Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.109 (2021-12-31)

KBo 12.109 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 12.109
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x x[

2′ ]x-aš-ša-an ḫar-z[ito have:3SG.PRS


ḫar-z[i
to have
3SG.PRS

3′ ] 2two:QUANcar MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} ḫar-z[ito have:3SG.PRS

2MUŠEN˽ḪUR-RIḫar-z[i
two
QUANcar
cave duck
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

4′ ]x ḫu-uš-ta-anamber(?):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
to lower one’s voice:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
amber(?):STF
[

ḫu-uš-ta-an
amber(?)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
to lower one’s voice
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
amber(?)
STF

5′ ]x-še-me-et šu-up-pí-x[

6′ -z]i nu-kánCONNn=OBPk UR.TURpuppy:{(UNM)};
puppy man:{(UNM)}
x[

nu-kánUR.TUR
CONNn=OBPkpuppy
{(UNM)}
puppy man
{(UNM)}

7′ ]x-ia KALA-tar-nu-uš-kán-zi [

KALA-tar-nu-uš-kán-zi

8′ -r]i-ia an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
wa-aḫ-nu-wa-an-z[ito turn:3PL.PRS

an-dawa-aḫ-nu-wa-an-z[i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to turn
3PL.PRS

9′ ]-a-še-et ú-e-te-ni-itwater(course):INS ú-e-da-an-[


ú-e-te-ni-it
water(course)
INS

10′ ]x-ta an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-mi-eš-ká[n-zito speak:3PL.PRS.IMPF

an-daki-iš-ša-anme-mi-eš-ká[n-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
3PL.PRS.IMPF

11′ i-d]a-a-la-u-e-ešbecome evil:2SG.IMP;
to become evil:NOM.PL.C
x-it(-)ta-ri-iš [

i-d]a-a-la-u-e-eš
become evil
2SG.IMP
to become evil
NOM.PL.C

12′ k]i-nu-na-aš-ma-aš-za URUḫa-at-tu-ša-ašḪattuša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

k]i-nu-na-aš-ma-aš-zaURUḫa-at-tu-ša-aš
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

13′ ]x-ma-aš ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pár-aḫ-ḫa-an-duto hunt:3PL.IMP nu-x[

ar-ḫapár-aḫ-ḫa-an-du
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to hunt
3PL.IMP

14′ UR]Uḫa-at-tu-ša-an-na-zaḪattuša:GN.ACC.SG.C;
():
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
aš-šu-[likindness:D/L.SG;
kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent:

UR]Uḫa-at-tu-ša-an-na-zaDINGIRMEŠaš-šu-[li
Ḫattuša
GN.ACC.SG.C
()
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
kindness
D/L.SG
kindness
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
with good intent

15′ ]x-an-za aš-šu-likindness:D/L.SG;
kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent:
ŠU.SAR-tarope:INS=CNJctr [

aš-šu-liŠU.SAR-ta
kindness
D/L.SG
kindness
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
with good intent
rope
INS=CNJctr

16′ ]x É.GAL-LIM-ia-kánpalace:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [UL(-)

É.GAL-LIM-ia-kán
palace
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

17′ ]x [ ]x[ ]x x[

Text bricht ab

0.54794406890869