Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.141 (2021-12-31)

KBo 19.141 (CTH 788) [adapted by TLHdig]

KBo 19.141
Abbreviations (morphological glossing)

1′ [ku-u-r]i [ku]-u-úr-ku-re-e-ku [


[ku-u-r]i[ku]-u-úr-ku-re-e-ku

2′ n[u-u]š-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
DUGḫu-u-pu-wa-i(vessel):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(vessel):LUW||HITT.D/L.SG
NA₄stone:{(UNM)} [

n[u-u]š-ša-anDUGḫu-u-pu-wa-iNA₄

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
(vessel)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(vessel)
LUW||HITT.D/L.SG
stone
{(UNM)}

3′ I-NA 5fünf:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar KASKAL-NIM-maway:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ZÌ.DA-ašflour:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
flour:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
x[

I-NA 5KASKAL-NIM-maZÌ.DA-ašpa-ra-a
fünf
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
way
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
flour
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
flour
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

4′ nuCONNn ZÌ.DAflour:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ú-e-te-ni-itwater(course):INS š[a-a-nalocal person(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
local person(?):{VOC.SG, ALL, STF};
the same:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(unk. mng.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

nuZÌ.DAŠEku-itú-e-te-ni-itš[a-a-na
CONNnflour
{(UNM)}
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
water(course)
INS
local person(?)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
local person(?)
{VOC.SG, ALL, STF}
the same
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

CONNs=PPRO.3SG.C.ACC
(unk. mng.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to rage
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

5′ ša-a-ra-a-ar-miSAR(plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ši-i-e-b[a(plant-based substance):{ALL, VOC.SG, STF}

ša-a-ra-a-ar-miSARa-ši-i-e-b[a
(plant)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(plant-based substance)
{ALL, VOC.SG, STF}

6′ nuCONNn ZAG-itshoulder:INS;
border:INS;
:INS
GÙB-li-i-it-taleft:INS=CNJadd ki-i[t-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:

nuZAG-itGÙB-li-i-it-taki-i[t-ta
CONNnshoulder
INS
border
INS

INS
left
INS=CNJadd
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

7′ nu-uš-ši-iš-ša-an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
A-NA SAG.DU-ŠUhead:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[

nu-uš-ši-iš-ša-anA-NA SAG.DU-ŠUše-er

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
head
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

8′ ud-da-a-ar-raword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫur-li-liin Hurrian language:ADV ki-iš-ša-a[nthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}


ud-da-a-ar-raḫur-li-liki-iš-ša-a[n
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in Hurrian language
ADV
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

9′ pí-i-ri 𒀹 du-ú-i-iš-ga-a-ar-ḫé? 𒀹 ša-ra-a-[

pí-i-ridu-ú-i-iš-ga-a-ar-ḫé?

10′ ta-a-al?-a-an-ne 𒀹 e-ma-ne-e-en 𒀹 uš-ni(-)[

ta-a-al?-a-an-nee-ma-ne-e-en

11′ ši-pí-i-ip 𒀹 e-ma-a-ne-e-en 𒀹 na-a-e[n?-

ši-pí-i-ipe-ma-a-ne-e-en

12′ tu-u-ul-ḫi-ik-ki 𒀹 ši-i-en-ta-a-al 𒀹 x[

tu-u-ul-ḫi-ik-kiši-i-en-ta-a-al

13′ waa-e-ek-ku-ú-un-nu a-at-ta-a-am 𒀹 [

waa-e-ek-ku-ú-un-nua-at-ta-a-am

14′ ta-an-ta-a-at [


ta-an-ta-a-at

15′ i-ia 𒀹 e-še 𒀹 ma-a?-al-waa 𒀹 i-i[a-

i-iae-šema-a?-al-waa

16′ kal-ka-la-ap-pa 𒀹 wuú-ru-ul-l[a-a-an

kal-ka-la-ap-pawuú-ru-ul-l[a-a-an

17′ ši-i-ia 𒀹 ga-aš-ša-ap-te 𒀹 du-[

ši-i-iaga-aš-ša-ap-te

18′ še-ep-še-na-a-ša 𒀹 e-ni-i-e [

še-ep-še-na-a-šae-ni-i-e

19′ am-mu-u-la? 𒀹 še-ep-še-na-a-[ša


am-mu-u-la?še-ep-še-na-a-[ša

20′ D[š]a-a--ka-a-e-na-a-e? [

D[š]a-a--ka-a-e-na-a-e?

21′ [ ]-ti-ip-gi-na-a-[e?

22′ [Dši-mi-g]i-ne-e? [

Text bricht ab

[Dši-mi-g]i-ne-e?
0.57464504241943