Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.19 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ]x-kán? [

Vs. 2′ [ ] EGIR-[

Vs. 3′ [ ]x-uš ú-[

Vs. 4′ [ ] ku-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:INT.NOM.PL.C;
dog man:NOM.PL.C
nu-w[a(-)

ku-e-eš
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
INT.NOM.PL.C
dog man
NOM.PL.C

Vs. 5′ [ ]x-er nu-wa-ra-a[n(-)


Vs. 6′ [ ] me-mi-iš-ke-etto speak:3SG.PST.IMPF [

me-mi-iš-ke-et
to speak
3SG.PST.IMPF

Vs. 7′ [ ](-)at-ti-iš a-aš-ši-i[a-

Vs. 8′ [ ] pé-eš-tato give:{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub:{2SG.PST, 3SG.PST};
towards:;
in front of:;
to rub:2SG.IMP
nam-ma-wastill:;
then:
šu-me-[you (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

pé-eš-tanam-ma-wašu-me-[
to give
{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub
{2SG.PST, 3SG.PST}
towards

in front of

to rub
2SG.IMP
still

then
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. 9′ [ ] É?MEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
pé--tato give:{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub:{2SG.PST, 3SG.PST};
towards:;
in front of:;
to rub:2SG.IMP
[

É?MEŠḫu-u-ma-anpé--ta
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to give
{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub
{2SG.PST, 3SG.PST}
towards

in front of

to rub
2SG.IMP

Vs. 10′ [ -i]a-wa-aš-ši ARAD-an-niservice:D/L.SG pé-eš-tato give:{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub:{2SG.PST, 3SG.PST};
towards:;
in front of:;
to rub:2SG.IMP
[

ARAD-an-nipé-eš-ta
service
D/L.SG
to give
{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub
{2SG.PST, 3SG.PST}
towards

in front of

to rub
2SG.IMP

Vs. 11′ x[ ] DUMU.MUNUS-IA DAM-an-nimarriage:D/L.SG nam-mastill:;
then:
pé-eḫ-[ḫito give:1SG.PRS

DUMU.MUNUS-IADAM-an-ninam-mapé-eḫ-[ḫi
marriage
D/L.SG
still

then
to give
1SG.PRS

Vs. 12′ U[RU]ḫa-at-tu-ša-an-waḪattuša:GN.ACC.SG.C;
():
URU-ancity:FNL(a).ACC.SG.C;
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
ḫa[r-z]ito have:3SG.PRS ÉMEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[

U[RU]ḫa-at-tu-ša-an-waURU-anku-išḫa[r-z]iÉMEŠDINGIRMEŠ
Ḫattuša
GN.ACC.SG.C
()
city
FNL(a).ACC.SG.C
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
to have
3SG.PRS
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 13′ ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ḫar-zito have:3SG.PRS LUGAL-uš-ša-waking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} a-pa-a-to be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DU!-TI [


ku-itḫar-ziLUGAL-uš-ša-waa-pa-a-GALME-ŠE-DU!-TI
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to have
3SG.PRS
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
to be finished
3SG.PST
he
DEM2/3.NOM.SG.C
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. 14′ A-[NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]i? ḫa-at-ra-a-nu-unto inform:1SG.PST an-da-ma-an-wa ER-u-e-[ento request:1PL.PST ]

A-[NAḫa-at-ra-a-nu-unan-da-ma-an-waER-u-e-[en
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to inform
1SG.PST
to request
1PL.PST

Vs. 15′ [ ]-a 1-an-kionce:QUANmul ḫa-at-ra-išto inform:2SG.PST an-da-wato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ER-u-e-[ento request:1PL.PST ]

1-an-kiḫa-at-ra-išan-da-waER-u-e-[en
once
QUANmul
to inform
2SG.PST
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to request
1PL.PST

Vs. 16′ [ -p]í? ḫa-at-ra-išto inform:2SG.PST KUR[ME]Šrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
ga-aš-ga-wa-muKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} ku-ru-r[i-ia-aḫ-ḫe-er]to treat as an enemy:3PL.PST

