aš-ši-i-en-na 𒀹 i-me-e-na 𒀹 lam-pí-e-na 𒀹 ku-ur-ku-ur-ra 𒀹 ku-u-ur-ra 𒀹 kur-ku-ur-ra
[e-e]n-na-aš-ši-i-en-na | … | i-me-e-na | … | lam-pí-e-na | … | ku-ur-ku-ur-ra | … | ku-u-ur-ra | … | kur-ku-ur-ra |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 3 [ku-u]r-ra ku-ur-ra 𒀹 e-en-na-a-še-na 𒀹 pa-a-at-ra-a-an 𒀹 ši-i-en-na 𒀹 ip-re-en-na-še
[ku-u]r-ra | ku-ur-ra | … | e-en-na-a-še-na | … | pa-a-at-ra-a-an | … | ši-i-en-na | … | ip-re-en-na-še |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 4 [lam-p]í-ik-ku-u-e-na-aš ga-a-ti-ik-ku-u-e-na 𒀹 wuú-ú-ki-ik-ku-e-na
[lam-p]í-ik-ku-u-e-na-aš | ga-a-ti-ik-ku-u-e-na | … | wuú-ú-ki-ik-ku-e-na |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 5 [ ]x 𒀹 aš-ḫi-ia-aš-še 𒀹 i-ti-i-ú-ta 𒀹 tar-wee-e-el 𒀹 pa-a-ḫi-ú-da 𒀹 ú-i-mu-uš-še-ne-a-al
… | … | aš-ḫi-ia-aš-še | … | i-ti-i-ú-ta | … | tar-wee-e-el | … | pa-a-ḫi-ú-da | … | ú-i-mu-uš-še-ne-a-al | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 6 [ ]x-ta 𒀹 ši-i-mu-uš-tu-wa-a-al 𒀹 ga-a-zé-ne-a 𒀹 ap-pí 𒀹 i-ki-i-ta
… | … | ši-i-mu-uš-tu-wa-a-al | … | ga-a-zé-ne-a | … | ap-pí | … | i-ki-i-ta | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 7 [ ]x 𒀹 ap-pí 𒀹 ḫé-e-ri-ta
… | … | ap-pí | … | ḫé-e-ri-ta | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 8 [ ] 𒀹 ap-pí 𒀹 ḫé-e-gi-ta 𒀹 ḫé-e-en-ne-el 𒀹 iš-ku-ta-a-ap 𒀹 ḫé-e-en-ne-e-el
… | ap-pí | … | ḫé-e-gi-ta | … | ḫé-e-en-ne-el | … | iš-ku-ta-a-ap | … | ḫé-e-en-ne-e-el |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 9 [ ] i-ti-i-ú-ta-a-an 𒀹 a-lu-u-um-me 𒀹 ga-a-zu-u-um-me 𒀹 zu-ú-ku-mu-um-me
… | i-ti-i-ú-ta-a-an | … | a-lu-u-um-me | … | ga-a-zu-u-um-me | … | zu-ú-ku-mu-um-me |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 10 [ ] 𒀹 pa-pa-an-ne-e-wee 𒀹 ḫu-ú-šu-ú-i 𒀹 na-a-an-ti 𒀹 ku-ú-um-me-ne-ne
… | pa-pa-an-ne-e-wee | … | ḫu-ú-šu-ú-i | … | na-a-an-ti | … | ku-ú-um-me-ne-ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 11 [ ]x-mu-e 𒀹 a-mu-u-ra-ta-ne-e-wee 𒀹 a-gi-ne-en-na 𒀹 a-aš-ku-u-ú-un
… | … | a-mu-u-ra-ta-ne-e-wee | … | a-gi-ne-en-na | … | a-aš-ku-u-ú-un | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 12 [ ]x-ú-e-ne-en-na 𒀹 zi-i-ne-zu-u-ú-u[n] 𒀹 zu-u-ur-du-ug-gi-ne-en-na
… | … | zi-i-ne-zu-u-ú-u[n] | … | zu-u-ur-du-ug-gi-ne-en-na | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 13 [ ] še-e-ep-du-u-ú-un
… | še-e-ep-du-u-ú-un |
---|---|
(Frg. 1) Rs. 14 [ ](-)⸢a⸣-pí-e-ne-en-na 𒀹 wuú-ú-ku-u-ú-un 𒀹 ti-i-e 𒀹 zu-u-lu-u-pa-a-te
… | … | wuú-ú-ku-u-ú-un | … | ti-i-e | … | zu-u-lu-u-pa-a-te | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 15 [a-a-r]i 𒀹 kur-ku-ri-i-ma 𒀹 e-en-na-a-še 𒀹 šu-ú-ug-gi-ne-e-il
[a-a-r]i | … | kur-ku-ri-i-ma | … | e-en-na-a-še | … | šu-ú-ug-gi-ne-e-il |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 16 [e-eš-še]-⸢e⸣-ne-e-eš 𒀹 ḫu-u-ur-te-e-ne-eš 𒀹 ḫe-el-li im-pa-ma-še-ne 𒀹 e-še-e-ne
[e-eš-še]-⸢e⸣-ne-e-eš | … | ḫu-u-ur-te-e-ne-eš | … | ḫe-el-li | im-pa-ma-še-ne | … | e-še-e-ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 17 [ ]x-ú-ul-la e-eš-še-e-ne-e-eš 𒀹 ḫi-i-la-ti-i im-pa-ma-⸢aš⸣-še-e-ne
… | e-eš-še-e-ne-e-eš | … | ḫi-i-la-ti-i | im-pa-ma-⸢aš⸣-še-e-ne | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 18 [ ] ap-šu-u-šu-ú-ul-la 𒀹 ga-aš-ša-ap-te-ne-e-a 𒀹 aš-ti-i 𒀹 ta-⸢aḫ-i⸣
… | ap-šu-u-šu-ú-ul-la | … | ga-aš-ša-ap-te-ne-e-a | … | aš-ti-i | … | ta-⸢aḫ-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 19 [ ]-ú 𒀹 tar-ši-e-ne-e-ú 𒀹 ú-ru-ú-še-e-ne𒀹
… | … | tar-ši-e-ne-e-ú | … | ú-ru-ú-še-e-ne𒀹 | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 20 [pa-ta-ar-n]i ši-i-en-ni-i 𒀹 ši-i-iš-ti-i-en-ni-i 𒀹 i-ti-ta-a-al še-i-e[n-ni-i?]
[pa-ta-ar-n]i | ši-i-en-ni-i | … | ši-i-iš-ti-i-en-ni-i | … | i-ti-ta-a-al | še-i-e[n-ni-i?] |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 21 [ ]x-e-en 𒀹 pa-ḫa-an-ne-re-en 𒀹 ḫa-a-te-šu-u-ú-un
… | … | pa-ḫa-an-ne-re-en | … | ḫa-a-te-šu-u-ú-un | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 22 [ ]x(-)e-ri-i?-ta 𒀹 ge-e-u-ú-un 𒀹 i-ra-a-nu-un-ta-aš-še
… | … | ge-e-u-ú-un | … | i-ra-a-nu-un-ta-aš-še | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 23 [ ] ⸢ú⸣-nu-uk-ku-u (Rasur)
… | ⸢ú⸣-nu-uk-ku-u |
---|---|
(Frg. 1) Rs. 24 (unbeschrieben)
Rs. bricht ab