Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.75 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x x

Vs. 2′ ]x x x x-[ a]n?-zi(animal):D/L.SG;
Anza:GN.D/L.SG;
Anziya:GN.D/L.SG

a]n?-zi
(animal)
D/L.SG
Anza
GN.D/L.SG
Anziya
GN.D/L.SG

Vs. 3′ ]-i x-ta-at?

Vs. 4′ -ḫ]ar? te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

te-pu
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. 5′ ]x TURsmall:{(UNM)}

TUR
small
{(UNM)}

Vs. 6′ ]x-kán IŠ-TU GADAlinen cloth:{ABL, INS}

IŠ-TU GADA
linen cloth
{ABL, INS}

Vs. 7′ ]x-an A-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.[KID]reed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}

A-NA GIŠBANŠURAD.[KID]
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}

Vs. 8′ ]MEŠ EGIR-azlater:ADV;
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
PA-NI DINGIR-LIM-i[agod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
]1


EGIR-azPA-NI DINGIR-LIM-i[a
later
ADV
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. 9′ ] SILA₄lamb:{(UNM)} UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame:INS za-[

SILA₄UZUNÍG.GIGUZUŠÀḫa-ap-pí-ni-it
lamb
{(UNM)}
liver
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
naked flame
INS

Vs. 10′ ]x-an-ma UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} zé-ia-rito cook:3SG.PRS.MP [ ]

Ende Vs.

UZUNÍG.GIGUZUŠÀzé-ia-ri
liver
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
to cook
3SG.PRS.MP

Rs. 1 ]x NAM.RAprisoner:{(UNM)};
booty:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
šar-ni-ik-zito pay/make compensation:3SG.PRS

NAM.RAar-ḫašar-ni-ik-zi
prisoner
{(UNM)}
booty
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pay/make compensation
3SG.PRS

Rs. 2 ]x-ia-aš-ši virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
EL-LUpure:{(UNM)} -mito make:1SG.PRS nam-ma-anstill:;
then:
šal-la-nu-mito make great:1SG.PRS


EL-LU-minam-ma-anšal-la-nu-mi
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
pure
{(UNM)}
to make
1SG.PRS
still

then
to make great
1SG.PRS

Rs. 3 ]x ÉMEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
DLUGAL-maŠarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
a-pé-e-iasacrificial pit:HITT.D/L.SG;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
front:HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ÉMEŠDINGIRMEŠDLUGAL-maku-eku-enu-uš-šia-pé-e-ia
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
Šarrumma
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
sacrificial pit
HITT.D/L.SG
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
front
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 4 ] DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ma-ni-ia-aḫ-ḫu-u-wa-an-zito distribute:INF pé-eḫ-ḫito give:1SG.PRS


DINGIRMEŠma-ni-ia-aḫ-ḫu-u-wa-an-zipé-eḫ-ḫi
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to distribute
INF
to give
1SG.PRS

Rs. 5 l]e-el-wa-ni-iaLe/ilwani:DN.D/L.SG;
Le/ilwani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
ar-ḫa-ia-anfar away:;
border:D/L.SG;
to go around:2SG.IMP;
to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
-mito make:1SG.PRS

l]e-el-wa-ni-iaÉDINGIR-LIMar-ḫa-ia-an-mi
Le/ilwani
DN.D/L.SG
Le/ilwani
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
far away

border
D/L.SG
to go around
2SG.IMP
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to make
1SG.PRS

Rs. 6 I]Š-TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
silver:{ABL, INS}
KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} A.ŠÀland:{(UNM)} A.GÀRland:{(UNM)} GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
šar-ni-〈ik〉-zito pay/make compensation:3SG.PRS

I]Š-TU KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂A.ŠÀA.GÀRGIŠKIRI₆.GEŠTINar-ḫašar-ni-〈ik〉-zi
Ḫattuša
{ABL, INS}
silver
{ABL, INS}
gold
{(UNM)}
land
{(UNM)}
land
{(UNM)}
vineyard
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pay/make compensation
3SG.PRS

Rs. 7 ]x-wa?-an-ni-iš-ša-kán QA-TAM-MAlikewise:ADV ḫa-an-ta-a-an-zato arrange:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


QA-TAM-MAḫa-an-ta-a-an-za
likewise
ADV
to arrange
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
true
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to trust
PTCP.ACC.SG.C
to arrange
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly

true
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 8 -i]a-aš ma-al-te--na-ašrecitation:GEN.SG nuCONNn ma-a-anwhen: DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

ma-al-te--na-ašnuma-a-anDINGIRMEŠ
recitation
GEN.SG
CONNnwhen
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 9 ]x SIG₅-aḫ-te-nito make right:2PL.PRS nuCONNn DUTU-ŠI‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
INIMMEŠword:{(UNM)} -zito make:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to make:3SG.PRS


SIG₅-aḫ-te-ninuDUTU-ŠIke-eINIMMEŠ-zi
to make right
2PL.PRS
CONNn‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
word
{(UNM)}
to make
{3SG.PRS, 3PL.PRS}
to make
3SG.PRS

Rs. 10 ]me-mi-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
ša-ak-kito know:3SG.PRS;
(earthen vessel for the walḫi-beverage):D/L.SG
nuCONNn ma-a-anwhen: a-šithat one:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain:2SG.IMP;
humiliation(?):D/L.SG;
Awarna:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
me-mi-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG

]me-mi-anša-ak-kinuma-a-ana-šime-mi-an
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG
to know
3SG.PRS
(earthen vessel for the walḫi-beverage)
D/L.SG
CONNnwhen
that one
{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain
2SG.IMP
humiliation(?)
D/L.SG
Awarna
{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG

Rs. 11 ]UR.SAGḫa-az-zi-iaḪazzi:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫazzi:GN.D/L.SG
aš-nu-ut-te-nito provide for:2PL.PRS ki-ša-ri-ia-aš-zato become:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL}

]UR.SAGḫa-az-zi-iaaš-nu-ut-te-niki-ša-ri-ia-aš-za
Ḫazzi
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ḫazzi
GN.D/L.SG
to provide for
2PL.PRS
to become
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.C.ACC=REFL}

Rs. 12 ša-k]u-wa-aš-ša-ra-aḫ-te-nito complete:2PL.PRS

ša-k]u-wa-aš-ša-ra-aḫ-te-ni
to complete
2PL.PRS

Rs. 13 -z]i kiš-anthus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
e-eš-šu-u-wa-anto make:SUP te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS


kiš-ane-eš-šu-u-wa-ante-eḫ-ḫi
thus

to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to make
SUP
to sit
1SG.PRS

Rs. 14 ]xḪI.A 𒀹iš-tar-dato become ill:{2SG.PST, 3SG.PST} ra-at-x-x[

𒀹iš-tar-da
to become ill
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 15 ]x BAL-an-za-kánspindle:NOM.SG.C;
libation:NOM.SG.C;
to rebel:PTCP.NOM.SG.C;
to change:PTCP.NOM.SG.C;
to pour a libation:PTCP.NOM.SG.C
x-[


BAL-an-za-kán
spindle
NOM.SG.C
libation
NOM.SG.C
to rebel
PTCP.NOM.SG.C
to change
PTCP.NOM.SG.C
to pour a libation
PTCP.NOM.SG.C

Rs. 16 ]x[

Rs. bricht ab

Eventuell folgte vor dem Paragraphenstrich eine weitere Zeile.
0.59153199195862