ḫa-at-ra-išKUR[ME]Šga-aš-ga-wa-muku-ru-r[i-ia-aḫ-ḫe-er]
to inform
2SG.PST
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Kaška
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
to treat as an enemy
3PL.PST

Vs. 17′ [ ke-e-da]-nithis one:DEM1.D/L.SG MUKAM-tiyear:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ER-wa-arto request:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} Ú-ULnot:NEG [

ke-e-da]-niMUKAM-tian-daER-wa-arÚ-UL
this one
DEM1.D/L.SG
year
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to request
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
not
NEG

Vs. 18′ [ ]xMEŠ ta-ni-nu-um-mito arrange:1SG.PRS DUMU.NITAMEŠ-ma-wason:{(UNM)} x[

ta-ni-nu-um-miDUMU.NITAMEŠ-ma-wa
to arrange
1SG.PRS
son
{(UNM)}

Vs. 19′ [ ]-wa-at-ta an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-e-im-mi-ia-an-zi [

an-daú-e-im-mi-ia-an-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. 20′ [ ]x ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ú-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS
ku-it-wawhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
[

ku-itú-wa-an-ziku-it-wai-ia-an-zi
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to see
3PL.PRS
to drink
HITT.INF
to come
3PL.PRS
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

Vs. 21′ [ ] ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
DUMU.NITAMEŠson:{(UNM)} me-ma-an-zito speak:3PL.PRS nu-wa-aš-ma-aš-za: CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL};
still:={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/L=REFL, QUOT=PPRO.2PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.2PL.DAT=REFL};
(unknown number):={QUOT=PPRO.3PL.D/L=REFL, QUOT=PPRO.2PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.2PL.DAT=REFL}
[

ku-itDUMU.NITAMEŠme-ma-an-zinu-wa-aš-ma-aš-za
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
son
{(UNM)}
to speak
3PL.PRS

CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL}
still
={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/L=REFL, QUOT=PPRO.2PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.2PL.DAT=REFL}
(unknown number)
={QUOT=PPRO.3PL.D/L=REFL, QUOT=PPRO.2PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.2PL.DAT=REFL}

Vs. 22′ [ a]r-ku-wa-arto mate:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
-mito make:1SG.PRS am-mu-uk-ma-waI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

a]r-ku-wa-ar-miam-mu-uk-ma-waku-itA-N[A
to mate
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to make
1SG.PRS
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 23′ [ ]-za ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
ar-ku-wa-arto mate:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
i-ia-az-zito make:3SG.PRS [

ku-išar-ku-wa-ari-ia-az-zi
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
to mate
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to make
3SG.PRS

Vs. 24′ [ a]r-ku-wa-arto mate:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
A-NA DUMU.NIT[AMEŠson:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

a]r-ku-wa-ari-ia-an-zinu-wa-zaA-NA DUMU.NIT[AMEŠ
to mate
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
son
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 25′ [ ]xḪI.A ti-ik-ku-uš-nu-um-mi nu-wa(-)[

ti-ik-ku-uš-nu-um-mi

Vs. 26′ [ me-na-a]ḫ-ḫa-an-daopposite: i-ia-am-mito make:1SG.PRS ma-[

me-na-a]ḫ-ḫa-an-dai-ia-am-mi
opposite
to make
1SG.PRS

Vs. 27′ [ me-na-aḫ-ḫa-a]n-daopposite: ti-ik-ku-uš-nu-um-[mi

me-na-aḫ-ḫa-a]n-dati-ik-ku-uš-nu-um-[mi
opposite

Vs. 28′ [ ]x x me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: [

me-na-aḫ-ḫa-an-da
opposite

Vs. 29′ [ ] x x x x x[

Vs. 30′ [ ]x[

Ende Rs.

