Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.145 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 [nu]-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk DUGḫu-u-p[u-wa]-⸢a⸣-i(vessel):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(vessel):LUW||HITT.D/L.SG š[e-e]rup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} wa-aḫ-nu-mito turn:1SG.PRS na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[nu]-uš-ši-kán | DUGḫu-u-p[u-wa]-⸢a⸣-i | š[e-e]r | ar-ḫa | wa-aḫ-nu-mi | na-aš-t[a |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | (vessel) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (vessel) LUW||HITT.D/L.SG | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to turn 1SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Vs. 2a ḫu-up-le-⸢e⸣-eš ḫu-ú-pu-w[a-a]š-⸢še-ni⸣-en-na ti-i-e
ḫu-up-le-⸢e⸣-eš | ḫu-ú-pu-w[a-a]š-⸢še-ni⸣-en-na | ti-i-e |
---|---|---|
Vs. 2b DUGḫu-p[u-wa-a-i-ma?-kán?(vessel):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(vessel):LUW||HITT.D/L.SG
DUGḫu-p[u-wa-a-i-ma?-kán? |
---|
(vessel) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (vessel) LUW||HITT.D/L.SG |
Vs. 3a zu-lu-u-pa-⸢te⸣ a-a-ri ni-⸢ru⸣-pa-a-⸢te⸣ a-a-ri ga-du-kàr-ni
zu-lu-u-pa-⸢te⸣ | a-a-ri | ni-⸢ru⸣-pa-a-⸢te⸣ | a-a-ri | ga-du-kàr-ni |
---|---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs. 4a ku-u-ri ku-u-ur-ku-re-e-k[u] x x ⸢a?-na-ḫa⸣ [ ] ḫu-up-le-e-eš
ku-u-ri | ku-u-ur-ku-re-e-k[u] | ⸢a?-na-ḫa⸣ | … | ḫu-up-le-e-eš | |
---|---|---|---|---|---|
Vs. 4b kar-di-m[i- ] x-x-x-⸢ra-aš⸣
… | ||
---|---|---|
Vs. 5a ḫu-ú-pu-wa-aš-še-ni-e[n-na
ḫu-ú-pu-wa-aš-še-ni-e[n-na |
---|
Vs. 5b DUGḫu-pu-w[a-a-i-ma?-kán?(vessel):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(vessel):LUW||HITT.D/L.SG du-w]a-⸢ar-na-at⸣-ta-ruto break:3SG.IMP.MP
DUGḫu-pu-w[a-a-i-ma?-kán? | … | du-w]a-⸢ar-na-at⸣-ta-ru |
---|---|---|
(vessel) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (vessel) LUW||HITT.D/L.SG | to break 3SG.IMP.MP |
Vs. 6 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs N[A₄ ]x-⸢aḫ⸣-mi na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [
nu-uš-ša-an | … | na-at | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs. 7 ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKUR-ma-⸢za⸣sacrifice:{(UNM)} [ ]x[ ZA]G-[ni]rightness:FNL(n).D/L.SG;
shoulder:FNL(n).D/L.SG;
:FNL(n).D/L.SG GÌR-iŠakkan:DN.D/L.SG;
wooden foot:D/L.SG;
foot-shaped vessel:D/L.SG;
foot:D/L.SG
EN | SÍSKUR-ma-⸢za⸣ | … | … | ZA]G-[ni] | GÌR-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | rightness FNL(n).D/L.SG shoulder FNL(n).D/L.SG FNL(n).D/L.SG | Šakkan DN.D/L.SG wooden foot D/L.SG foot-shaped vessel D/L.SG foot D/L.SG |
Vs. 8 kat-ta-anlow:;
under:;
below: [ ] ⸢an-da⸣-mato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
kat-ta-an | … | ⸢an-da⸣-ma |
---|---|---|
low under below | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. 9 túḫ-ḫu-[eš-šar(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-mi]-⸢ia⸣-anto mix:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to mix:2SG.IMP
túḫ-ḫu-[eš-šar | … | i-mi]-⸢ia⸣-an |
---|---|---|
(solid purification substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to mix {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to mix 2SG.IMP |
Vs. 10 ḫa-aḫ-ḫal-[ k]i-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
… | k]i-it-ta | |
---|---|---|
to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
Vs. 11 ki-i[š-ša-ri-it(woollen utensil):INS;
hand:INS
ki-i[š-ša-ri-it |
---|
(woollen utensil) INS hand INS |
Vs. 12 na-a[t-ši-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} nu-ši-i]š-š[a-a]n: CONNn x[ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
na-a[t-ši-kán | … | nu-ši-i]š-š[a-a]n | … | an-da | ||
