Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.33 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. 3′ ḫu-u-m]a-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} S[I]G₅-⸢in⸣:ADV;
well:ACC.SG.C
… | ḫu-u-m]a-an | S[I]G₅-⸢in⸣ |
---|---|---|
entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | ADV well ACC.SG.C |
Vs. 4′ ]x ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C
… | ḫu-u-ma-an | SIG₅-in | |
---|---|---|---|
entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | ADV well ACC.SG.C |
Vs. 5′ ]x-pa?-an ú-e-te-iš-ke-u-e-nito build:1PL.PRS.IMPF
… | ú-e-te-iš-ke-u-e-ni | |
---|---|---|
to build 1PL.PRS.IMPF |
Vs. 6′ ] ⸢ú⸣-e-du-⸢ma⸣-an-zito bring (here):INF ḫa-ni-iš-šu-wa-an-zi-⸢ia⸣plaster (houses):INF=CNJadd
… | ⸢ú⸣-e-du-⸢ma⸣-an-zi | ḫa-ni-iš-šu-wa-an-zi-⸢ia⸣ |
---|---|---|
to bring (here) INF | plaster (houses) INF=CNJadd |
Vs. 7′ zi-i]n-na-an-te-ešto stop:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | zi-i]n-na-an-te-eš |
---|---|
to stop {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
… | |
---|---|
Vs. 9′ ] ḫu-u-ma-an-te-ia an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: e-ep-⸢per⸣〈〈er〉〉to seize:3PL.PST
… | ḫu-u-ma-an-te-ia | an-da | e-ep-⸢per⸣〈〈er〉〉 |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to seize 3PL.PST |
Vs. 10′ ]x ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAḪI.A-iahorse:{(UNM)} [
… | ÉRINMEŠ | ANŠE.KUR.RAḪI.A-ia | … | |
---|---|---|---|---|
troop {(UNM)} | horse {(UNM)} |
Vs. 11′ GI]M-anwhen:CNJ;
when:INTadv ke-e-ez-mathis one:DEM1.ABL;
here: A-NA AN[ŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | GI]M-an | ke-e-ez-ma | A-NA AN[ŠE.KUR.RAḪI.A |
---|---|---|---|
when CNJ when INTadv | this one DEM1.ABL here | horse {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 12′ ]-a ⸢ÍD?⸣-ašriver:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ú-U[Lnot:NEG
… | ⸢ÍD?⸣-aš | Ú-U[L | |
---|---|---|---|
river {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} river {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | not NEG |
Vs. bricht ab
… | nu | ||
---|---|---|---|
CONNn |
… | |||
---|---|---|---|
Rs. 2′ ]x-wa-na-aš ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: x[
… | ku-it | ||
---|---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Rs. 3′ ] KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUḫa-ad-du-šaḪattuša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [
… | KUR | URUḫa-ad-du-ša | … |
---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Ḫattuša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 4′ ]x-kán ma-a-anwhen: NAM.RAḪI.Abooty:{(UNM)};
prisoner:{(UNM)} [
… | ma-a-an | NAM.RAḪI.A | … | |
---|---|---|---|---|
when | booty {(UNM)} prisoner {(UNM)} |
Rs. 5′ -a]n-zi nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk m⸢la⸣-ak-ku-un
… | nu-wa-kán | m⸢la⸣-ak-ku-un | |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk |
Rs. 6′ ] ú-e-eš-ša-wato come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM;
to cover:3SG.PRS.MP URUga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ú-e-eš-ša-wa | URUga-aš-ga |
---|---|---|
to come 2SG.PST we PPROa.1PL.NOM to cover 3SG.PRS.MP | Kaška {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 7′ ]x BE-LÍ-NIlord:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ŠA NAM.RAḪI.Abooty:{GEN.SG, GEN.PL};
prisoner:{GEN.SG, GEN.PL}
… | BE-LÍ-NI | ki-i | ŠA NAM.RAḪI.A | |
---|---|---|---|---|
lord {(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | booty {GEN.SG, GEN.PL} prisoner {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. 8′ ] SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C a-ri-iato stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to be warm:3SG.PRS.MP;
to arrive at:3SG.PRS;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:D/L.SG;
lawsuit:D/L.SG;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG
Ende Rs.
… | SIG₅-in | a-ri-ia |
---|---|---|
ADV well ACC.SG.C | to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to be warm 3SG.PRS.MP to arrive at 3SG.PRS to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} D/L.SG lawsuit D/L.SG to make an oracular inquiry 2SG.IMP Ara DN.D/L.SG |