Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.42 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. 1 a-pé-e-m[a-kánhe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF} ku]-⸢i-e⸣-[eš]which:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
a-pé-e-m[a-kán | … | ku]-⸢i-e⸣-[eš] |
---|---|---|
he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Rs. 2 nam-mastill:;
then: x x x[ ú]-⸢e⸣-eš-⸢wa⸣-z[a]to come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM
nam-ma | … | ú]-⸢e⸣-eš-⸢wa⸣-z[a] | ||
---|---|---|---|---|
still then | to come 2SG.PST we PPROa.1PL.NOM |
Rs. 3 LÚ.MEŠDAM.⸢GÀR⸣ḪI.Amerchant:{(UNM)} URUú-[ra-aUra:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} UR]Uza-al-l[a-ra]Zallara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
LÚ.MEŠDAM.⸢GÀR⸣ḪI.A | URUú-[ra-a | UR]Uza-al-l[a-ra] |
---|---|---|
merchant {(UNM)} | Ura {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Zallara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 4 ú-⸢wa-ú⸣-e-nito come:1PL.PRS nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG i-⸢ia⸣-tato go:3SG.PRS.MP;
growth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
to make:{2SG.PST, 3SG.PST} ⸢ta⸣-me-e-t[a]other:INDoth.ALL;
abundance:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
elsewhere:
ú-⸢wa-ú⸣-e-ni | nu-wa | i-⸢ia⸣-ta | ⸢ta⸣-me-e-t[a] |
---|---|---|---|
to come 1PL.PRS | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go 3SG.PRS.MP growth {NOM.SG.N, ACC.SG.N} to make {2SG.PST, 3SG.PST} | other INDoth.ALL abundance {NOM.SG.N, ACC.SG.N} elsewhere |
Rs. 5 pé-etowards:;
in front of: ḫar-ú-e-nito have:1PL.PRS
pé-e | ḫar-ú-e-ni |
---|---|
towards in front of | to have 1PL.PRS |
Rs. 6 NAM.RAḪI.A-wabooty:{(UNM)};
prisoner:{(UNM)} me-ek-⸢ki⸣much:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ú-e-da-u-e-nito bring (here):1PL.PRS
NAM.RAḪI.A-wa | me-ek-⸢ki⸣ | ú-e-da-u-e-ni |
---|---|---|
booty {(UNM)} prisoner {(UNM)} | much {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to bring (here) 1PL.PRS |
Rs. 7 GU₄ḪI.A-wacattle:{(UNM)} UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.Ahinny:{(UNM)}
GU₄ḪI.A-wa | UDUḪI.A | ANŠE.KUR.RAḪI.A | ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A |
---|---|---|---|
cattle {(UNM)} | sheep {(UNM)} | horse {(UNM)} | hinny {(UNM)} |
Rs. 8 ⸢ANŠE⸣MEŠdonkey:{(UNM)} me-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} na-an-ni-ia-u-e-nito drive:1PL.PRS
⸢ANŠE⸣MEŠ | me-ek-ki | na-an-ni-ia-u-e-ni |
---|---|---|
donkey {(UNM)} | much {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to drive 1PL.PRS |
Rs. 9 [ḫa]l-ki-ia-aš-šagrain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫalki:DN.GEN.SG GEŠTINḪI.A-ašwine official:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine official:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} me-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé-⸢e⸣towards:;
in front of: [
[ḫa]l-ki-ia-aš-ša | GEŠTINḪI.A-aš | me-ek-ki | pé-⸢e⸣ | … |
---|---|---|---|---|
grain {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Ḫalki DN.GEN.SG | wine official {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wine {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wine official {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wine {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | much {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | towards in front of |
Rs. 10 ⸢a⸣-aš-šu-u-ia-wawell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ⸢NA₄⸣ZA.G[ÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
⸢a⸣-aš-šu-u-ia-wa | KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ | ⸢NA₄⸣ZA.G[ÌN |
---|---|---|---|
well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | gold {(UNM)} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} |
Rs. 11 ⸢NA₄⸣KÁ.DINGIR.RA‘Babylon stone’:{(UNM)} NA₄DUḪ.ŠÚ.Aquartz:{(UNM)} AN.BARiron:{(UNM)} UR[UDUcopper:{(UNM)}
⸢NA₄⸣KÁ.DINGIR.RA | NA₄DUḪ.ŠÚ.A | AN.BAR | UR[UDU |
---|---|---|---|
‘Babylon stone’ {(UNM)} | quartz {(UNM)} | iron {(UNM)} | copper {(UNM)} |
Rs. 12 [AN.N]AḪI.Atin:{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: im-majust:ADV [
[AN.N]AḪI.A | ku-it | ku-it | im-ma | … |
---|---|---|---|---|
tin {(UNM)} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | just ADV |
Rs. 13 [š]a-ak-la-a-išcustom:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
custom:NOM.PL.C nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-m[a-
[š]a-ak-la-a-iš | nu-wa | |
---|---|---|
custom {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} custom NOM.PL.C | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. 14 [pé]-⸢e⸣towards:;
in front of: ḫar-ú-e-nito have:1PL.PRS
[pé]-⸢e⸣ | ḫar-ú-e-ni |
---|---|
towards in front of | to have 1PL.PRS |
Rs. 15 [ ]x É-TIM-iahouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} x[
… | É-TIM-ia | ||
---|---|---|---|
house {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs. bricht ab
… | ||
---|---|---|