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} | CONNn | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. 13 ⸢ta⸣-[ma-aš-ki-iš-ke-mito suffocate:1SG.PRS.IMPF me]-⸢mi⸣-[i]š-kr-[mi]
⸢ta⸣-[ma-aš-ki-iš-ke-mi | … | me]-⸢mi⸣-[i]š-kr-[mi] |
---|---|---|
to suffocate 1SG.PRS.IMPF |
Vs. 14a (abgebrochen)
Vs. 14b [ ] ⸢al⸣-w[a]-an-⸢za⸣-[tarsorcery:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]-in-ku-⸢e⸣-eš-ta-aš
… | ⸢al⸣-w[a]-an-⸢za⸣-[tar | … | |
---|---|---|---|
sorcery {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. 15a (abgebrochen)
Vs. 15b [ ]-lu(-)ga-⸢pí⸣-x[ ]x ⸢UN?⸣-[an?]man:FNL(a).ACC.SG.C;
man:{(UNM)};
mankind:{(UNM)}
… | … | ⸢UN?⸣-[an?] | ||
---|---|---|---|---|
man FNL(a).ACC.SG.C man {(UNM)} mankind {(UNM)} |
Vs. 16b [ ]x(-)im-⸢ma⸣ [ ]x[ ]-⸢ti⸣ x[ ]x-⸢ša⸣ ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
… | … | … | … | ku-wa-pí | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
as soon as somewhere where |
Vs. 17b [ ] i-ia-an-⸢ta⸣-r[ito go:3PL.PRS.MP ]x x[ -i]a?-⸢at⸣-x-ki-⸢iš⸣
… | i-ia-an-⸢ta⸣-r[i | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to go 3PL.PRS.MP |
Vs. 18b [EGIR]-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} x[ ]x x x[ -t]én?
[EGIR]-pa | ku-i-e-eš | … | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Vs. 19b [ ]x-kur?-na-a-an-x[ me-na-aḫ]-ḫa-an-daopposite: [ ]x-x-x-iš ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
… | … | me-na-aḫ]-ḫa-an-da | … | ú-ez-zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|
opposite | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs. 20b ⸢nu⸣CONNn lu-ú-luflourishing:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} Ú-U[L?not:NEG ]x-ma ⸢ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKUR⸣sacrifice:{(UNM)}
⸢nu⸣ | lu-ú-lu | Ú-U[L? | … | ⸢EN | SÍSKUR⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | flourishing {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | not NEG | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} |
Vs. 21b ki-nu-na-az-kánnow:DEMadv=CNJctr=REFL=OBPk [ da-aḫ-ḫ]u-[un]to take:1SG.PST ⸢ki⸣-[nu-n]a-az-kánnow:DEMadv=CNJctr=REFL=OBPk ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ki-nu-na-az-kán | … | da-aḫ-ḫ]u-[un] | ⸢ki⸣-[nu-n]a-az-kán | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|
now DEMadv=CNJctr=REFL=OBPk | to take 1SG.PST | now DEMadv=CNJctr=REFL=OBPk | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
… | ||
---|---|---|
Vs. 22b ⸢da⸣-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST x[ ]x[ ]x-a-ta
⸢da⸣-aḫ-ḫu-un | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
to take 1SG.PST |
… | ||
---|---|---|
Vs. 23b ⸢kar?⸣-a-u-wa-tar(unk. mng.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ -n]a-a-t[ar ]x ku?-na-a-tarto strike:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
⸢kar?⸣-a-u-wa-tar | … | … | ku?-na-a-tar | ||
---|---|---|---|---|---|
(unk. mng.) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to strike {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
… | ||
---|---|---|
Vs. 24b ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)} ⸢ŠE⸣favourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP ḪUR.S[AGrepresentation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF} ]x x x
ŠAḪ | ⸢ŠE⸣ | ḪUR.S[AG | … | ||
---|---|---|---|---|---|
pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | representation of mountain {(UNM)} mountain {(UNM)} mountain {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 25b ⸢ú⸣-e-⸢ri⸣-[ ]x-⸢wa⸣-ar
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
UZU-ŠU | … | |
---|---|---|
⸢UZU⸣-ŠU | … | ||
---|---|---|---|
ti-⸢i⸣-[e |
---|
ga-d[u-kàr-ni |
---|
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. 2′ [ ]x x x x-⸢na⸣-aš ⸢mu?⸣-x[
… | ||||