u. Rd. 1′ [ ]x[

u. Rd. 2′ [ ]x x[

u. Rd. 3′ [ ]-wa-an-du [

u. Rd. 4′ [ -z]i? nu-wa-ra-x[

Rs. 5′ [ ḫu]-u-ma-an-daevery; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} a-[

ḫu]-u-ma-an-da
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

Rs. 6′ [ ]x-pa KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
kar-ga-mišKarkamiš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [

KURkar-ga-miš
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Karkamiš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 7′ [ ]x ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

ku-e-da-niKUR-e
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 8′ [ ]x É-erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪA-AT-T[IḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

É-erI-NA KURURUḪA-AT-T[I
house
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

Rs. 9′ [ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
KU]Rrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUkar-ga-mišKarkamiš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ke-e-ez-za-m[athis one:DEM1.ABL;
here:

LUGALKU]RURUkar-ga-miške-e-ez-za-m[a
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Karkamiš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
this one
DEM1.ABL
here

Rs. 10′ [ LUGAL]Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUmar-tu nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ŠEŠ-I[A

LUGAL]KURURUmar-tunu-waŠEŠ-I[A
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 11′ [ ] EGIR-zi-az-[m]a-walast:ABL=CNJctr=QUOT x[

EGIR-zi-az-[m]a-wa
last
ABL=CNJctr=QUOT

Rs. 12′ [ ]-za ú-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
](-)ši(-)[

ú-ez-z[i
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. 13′ [ ]x-ia ku-e-ez-zawhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
each:INDFevr.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
[

ku-e-ez-za
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
each
INDFevr.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}

Rs. 14′ [ -w]a-ra-an-kán I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
[

I-NA KUR
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. 15′ [ ]tu-ḫu-kán-ti-iš:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} [


]tu-ḫu-kán-ti-iš

{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. 16′ [ ] kiš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-aḫ-[ḫu-unto speak:1SG.PST

kiš-ša-anme-ma-aḫ-[ḫu-un
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
1SG.PST

Rs. 17′ [ ḫur?]-za-ke-šito curse:2SG.PRS.IMPF ŠEŠ-KA-wa [

ḫur?]-za-ke-šiŠEŠ-KA-wa
to curse
2SG.PRS.IMPF

Rs. 18′ [ ] zi-ik-ma-wa-aš-šiyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L [

zi-ik-ma-wa-aš-ši
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L

Rs. 19′ [ ] me-mi-ia-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
ḫa-a[t-ra-

me-mi-ia-anku-in
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C

Rs. 20′ [ -w]a-aš-ši nam-mastill:;
then:
z[i?-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG

nam-maz[i?-ik
still

then
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG

Rs. 21′ [ -m]a-wa-aš-ši AŠ-ŠUMbecause:{D/L.SG_wegen:POSP, D/L.PL_wegen:POSP} [

AŠ-ŠUM
because
{D/L.SG_wegen
POSP, D/L.PL_wegen
POSP}

Rs. 22′ [ -w]a-at-ta ku?-en?-z[i?to strike:3SG.PRS

ku?-en?-z[i?
to strike
3SG.PRS

Rs. 23′ [ me-m]i-ia-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
[Š]A? D10Storm-god:{GEN.SG, GEN.PL};
heroism(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
[

me-m]i-ia-an[Š]A? D10
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG
Storm-god
{GEN.SG, GEN.PL}
heroism(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. 24′ [ k]u-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
dam-me-in-x[

k]u-e
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 25′ [ ] ŠA KURrepresentation of mountain:{GEN.SG, GEN.PL};
land:{GEN.SG, GEN.PL}
URUaš-šurAššur:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} an-x[

ŠA KURURUaš-šur
representation of mountain
{GEN.SG, GEN.PL}
land
{GEN.SG, GEN.PL}
Aššur
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 26′ [ ]-kán me-mi-ia-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
[

me-mi-ia-ašku-iš
word
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Rs. 27′ EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} le-enot!:NEG wa-aḫ-nu-mito turn:1SG.PRS am-m[u-ukI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

