Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.33 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x[

Vs. 2′ ]x[

Vs. 3′ ḫu-u-m]a-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
S[I]G₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C

ḫu-u-m]a-anS[I]G₅-in
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

ADV
well
ACC.SG.C

Vs. 4′ ]x ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C

ḫu-u-ma-anSIG₅-in
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

ADV
well
ACC.SG.C

Vs. 5′ ]x-pa?-an ú-e-te-iš-ke-u-e-nito build:1PL.PRS.IMPF

ú-e-te-iš-ke-u-e-ni
to build
1PL.PRS.IMPF

Vs. 6′ ] ú-e-du-ma-an-zito bring (here):INF ḫa-ni-iš-šu-wa-an-zi-iaplaster (houses):INF=CNJadd

ú-e-du-ma-an-ziḫa-ni-iš-šu-wa-an-zi-ia
to bring (here)
INF
plaster (houses)
INF=CNJadd

Vs. 7′ zi-i]n-na-an-te-ešto stop:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

zi-i]n-na-an-te-eš
to stop
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 8′ ]-iš-kán-zi


Vs. 9′ ] ḫu-u-ma-an-te-ia an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
e-ep-per〈〈er〉〉to seize:3PL.PST

ḫu-u-ma-an-te-iaan-dae-ep-per〈〈er〉〉
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to seize
3PL.PST

Vs. 10′ ]x ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAḪI.A-iahorse:{(UNM)} [

ÉRINMEŠANŠE.KUR.RAḪI.A-ia
troop
{(UNM)}
horse
{(UNM)}

Vs. 11′ GI]M-anwhen:CNJ;
when:INTadv
ke-e-ez-mathis one:DEM1.ABL;
here:
A-NA AN[ŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

GI]M-anke-e-ez-maA-NA AN[ŠE.KUR.RAḪI.A
when
CNJ
when
INTadv
this one
DEM1.ABL
here
horse
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 12′ ]-a ÍD?-ašriver:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-U[Lnot:NEG

ÍD?-ašÚ-U[L
river
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not
NEG

Vs. 13′ ]x nuCONNn in-x[

Vs. bricht ab

nu
CONNn

Rs. 1′ ]x x x[

Rs. 2′ ]x-wa-na-aš ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
x[

ku-it
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Rs. 3′ ] KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḫa-ad-du-šaḪattuša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[

KURURUḫa-ad-du-ša
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 4′ ]x-kán ma-a-anwhen: NAM.RAḪI.Abooty:{(UNM)};
prisoner:{(UNM)}
[

ma-a-anNAM.RAḪI.A
when
booty
{(UNM)}
prisoner
{(UNM)}

Rs. 5′ -a]n-zi nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk mla-ak-ku-un

nu-wa-kánmla-ak-ku-un
CONNn=QUOT=OBPk

Rs. 6′ ] ú-e-eš-ša-wato come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM;
to cover:3SG.PRS.MP
URUga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ú-e-eš-ša-waURUga-aš-ga
to come
2SG.PST
we
PPROa.1PL.NOM
to cover
3SG.PRS.MP
Kaška
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 7′ ]x BE-LÍ-NIlord:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ŠA NAM.RAḪI.Abooty:{GEN.SG, GEN.PL};
prisoner:{GEN.SG, GEN.PL}

BE-LÍ-NIki-iŠA NAM.RAḪI.A
lord
{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
booty
{GEN.SG, GEN.PL}
prisoner
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. 8′ ] SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C
a-ri-iato stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to be warm:3SG.PRS.MP;
to arrive at:3SG.PRS;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:D/L.SG;
lawsuit:D/L.SG;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG


Ende Rs.

SIG₅-ina-ri-ia

ADV
well
ACC.SG.C
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to be warm
3SG.PRS.MP
to arrive at
3SG.PRS
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

D/L.SG
lawsuit
D/L.SG
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
0.55170202255249