---|---|---|---|---|
Rs. 3′ [ ]-na [ ]-ú-x-⸢tar⸣ ḫar-zito have:3SG.PRS [ ]
… | … | ḫar-zi | … | ||
---|---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS |
Rs. 4′ [ n]u-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ⸢an-da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [GI]ŠKUN₅ḪI.Aladder:{(UNM)} ⸢URUDU⸣copper:{(UNM)}
… | n]u-uš-ša-an | ⸢an-da⸣ | [GI]ŠKUN₅ḪI.A | ⸢URUDU⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | ladder {(UNM)} | copper {(UNM)} |
Rs. 5′ [ ]-mi ḫur-li-li-iain Hurrian language:ADV=CNJadd ki-⸢iš-ša-an⸣thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | ḫur-li-li-ia | ki-⸢iš-ša-an⸣ | A-N[A | |
---|---|---|---|---|
in Hurrian language ADV=CNJadd | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 6′ [ ]x-ša-at-ši-x im-ma-ak-kuright now:ADV [ ]x-⸢a⸣-x x[
… | im-ma-ak-ku | … | |||
---|---|---|---|---|---|
right now ADV |
Rs. 7′ [ al-w]a-an-za-tarsorcery:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-e-eš-šarblack magic(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-ap-ra-⸢a-tar⸣impurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} x-⸢ša?-pí?-en?⸣
… | al-w]a-an-za-tar | i-e-eš-šar | pa-ap-ra-⸢a-tar⸣ | |
---|---|---|---|---|
sorcery {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | black magic(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | impurity {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. 8′ [ l]i-in-ga-inoath:ACC.SG.C ḫu-ur-ta-into curse:ACC.SG.C x x x[ ]x
… | l]i-in-ga-in | ḫu-ur-ta-in | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
oath ACC.SG.C | to curse ACC.SG.C |
Rs. 9′ [ I]Š-TU ⸢SAG⸣.DU-ŠUhead:{ABL, INS} RA-MA-NI-Š[U
… | I]Š-TU ⸢SAG⸣.DU-ŠU | RA-MA-NI-Š[U |
---|---|---|
head {ABL, INS} |
Rs. 10′ [ GIŠZ]A.LAM.GAR-⸢az⸣tent:ABL;
tent:{(UNM)} GIŠ.NÁ-azbed(ding):ABL;
bed(ding):{(UNM)};
bed(ding):{ALL, VOC.SG} ša-aš-ta-a[zsleep; bed:ABL;
bed frame(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
sleep; bed:STF;
sleep; bed:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sleep; bed:{VOC.SG, ALL, STF}
… | GIŠZ]A.LAM.GAR-⸢az⸣ | GIŠ.NÁ-az | ša-aš-ta-a[z |
---|---|---|---|
tent ABL tent {(UNM)} | bed(ding) ABL bed(ding) {(UNM)} bed(ding) {ALL, VOC.SG} | sleep bed ABL bed frame(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} sleep bed STF sleep bed {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} sleep bed {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. 11′ [ D]INGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} ŠA LUGALMEŠŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL} KASKAL-azway:ABL;
to set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)};
way:{ALL, VOC.SG} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢LÚ⸣M[EŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
… | D]INGIRMEŠ | ŠA LUGALMEŠ | KASKAL-az | É | ⸢LÚ⸣M[EŠ |
---|---|---|---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | Šarrumma {GEN.SG, GEN.PL} king {GEN.SG, GEN.PL} | way ABL to set on the road 3SG.PRS way {(UNM)} way {ALL, VOC.SG} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Rs. 12′ [ ]x pu-un-tar-ri-i-e-ez-zi [ ]x-⸢uz-zi⸣
… | pu-un-tar-ri-i-e-ez-zi | … | ||
---|---|---|---|---|
Rs. 13′ [ ](-)⸢a⸣-ra-aš GU₄-ušcattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
cattle:{(UNM)} ma-a-anwhen: x[ ]-⸢a⸣ [ ]x x x
… | GU₄-uš | ma-a-an | … | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cattle {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} cattle {(UNM)} | when |
Rs. 14′ [ al-w]a-an-⸢zé-na⸣-ašpracticing magic:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} MUNUS-zawoman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman:{(UNM)} ⸢al⸣-wa-⸢an-za-tar?sorcery:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ú-da-aš⸣to bring (here):{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