EGIR-pale-ewa-aḫ-nu-miam-m[u-uk
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
not!
NEG
to turn
1SG.PRS
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

Rs. 28′ GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
AṢ-BATto seize:1SG.PST ki-nu-na-ma-wa EGIR(-)[

GAM-anAṢ-BATki-nu-na-ma-wa
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
to seize
1SG.PST

Rs. 29′ GIM-an-wawhen:CNJ;
when:INTadv
ŠEŠ-IA am-mu-ug-gaI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} [

GIM-an-waŠEŠ-IAam-mu-ug-ga
when
CNJ
when
INTadv
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

Rs. 30′ [nu-w]a-aš-šinot (volitive):={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
still:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
DUMU.MUNUSdaughter:{(UNM)} a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG UDK[AM-tiday (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

[nu-w]a-aš-šiDUMU.MUNUSa-pé-e-da-niUDK[AM-ti
not (volitive)
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
still
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
daughter
{(UNM)}
he
DEM2/3.D/L.SG
day (deified)
DN.FNL(t).D/L.SG
day
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

Rs. 31′ [ a]m?-ma-wa-ra-anburnt offering (abbr. for ambašši-):{(ABBR)} A-NA ŠEŠ-IA x[

a]m?-ma-wa-ra-anA-NA ŠEŠ-IA
burnt offering (abbr. for ambašši-)
{(ABBR)}

Rs. 32′ [ ]-da(-)nu-ut-ta KA×U-azmouth:ABL;
mouth:{(UNM)}
Ú-U[Lnot:NEG

KA×U-azÚ-U[L
mouth
ABL
mouth
{(UNM)}
not
NEG

Rs. 33′ [ŠE]Š-IA pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-eḫ-ḫito give:1SG.PRS A-[N]Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

[ŠE]Š-IApa-ra-apé-eḫ-ḫiA-[N]A
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to give
1SG.PRS
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 34′ [ ]-an a-pé-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG pé-eš-duto give:3SG.IMP;
to rub:3SG.IMP
a[m-

a-pé-da-nipé-eš-du
he
DEM2/3.D/L.SG
to give
3SG.IMP
to rub
3SG.IMP

Rs. 35′ [ ] a-pé-ni-iš-ša-anas (mentioned):DEMadv ku-wa-atwhy?:;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

a-pé-ni-iš-ša-anku-wa-at
as (mentioned)
DEMadv
why?

unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 36′ [ ]x nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk mtu-ut-ḫa-[li-iaTudḫaliya:{PNm(UNM)};
Tudḫaliya:PNm.D/L.SG;
Tudḫaliya:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

nu-wa-kánmtu-ut-ḫa-[li-ia
CONNn=QUOT=OBPkTudḫaliya
{PNm(UNM)}
Tudḫaliya
PNm.D/L.SG
Tudḫaliya
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

Rs. 37′ [ ]x ti-ia-an-zato sit:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
set:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to step:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-[eš-

ti-ia-an-za
to sit
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
set
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to step
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to sit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
set
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 38′ [ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUkar]-an-du-ni-ia-ašKar(an)duniya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Kar(an)duniya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[


KURURUkar]-an-du-ni-ia-aš
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Kar(an)duniya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Kar(an)duniya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 39′ [ ]x x[

Rs. bricht ab

lk. Rd. 1′ ]x x[ z]i-iaZiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
from this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
[

z]i-ia
Ziya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
from this side

tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}

lk. Rd. 2′ ]-wa-aš-ma-aš [ ]-da-ni [

lk. Rd. 3′ ]-a-an-na-ša [ ]x-ma-aš KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
[

KUR
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}

lk. Rd. 4′ ]x-un nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
aš-šurAššur:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [

nu-muLUGALKURaš-šur

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Aššur
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

lk. Rd. 5′ ]-ta na-aš-ká[n:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

na-aš-ká[n

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

lk. Rd. 6′ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
EGIR!-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
x[

Ende lk. Rd.

a]r-ḫaEGIR!-ŠU
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
0.545893907547