Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.101 (2021-12-31)

1′ ]x [

2′ ]x Ì.GIŠoil:{(UNM)} da-a[n-


Ì.GIŠ
oil
{(UNM)}

3′ n]a?-ak-ki-ia-an-te-ešto become heavy:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} x[

n]a?-ak-ki-ia-an-te-eš
to become heavy
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

4′ š]a-ma-al-la-an-te-eš(unk. mng.):{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} n[a-

š]a-ma-al-la-an-te-eš
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

5′ z]i-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF ka-ra-un-x[

z]i-kán-zi
to sit
3PL.PRS.IMPF

6′ n]u-zaCONNn=REFL ku-u-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
da-a-at-te-ento take:{2PL.PST, 2PL.IMP};
Tatti:PNm.ACC.SG.C
[

n]u-zaku-u-ušda-a-at-te-en
CONNn=REFLthis one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to take
{2PL.PST, 2PL.IMP}
Tatti
PNm.ACC.SG.C

7′ ] a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP
[


a-ša-an-du
to remain
3PL.IMP
to exist
3PL.IMP

8′ ] DUTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG ku-un-ku-ma-a-tisaffron(?):LUW.A/I;
saffron(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
da-an-d[uto take:3PL.IMP

DUTU-wa-ašku-un-ku-ma-a-tida-an-d[u
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
saffron(?)
LUW.A/I
saffron(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to take
3PL.IMP

9′ ]a-an-ti-ia-ra-a-e-ešfront part:HITT.NOM.PL.C šum-mi-ia-ra-[a-e-ešupper:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

]a-an-ti-ia-ra-a-e-eššum-mi-ia-ra-[a-e-eš
front part
HITT.NOM.PL.C
upper
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

10′ nu]-zaCONNn=REFL ku-u-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
da-a-at-te-ento take:{2PL.PST, 2PL.IMP};
Tatti:PNm.ACC.SG.C
ki-iš-x[

nu]-zaku-u-ušda-a-at-te-en
CONNn=REFLthis one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to take
{2PL.PST, 2PL.IMP}
Tatti
PNm.ACC.SG.C

11′ ku-u]k-ku-ma-a-tisaffron(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫar-mito have:1SG.PRS


ku-u]k-ku-ma-a-tiḫar-mi
saffron(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to have
1SG.PRS

12′ ]x-e-mi ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)}
ki-iš-ša-a[nthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

taki-iš-ša-a[n

CONNt
to take
2SG.IMP
entire
{(ABBR), ADV}
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

13′ ]xḪI.A šu-ú-ni-ia-an-t[e-ešto fill:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to dip:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

šu-ú-ni-ia-an-t[e-eš
to fill
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to dip
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

14′ ]x-te-in nu-wa-x[

15′ ] e-nithat one:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[

e-ni
that one
{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

16′ ]-in-[

Text bricht ab

1.6371641159058