… | al-w]a-an-⸢zé-na⸣-aš | MUNUS-za | ⸢al⸣-wa-⸢an-za-tar? | ú-da-aš⸣ |
---|---|---|---|---|
practicing magic {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} | woman {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman {(UNM)} | sorcery {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to bring (here) {3SG.PST, 2SG.PST} Uda {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |
Rs. 15′ [ ]x-na-x[ ]x MUNUS-zawoman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman:{(UNM)} i-e-eš-šarblack magic(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} x x[
… | MUNUS-za | i-e-eš-šar | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
woman {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman {(UNM)} | black magic(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. 16′ [ -i]a-at-[ ]x-a ú-da-at-taUda:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
to drink:LUW.3SG.PST={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
to bring (here):2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
Uda:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} [ ]x x x[
… | … | ú-da-at-ta | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Uda {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} to drink LUW.3SG.PST={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} to bring (here) 2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} Uda {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} |
Rs. 17′ [ -r]a?-a-at-⸢za⸣ [ ] kar-apto eat:2SG.IMP kat-talow:;
under:;
below: ku-⸢itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ta-x-x-ta⸣
… | … | kar-ap | kat-ta | ku-⸢it | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to eat 2SG.IMP | low under below | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Rs. 18′ [ ](-)gur-ta-⸢al⸣ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} túḫ-ša-⸢an-dato cut off:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to cut off:3PL.PRS.MP iš?⸣-ḫi-x[ ]x
… | ar-ḫa | túḫ-ša-⸢an-da | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to cut off {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to cut off 3PL.PRS.MP |
Rs. 19′ [ i]-ia-at-ta-ruto go:3SG.IMP.MP na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pár-ḫi-iš-⸢ke-ed-du⸣to hunt:3SG.IMP.IMPF [
… | i]-ia-at-ta-ru | na-an | pár-ḫi-iš-⸢ke-ed-du⸣ | … |
---|---|---|---|---|
to go 3SG.IMP.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to hunt 3SG.IMP.IMPF |
Rs. 20′ [ ku-i]t-ma-na-an-kánwhile:;
for a while: É-rihouse:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ⸢ar-nu-zi⸣to take:3SG.PRS [
… | ku-i]t-ma-na-an-kán | É-ri | an-da | ⸢ar-nu-zi⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
while for a while | house D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to take 3SG.PRS |
Rs. 21′ [ ]x [ ]x pár-ḫi-iš-ke-ed-duto hunt:3SG.IMP.IMPF ku-it-⸢ma-na-an⸣-[kánwhile:;
for a while:
… | … | pár-ḫi-iš-ke-ed-du | ku-it-⸢ma-na-an⸣-[kán | ||
---|---|---|---|---|---|
to hunt 3SG.IMP.IMPF | while for a while |
Rs. 22′ [ ]x x[ ]x x[ ]-ḫi-aš ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ar-nu-zito take:3SG.PRS
… | … | ša-ra-a | ar-nu-zi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3SG.PRS |
Rs. 23′ [ ]x-⸢an⸣-[ -t]én? na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: [
… | … | na-aš-ta | EN | SÍSKUR | ku-it | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Rs. 24′ [ ]x-zi ⸢na⸣-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG a-a-pí-⸢ia⸣sacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
to be finished:2SG.IMP;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG
… | ⸢na⸣-at-ša-an | ša-ra-a | a-a-pí-⸢ia⸣ | |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | sacrificial pit {D/L.SG, ALL} to be finished 2SG.IMP sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit HITT.D/L.SG |
Rs. 25′ [ -n]i a-a-pí-insacrificial pit:ACC.SG.C;
sacrificial pit:HITT.ACC.SG.C;
Api:DN.ACC.SG.C;
front:HITT.ACC.SG.C ki-i-nu-zito open:3SG.PRS ⸢na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a-pé⸣-[
… | a-a-pí-in | ki-i-nu-zi | ⸢na-aš-ta | ||
---|---|---|---|---|---|
sacrificial pit ACC.SG.C sacrificial pit HITT.ACC.SG.C Api DN.ACC.SG.C front HITT.ACC.SG.C | to open 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Rs. 26′ [ GAL.G]IR₄cup of fired clay:{(UNM)} la-a-ḫu-u-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP;
(vessel):GEN.PL;
to pour:3SG.IMP;
(vessel):STF nu-u[š-š]a-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs a-x[
… | GAL.G]IR₄ | la-a-ḫu-u-wa-an | nu-u[š-š]a-an | |
---|---|---|---|---|
cup of fired clay {(UNM)} | to pour {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to pour SUP (vessel) GEN.PL to pour 3SG.IMP (vessel) STF | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. 27′ [ ] ⸢ku-e-da-ni⸣which:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG A-NA GAL.⸢GIR₄⸣cup of fired clay:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [la-a-ḫu-u]-wa-[an-zi]to pour:3PL.PRS
… | ⸢ku-e-da-ni⸣ | A-NA GAL.⸢GIR₄⸣ | [la-a-ḫu-u]-wa-[an-zi] |
---|---|---|---|
which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | cup of fired clay {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to pour 3PL.PRS |
Rs. 28′ [ ]-un A-NA ⸢GAL.GIR₄⸣cup of fired clay:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pé-e[š-ši-
… | A-NA ⸢GAL.GIR₄⸣ | an-da | ||
---|---|---|---|---|
cup of fired clay {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. 29′ [ ] nuCONNn ḫur-l[i]-liin Hurrian language:ADV ⸢ki-iš-ša⸣-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} [
… | nu | ḫur-l[i]-li | ⸢ki-iš-ša⸣-an | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | in Hurrian language ADV | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Rs. 30′b [k]u-e-e[z-za-at-ká]nwhich:REL.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
who?:INT.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
which:REL.ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
who?:INT.ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ⸢ú⸣-[e-er]to come:3PL.PST a-a-an-te-e[šwarm bread:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[k]u-e-e[z-za-at-ká]n | ⸢ú⸣-[e-er] | a-a-an-te-e[š |
---|---|---|
which REL.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} who? INT.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} which REL.ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} who? INT.ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to come 3PL.PST | warm bread {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
⸢a?-aš?-ša-a⸣-ni | … |
---|---|
Rs. 31′b [ku]-⸢e⸣-[ez-za-at-ká]nwhich:REL.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
who?:INT.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
which:REL.ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
who?:INT.ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} [ ] kat-talow:;
under:;
below: ma-⸢uš-še-er⸣to fall:3PL.PST
[ku]-⸢e⸣-[ez-za-at-ká]n | … | kat-ta | ma-⸢uš-še-er⸣ |
---|---|---|---|
which REL.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} who? INT.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} which REL.ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} who? INT.ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | low under below | to fall 3PL.PST |
Rs. 32′b [ a-a-a]n-⸢te⸣-eš-⸢kán NA₄ḪI.A⸣stone:{(UNM)}
… | a-a-a]n-⸢te⸣-eš-⸢kán | NA₄ḪI.A⸣ |
---|---|---|
stone {(UNM)} |
Rs. 33′b [ -š]a?-zi-⸢ia⸣-[ ]x-a[z?]
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 34′a pa-pa-an-ni-e-e[n ]-⸢e?⸣-[
pa-pa-an-ni-e-e[n | … | |
---|---|---|
Rs. 34′b [ ]x-ša-aš-kán [ ]-⸢ta⸣-x
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 35′a Dša-uš-ga-we-[ -p]a-a-[
… | ||
---|---|---|
Rs. 35′b [ ] ⸢A-NA⸣to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ me-n]a-aḫ-ḫa-an-⸢daopposite: ú-e-er⸣to come:3PL.PST
… | ⸢A-NA⸣ | … | me-n]a-aḫ-ḫa-an-⸢da | ú-e-er⸣ |
---|---|---|---|---|
to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | opposite | to come 3PL.PST |
Rs. 36′a aš-ku-u-ul-la-a-⸢un? ú⸣-wuu-x[ ]-a-x[
aš-ku-u-ul-la-a-⸢un? | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 36′b [ ] ⸢a⸣-a-a[n-du]-⸢uš⸣warm bread:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} [NA₄]ḪI.A-ušstone:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone:{(UNM)} ⸢pu-nu-uš-ke-ez-zi⸣to ask:3SG.PRS.IMPF
… | ⸢a⸣-a-a[n-du]-⸢uš⸣ | [NA₄]ḪI.A-uš | ⸢pu-nu-uš-ke-ez-zi⸣ |
---|---|---|---|
warm bread {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | stone {NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone {(UNM)} | to ask 3SG.PRS.IMPF |
Rs. 37′a du-ú-wuu-ur-ra [ ]x-e-ni-⸢e⸣ [ ]x x[
du-ú-wuu-ur-ra | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Rs. 37′b [ku-e]-ez-[za-w]a-kánwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
each:INDFevr.ABL ú-wa-⸢at⸣-[tén]to come:{2PL.PST, 2PL.IMP} ke-ez-za-⸢wa-kán⸣this one:DEM1.ABL;
here:
[ku-e]-ez-[za-w]a-kán | ú-wa-⸢at⸣-[tén] | ke-ez-za-⸢wa-kán⸣ |
---|---|---|
which REL.ABL who? INT.ABL each INDFevr.ABL | to come {2PL.PST, 2PL.IMP} | this one DEM1.ABL here |
Rs. 38′a pa-⸢pa⸣-an-⸢ni-e-en⸣ [ ]-an-du ma-a-at-t[a(-)
pa-⸢pa⸣-an-⸢ni-e-en⸣ | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 38′b [ ] kat-talow:;
under:;
below: (Rasur) 〈ma-uš-tén〉 IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} ⸢SÍSKUR-wa⸣sacrifice:{(UNM)}
… | kat-ta | 〈ma-uš-tén〉 | IŠ-TU É | EN | ⸢SÍSKUR-wa⸣ |
---|---|---|---|---|---|
low under below | house {ABL, INS} | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} |
Rs. 39′a aš-ḫi-ia-aš-še-ni ⸢ḫa-aš-ti⸣-il ḫé-er-w[aa- ]x x[
aš-ḫi-ia-aš-še-ni | ⸢ḫa-aš-ti⸣-il | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Rs. 39′b p[a-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢ú-wa-u-en⸣to come:1PL.PST iš-ḫ[i-i]a-an-⸢ta⸣-an-wa-ra-anto tie:PTCP.ACC.SG.C ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
p[a-r]a-a | ⸢ú-wa-u-en⸣ | iš-ḫ[i-i]a-an-⸢ta⸣-an-wa-ra-an | ar-ḫa |
---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to come 1PL.PST | to tie PTCP.ACC.SG.C | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. 40′a zu-ul-a-ti-il ⸢zu⸣-ú-lu-ti(-)[
zu-ul-a-ti-il | |
---|---|
Rs. 40′b la-a-u-ento unbind:1PL.PST LÚvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} GIŠ-[r]u-⸢wa-an⸣-da-an-ma-kán ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} tar-nu-me-ento let:1PL.PST
la-a-u-en | LÚ | GIŠ-[r]u-⸢wa-an⸣-da-an-ma-kán | ar-ḫa | tar-nu-me-en |
---|---|---|---|---|
to unbind 1PL.PST | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to let 1PL.PST |
Rs. 41′a ka-aš-ša-pa-a-ti-il a-ra-a-re-e-[ni
ka-aš-ša-pa-a-ti-il | a-ra-a-re-e-[ni |
---|---|
Rs. 41′b a-aš-ki-kánto remain:2SG.IMP.IMPF;
gate:D/L.SG;
out(side):;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} an-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: al-wa-an-za-aḫ-ḫa-an-da-anto bewitch:PTCP.ACC.SG.C MUNUS-anwoman:ACC.SG.C;
woman:{(UNM)}
a-aš-ki-kán | an-⸢da⸣ | al-wa-an-za-aḫ-ḫa-an-da-an | MUNUS-an |
---|---|---|---|
to remain 2SG.IMP.IMPF gate D/L.SG out(side) Aški {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to bewitch PTCP.ACC.SG.C | woman ACC.SG.C woman {(UNM)} |
Rs. 42′a wii-ir-wii-ri-iš-ti-ip ka-aš-ša-p[a-a-ti-i]l a-ra-a-re-e-ni
wii-ir-wii-ri-iš-ti-ip | ka-aš-ša-p[a-a-ti-i]l | a-ra-a-re-e-ni |
---|---|---|
Rs. 42′b la-a-nu-unto unbind:1SG.PST a-aš-k[i-k]ánto remain:2SG.IMP.IMPF;
gate:D/L.SG;
out(side):;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: al-wa-an-za-aḫ-ḫa-an-da-anto bewitch:PTCP.ACC.SG.C
la-a-nu-un | a-aš-k[i-k]án | an-da | al-wa-an-za-aḫ-ḫa-an-da-an |
---|---|---|---|
to unbind 1SG.PST | to remain 2SG.IMP.IMPF gate D/L.SG out(side) Aški {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to bewitch PTCP.ACC.SG.C |
Rs. 43′a da-aḫ-e wii-ir-wii-ri-iš-ti-ip x[ ]x
da-aḫ-e | wii-ir-wii-ri-iš-ti-ip | … | ||
---|---|---|---|---|
Rs. 43′b LÚ-anman:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} la-a-nu-unto unbind:1SG.PST [m]a-a-anwhen: i-ia-ad-du-mato go:2PL.PRS.MP;
to make:3SG.IMP
LÚ-an | la-a-nu-un | [m]a-a-an | i-ia-ad-du-ma |
---|---|---|---|
man {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | to unbind 1SG.PST | when | to go 2PL.PRS.MP to make 3SG.IMP |
Rs. 44′a uš-še-e-ep-waa waa-ša-ap-waa pár-ḫi-d[a? ]-ša
uš-še-e-ep-waa | waa-ša-ap-waa | pár-ḫi-d[a? | … | |
---|---|---|---|---|
Rs. 44′b na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ḫi-i-e[l-l]i i-it-ténto go:2PL.IMP nuCONNn GU₄-ašcattle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} šu-wa-an-ti-ia-an(unk. mng.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(unk. mng.):HITT.ACC.SG.C;
full:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to fill:PTCP.D/L.SG;
(unk. mng.):D/L.SG;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}
na-aš-ta | ḫi-i-e[l-l]i | i-it-tén | nu | GU₄-aš | šu-wa-an-ti-ia-an |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to go 2PL.IMP | CONNn | cattle {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} cattle {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (unk. mng.) {ACC.SG.C, GEN.PL} (unk. mng.) HITT.ACC.SG.C full {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} to fill PTCP.D/L.SG (unk. mng.) D/L.SG (unk. mng.) {D/L.SG, STF} (unk. mng.) {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 45′a pí-tar-ri-waa-ap ḫa-a-i ap-ra an-du-[ ]x-ap
pí-tar-ri-waa-ap | ḫa-a-i | ap-ra | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Rs. 45′b da-a-at-ténto take:{2PL.PST, 2PL.IMP};
Tatti:PNm.ACC.SG.C ki-i[t-pa]-an-da-la-azimmediately:ADV iš-ḫi-ia-an-da-anto tie:PTCP.ACC.SG.C
da-a-at-tén | ki-i[t-pa]-an-da-la-az | iš-ḫi-ia-an-da-an |
---|---|---|
to take {2PL.PST, 2PL.IMP} Tatti PNm.ACC.SG.C | immediately ADV | to tie PTCP.ACC.SG.C |
Rs. 46′a ḫé-e-re-e-ni ḫé-e-er-pa-a-al ḫé-[ri-ip-a-t]i ⸢ḫé⸣-[er-pu-ti]-iš
ḫé-e-re-e-ni | ḫé-e-er-pa-a-al | ḫé-[ri-ip-a-t]i | ⸢ḫé⸣-[er-pu-ti]-iš |
---|---|---|---|
Rs. 46′b la-a-at-ténto unbind:{2PL.IMP, 2PL.PST} LÚvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} GIŠ-[ru-wa-a]n-da-an-ma-kán GIŠ-ru-wa-azwood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
la-a-at-tén | LÚ | GIŠ-[ru-wa-a]n-da-an-ma-kán | GIŠ-ru-wa-az |
---|---|---|---|
to unbind {2PL.IMP, 2PL.PST} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | wood {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. 47′a zu-u-ul-a zu-ul-lu-ú-ti-iš ka-[aš-ša-pa-a-ti-il]
zu-u-ul-a | zu-ul-lu-ú-ti-iš | ka-[aš-ša-pa-a-ti-il] |
---|---|---|
Rs. 47′b [ar-ḫ]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} tar-na-at-[ténto let:2PL.PST;
to let:2PL.IMP;
to let:{2PL.IMP, 2PL.PST} a-aš-k]i-kánto remain:2SG.IMP.IMPF;
gate:D/L.SG;
out(side):;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[ar-ḫ]a | tar-na-at-[tén | a-aš-k]i-kán | an-da |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to let 2PL.PST to let 2PL.IMP to let {2PL.IMP, 2PL.PST} | to remain 2SG.IMP.IMPF gate D/L.SG out(side) Aški {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. 48′a a-ra-a-〈re〉-e-ni aš-ta wii-ir-wii-[ri-iš-ti-ip]
a-ra-a-〈re〉-e-ni | aš-ta | wii-ir-wii-[ri-iš-ti-ip] |
---|---|---|
Rs. 48′b [al-wa-an-z]a-[aḫ]-ḫ[a-an-da-a]nto bewitch:PTCP.ACC.SG.C MUNUS-anwoman:ACC.SG.C;
woman:{(UNM)} la-a-at-ténto unbind:{2PL.IMP, 2PL.PST}
[al-wa-an-z]a-[aḫ]-ḫ[a-an-da-a]n | MUNUS-an | la-a-at-tén |
---|---|---|
to bewitch PTCP.ACC.SG.C | woman ACC.SG.C woman {(UNM)} | to unbind {2PL.IMP, 2PL.PST} |
Rs. 49′a ka-aš-ša-pa-a-ti-il a-ra-a-re-[e-ni
ka-aš-ša-pa-a-ti-il | a-ra-a-re-[e-ni |
---|---|
Rs. 49′b [ al-wa-an-za-aḫ-ḫ]a-an-da-anto bewitch:PTCP.ACC.SG.C LÚ-anman:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
… | al-wa-an-za-aḫ-ḫ]a-an-da-an | LÚ-an |
---|---|---|
to bewitch PTCP.ACC.SG.C | man {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Rs. 50′b ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} [tar-na-at-te]-ento let:2PL.PST;
to let:2PL.IMP;
to let:{2PL.IMP, 2PL.PST}
ar-ḫa | [tar-na-at-te]-en |
---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to let 2PL.PST to let 2PL.IMP to let {2PL.IMP, 2PL.PST} |
Rs. 51′ DUBclay tablet:{(UNM)} 8KAMeight:QUANcar A-WA-⸢AT⸣word:{(UNM)} fša-la-šu MU[NUSŠU].GIold woman:{(UNM)} URUki-iz-zu-wa-at-niKizuwatna:GN.D/L.SG [ ] ⸢SIG₅-aḫ⸣-[mito make right:1SG.PRS
DUB | 8KAM | A-WA-⸢AT⸣ | fša-la-šu | MU[NUSŠU].GI | URUki-iz-zu-wa-at-ni | … | ⸢SIG₅-aḫ⸣-[mi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
clay tablet {(UNM)} | eight QUANcar | word {(UNM)} | old woman {(UNM)} | Kizuwatna GN.D/L.SG | to make right 1SG.PRS |
Rs. 52′ ši-pa-an-taḫ-ḫito pour a libation:1SG.PRS [ ] Ú-ULnot:NEG [Q]A-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
Ende Rs.
ši-pa-an-taḫ-ḫi | … | Ú-UL | [Q]A-TI |
---|---|---|---|
to pour a libation 1SG.PRS | not NEG | completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |