Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.69 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3) Vs. I 3′ 2 ]x-⸢x⸣-an pé-eš-ši-an-z[i]to throw:3PL.PRS
… | ]x-⸢x⸣-an | pé-eš-ši-an-z[i] |
---|---|---|
to throw 3PL.PRS |
(Frg. 3+4) Vs. I 4′/Vs.? I 1′ 3 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C tu-un-na-ki-iš-n]ainner chamber:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS 4 NINDAša-ra-mabread allotment(?):ACC.PL.N [ḫal-zi-i]ato summon:3SG.PRS.MP
[LUGAL-uš | tu-un-na-ki-iš-n]a | pa-iz-zi | NINDAša-ra-ma | [ḫal-zi-i]a |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | inner chamber ALL | to go 3SG.PRS | bread allotment(?) ACC.PL.N | to summon 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. I 5′ 5 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) e]-⸢ša-an⸣-[d]ato sit:3PL.PRS.MP 6 ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIcompleted:GEN.SG(UNM) pé-⸢e⸣-da-an-[zi]to take:3PL.PRS
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | e]-⸢ša-an⸣-[d]a | ME-E | QA-TI | pé-⸢e⸣-da-an-[zi] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP | water(course) ACC.SG(UNM) | completed GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 6′ 7 [GIŠBANŠURḪI.A-uštable:ACC.PL.C t]i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 8 LUGAL-ušking:NOM.SG.C Dta-ú-ri-itTauri:DN.ACC.SG(UNM) ⸢e⸣-[ku-zi]to drink:3SG.PRS
[GIŠBANŠURḪI.A-uš | t]i-an-zi | LUGAL-uš | Dta-ú-ri-it | ⸢e⸣-[ku-zi] |
---|---|---|---|---|
table ACC.PL.C | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | king NOM.SG.C | Tauri DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 7′ 9 [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TUR?]small:NOM.SG(UNM) 10 Ú-ULnot:NEG SÌR-RUto sing:3PL.PRS 11 DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-⸢la⸣Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM) ⸢e⸣-[ku-zi]to drink:3SG.PRS
[GIŠ.DINANNA | TUR?] | Ú-UL | SÌR-RU | DUTU | Dme-ez-zu-ul-⸢la⸣ | ⸢e⸣-[ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | not NEG | to sing 3PL.PRS | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 8′ 12 [ḫu-up-pa-ri]husk:D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 13 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)
[ḫu-up-pa-ri] | ši-pa-an-ti | GIŠ.DINANNA | GAL |
---|---|---|---|
husk D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3+4) Vs. I 9′/Vs.? I 2″ 14 [DIŠKUR]Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) ⸢D⸣IŠKURStorm-god:DN.NOM.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) 15 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) 16 ⸢D⸣[i-na-a]rInar:DN.NOM.SG(UNM)
[DIŠKUR] | ⸢D⸣IŠKUR | URUzi-ip-pa-la-an-da | GIŠ.DINANNA | GAL | ⸢D⸣[i-na-a]r |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.NOM.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | Inar DN.NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. I 10′ ] ⸢DZUEN⸣Moon-god:DN.NOM.SG(UNM) DGUNNIhearth:DN.NOM.PL(UNM) 17 LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) ka-ni-išKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌ[R-RU]to sing:3PL.PRS
… | ⸢DZUEN⸣ | DGUNNI | LÚMEŠ | ka-ni-iš | SÌ[R-RU] |
---|---|---|---|---|---|
Moon-god DN.NOM.SG(UNM) | hearth DN.NOM.PL(UNM) | man NOM.PL(UNM) | Kane/iš GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 11′ 18 [Dḫu-ul-la-anḪulla:DN.ACC.SG.C 19 L]Ú.MEŠGI.GÍDflute player:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS 20 Dte-li-pí-nu-⸢un⸣Tele/ipinu:DN.ACC.SG.C
[Dḫu-ul-la-an | L]Ú.MEŠGI.GÍD | SÌR-RU | Dte-li-pí-nu-⸢un⸣ |
---|---|---|---|
Ḫulla DN.ACC.SG.C | flute player NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS | Tele/ipinu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 3+4) Vs. I 12′/Vs.? I 3‴ [Ù?and:CNJadd DZ]A-BA₄-BA₄Zababa:DN.NOM.SG(UNM) 21 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) wa-al-ḫa-an-z[ito strike:3PL.PRS 22 LUGAL-u]šking:NOM.SG.C
[Ù? | DZ]A-BA₄-BA₄ | GIŠ.DINANNA | GAL | wa-al-ḫa-an-z[i | LUGAL-u]š |
---|---|---|---|---|---|
and CNJadd | Zababa DN.NOM.SG(UNM) | stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to strike 3PL.PRS | king NOM.SG.C |
(Frg. 3) Vs. I 13′ NINDAḫar-ši-i]n?‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C *pár-ši-ia*to break:3SG.PRS.MP 23 ták-kánCONNt=OBPk wa-a-kito bite (off):3SG.PRS 24 LÚ.MEŠ[KAŠ₄.E?]runner:NOM.PL(UNM)
… | NINDAḫar-ši-i]n? | *pár-ši-ia* | ták-kán | wa-a-ki | LÚ.MEŠ[KAŠ₄.E?] |
---|---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNt=OBPk | to bite (off) 3SG.PRS | runner NOM.PL(UNM) |
(Frg. 3) Vs. I 14′ [kal-ti?vessel:ACC.SG.N ú-d]a-an-zito bring (here):3PL.PRS 25 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.PL(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) la-ḫu-wa-an-z[ito pour:3PL.PRS 26 ]
[kal-ti? | ú-d]a-an-zi | 2 | DUG | GEŠTIN | la-ḫu-wa-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
vessel ACC.SG.N | to bring (here) 3PL.PRS | two QUANcar | vessel ACC.PL(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to pour 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 15′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.M]EŠALAM.ZU₉cult actor:GEN.PL(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV ḫa-a-[ni]to scoop:3SG.PRS
… | UGULA | LÚ.M]EŠALAM.ZU₉ | QA-TAM-MA | ḫa-a-[ni] |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cult actor GEN.PL(UNM) | likewise ADV | to scoop 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 16′ 27 ]x ú-da-ito bring (here):3SG.PRS 28 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL LÚME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) [LUGAL-i]king:D/L.SG
… | ú-da-i | na-an-za | LÚME-ŠE-DI | [LUGAL-i] | |
---|---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | body guard NOM.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. I 17′ [pa-a-ito give:3SG.PRS 29 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs LUGAL-u]šking:NOM.SG.C *pu-u*-ri-inlip:ACC.SG.C d[a]-⸢a⸣-[i]to sit:3SG.PRS
Ende Vs. I
[pa-a-i | nu-uš-ša-an | LUGAL-u]š | *pu-u*-ri-in | d[a]-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | CONNn=OBPs | king NOM.SG.C | lip ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? 1′ 30 [ URUma]-⸢di-il⸣-l[a]Mati(e)l(l)a:GN.D/L.SG(UNM);
Mati(e)l(l)a:GN.GEN.SG(UNM)
… | URUma]-⸢di-il⸣-l[a] |
---|---|
Mati(e)l(l)a GN.D/L.SG(UNM) Mati(e)l(l)a GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? 2′ 31 [ ]x x x x x ⸢ú⸣-ez-zito come:3SG.PRS 32 ta-aš-ša-a[nCONNt=OBPs ]
… | ⸢ú⸣-ez-zi | ta-aš-ša-a[n | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to come 3SG.PRS | CONNt=OBPs |
(Frg. 2) Vs.? 3′ [GIŠḫu-lu-ga-an-n]i-iacarriage:D/L.SG e-šato sit:3SG.PRS.MP 33 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM pa-iz-zito go:3SG.PRS
[GIŠḫu-lu-ga-an-n]i-ia | e-ša | ta-aš | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
carriage D/L.SG | to sit 3SG.PRS.MP | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? 4′ 34 [ma-a-na-ašwhen:POSP=PPRO.3SG.C.NOM GIŠwa-a]r-ḫu-uz-na-ašforest:D/L.PL a-rito arrive at:3SG.PRS 35 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM)
[ma-a-na-aš | GIŠwa-a]r-ḫu-uz-na-aš | a-ri | 2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ |
---|---|---|---|---|
when POSP=PPRO.3SG.C.NOM | forest D/L.PL | to arrive at 3SG.PRS | two QUANcar | anointed priest NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? 5′ [URUPÚ-na?Arinna:GN.GEN.SG(UNM) L]Ú.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ḫi-in-kán-tato bow (reverentially):3PL.PRS.MP
[URUPÚ-na? | L]Ú.MEŠMUḪALDIM | LUGAL-i | ḫi-in-kán-ta |
---|---|---|---|
Arinna GN.GEN.SG(UNM) | cook NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | to bow (reverentially) 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs.? 6′ 36 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-iz-z]ito go:3SG.PRS šu-u-ra-aš(stone or object made of stone):D/L.PL kat+taunder:POSP UŠ-KÉ-ENto throw oneself down:3SG.PRS 37 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC ti-i-e-e[z-zi]to step:3SG.PRS
[LUGAL-uš | pa-iz-z]i | šu-u-ra-aš | kat+ta | UŠ-KÉ-EN | ta-aš | ti-i-e-e[z-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to go 3SG.PRS | (stone or object made of stone) D/L.PL | under POSP | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | to step 3SG.PRS |
(Frg. 4+2) Vs. II? 7′/Vs.? 7′ 38 [LÚGUD]U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) [pa]-⸢iz⸣-zito go:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) SA₅red:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 39 šu-u-ra-aš(stone or object made of stone):D/L.PL
[LÚGUD]U₁₂ | [pa]-⸢iz⸣-zi | NINDA.GUR₄.RA | SA₅ | pár-ši-ia | šu-u-ra-aš |
---|---|---|---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | (stone or object made of stone) D/L.PL |
(Frg. 4+2) Vs. II? 8′/Vs.? 8′ kat+taunder:POSP 3three:QUANcar pár-šu-⸢ul⸣-limorsel:ACC.PL.N NA₄-aš-šastone:D/L.PL=CNJadd kat+taunder:POSP ta-ga-a-ansoil:D/L.SG 3three:QUANcar pár-šu-ul-l[i]morsel:ACC.PL.N
kat+ta | 3 | pár-šu-⸢ul⸣-li | NA₄-aš-ša | kat+ta | ta-ga-a-an | 3 | pár-šu-ul-l[i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
under POSP | three QUANcar | morsel ACC.PL.N | stone D/L.PL=CNJadd | under POSP | soil D/L.SG | three QUANcar | morsel ACC.PL.N |
(Frg. 4+2) Vs. II? 9′/Vs.? 9′ da-a-ito sit:3SG.PRS 40 LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) ⸢pa⸣-iz-zito go:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 41 šu-u-ra-aš(stone or object made of stone):D/L.PL
da-a-i | LÚGUDU₁₂ | ⸢pa⸣-iz-zi | NINDA.GUR₄.RA | BABBAR | pár-ši-ia | šu-u-ra-aš |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | anointed priest NOM.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | white ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | (stone or object made of stone) D/L.PL |
(Frg. 4+2) Vs. II? 10′/Vs.? 10′ kat+taunder:POSP 3three:QUANcar pár-šu-⸢ul-li⸣morsel:ACC.PL.N NA₄-aš-šastone:D/L.PL=CNJadd kat+taunder:POSP ta-ga-a-ansoil:D/L.SG
kat+ta | 3 | pár-šu-⸢ul-li⸣ | NA₄-aš-ša | kat+ta | ta-ga-a-an |
---|---|---|---|---|---|
under POSP | three QUANcar | morsel ACC.PL.N | stone D/L.PL=CNJadd | under POSP | soil D/L.SG |
(Frg. 4+2) Vs. II? 11′/Vs.? 11′ 3three:QUANcar pár-šu-ul-limorsel:ACC.PL.N da-a-ito sit:3SG.PRS1
3 | pár-šu-ul-li | da-a-i | … |
---|---|---|---|
three QUANcar | morsel ACC.PL.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4+2) Vs. II? 12′/Vs.? 12′ 42 LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 43 šu-u-ra-aš(stone or object made of stone):D/L.PL
LÚGUDU₁₂ | pa-iz-zi | NINDA.GUR₄.RA | BABBAR | pár-ši-ia | šu-u-ra-aš |
---|---|---|---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | white ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | (stone or object made of stone) D/L.PL |
(Frg. 4+2) Vs. II? 13′/Vs.? 13′ kat+taunder:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS 44 nam-mastill:ADV NINDA.GUR₄.⸢RA⸣presenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 45 taCONNt NA₄-ašstone:D/L.PL kat+taunder:POSP da-[a-i]to sit:3SG.PRS
kat+ta | da-a-i | nam-ma | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | pár-ši-ia | ta | NA₄-aš | kat+ta | da-[a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
under POSP | to sit 3SG.PRS | still ADV | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNt | stone D/L.PL | under POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4+2) Vs. II? 14′/Vs.? 14′ 46 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) 4vier:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) šu-u-ri(stone or object made of stone):D/L.SG tisic-i[a?-an-z]ito sit:3PL.PRS 47 LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS
LÚ.MEŠMUḪALDIM | 4 | UDUḪI.A | šu-u-ri | tisic-i[a?-an-z]i | LÚGUDU₁₂ | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
cook NOM.PL(UNM) | vier QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | (stone or object made of stone) D/L.SG | to sit 3PL.PRS | anointed priest NOM.SG(UNM) | to go 3SG.PRS |
(Frg. 4+2) Vs. II? 15′/Vs.? 15′ iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.SG.N KÙ.BABBARḪattuša:GN.ACC.SG(UNM) GEŠTI[Nwine official:GEN.SG(UNM) da]-a-ito take:3SG.PRS 48 šu-u-ra-aš(stone or object made of stone):D/L.PL
iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | KÙ.BABBAR | GEŠTI[N | da]-a-i | šu-u-ra-aš |
---|---|---|---|---|
libation vessel ACC.SG.N | Ḫattuša GN.ACC.SG(UNM) | wine official GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | (stone or object made of stone) D/L.PL |
(Frg. 4+2) Vs. II? 16′/Vs.? 16′ kat+taunder:POSP 3-ŠUthrice:QUANmul NA₄-aš-šastone:D/L.PL=CNJadd *kat+ta*under:POSP 3-Š[Uthrice:QUANmul ši-p]a-[a]n-tito pour a libation:3SG.PRS
kat+ta | 3-ŠU | NA₄-aš-ša | *kat+ta* | 3-Š[U | ši-p]a-[a]n-ti |
---|---|---|---|---|---|
under POSP | thrice QUANmul | stone D/L.PL=CNJadd | under POSP | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 4+2) Vs. II? 17′/Vs.? 17′ 49 LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) ka-lu-u-ḫa-atbeaker(?):INS šu-u[n-na-a-ito fill:3SG.PRS 50 LÚGUD]U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) ⸢QA-TAM⸣-M[A]likewise:ADV
LÚ˽GIŠBANŠUR | ka-lu-u-ḫa-at | šu-u[n-na-a-i | LÚGUD]U₁₂ | ⸢QA-TAM⸣-M[A] |
---|---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM) | beaker(?) INS | to fill 3SG.PRS | anointed priest NOM.SG(UNM) | likewise ADV |
(Frg. 4) Vs. II? 18′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 51 LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) ka-lu-u-[ḫa-atbeaker(?):INS šu-un-na-a-i]to fill:3SG.PRS
ši-pa-an-ti | LÚ˽GIŠBANŠUR | ka-lu-u-[ḫa-at | šu-un-na-a-i] |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | table man NOM.SG(UNM) | beaker(?) INS | to fill 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II? 19′ 52 LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV ši-pa-⸢an-ti⸣to pour a libation:3SG.PRS 53 L[Ú˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) tu-u-wa-az]from afar:ADV
LÚGUDU₁₂ | QA-TAM-MA | ši-pa-⸢an-ti⸣ | L[Ú˽GIŠBANŠUR | tu-u-wa-az] |
---|---|---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | likewise ADV | to pour a libation 3SG.PRS | table man NOM.SG(UNM) | from afar ADV |
(Frg. 4) Vs. II? 20′ ša-ra-aup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS 54 L[ÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.SG.N KÙ.BABBAR]Ḫattuša:GN.GEN.SG(UNM)
ša-ra-a | e-ep-zi | L[ÚGUDU₁₂ | iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | KÙ.BABBAR] |
---|---|---|---|---|
up PREV | to seize 3SG.PRS | anointed priest NOM.SG(UNM) | libation vessel ACC.SG.N | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II? 21′ kat+taunder:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS 55 taCONNt ⸢A⸣-[ŠAR-ŠUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
kat+ta | da-a-i | ta | ⸢A⸣-[ŠAR-ŠU | e-ep-zi] |
---|---|---|---|---|
under POSP | to sit 3SG.PRS | CONNt | place ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II? 22′ 56 ⸢LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C [UŠ-KE-EN]to throw oneself down:3SG.PRS 57 ⸢2⸣two:QUANcar [LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS ]
Vs. II bricht ab
⸢LUGAL-uš⸣ | [UŠ-KE-EN] | ⸢2⸣ | [LÚ.MEŠGUDU₁₂ | UŠ-KE-EN-NU | … |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to throw oneself down 3SG.PRS | two QUANcar | anointed priest NOM.PL(UNM) | to throw oneself down 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 1′ 58 [ ] ⸢ḫu⸣-x[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ 59 [ LÚ.MEŠU]R.BAR.RAwolf man:NOM.PL(UNM) A-ŠAR-⸢ŠU⸣-[NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap-pa-an-zi]to seize:3PL.PRS
… | LÚ.MEŠU]R.BAR.RA | A-ŠAR-⸢ŠU⸣-[NU | ap-pa-an-zi] |
---|---|---|---|
wolf man NOM.PL(UNM) | place ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 3′ 60 [ k]a-a-la-ḫé-ša(male or female) cult functionary):NOM.PL.C=CNJctr nam-m[astill:ADV ]
… | k]a-a-la-ḫé-ša | nam-m[a | … |
---|---|---|---|
(male or female) cult functionary) NOM.PL.C=CNJctr | still ADV |
(Frg. 1) Vs. II 4′ [ ]*x* 2two:QUANcar GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.SG(UNM) ḫar-kán-z[ito have:3PL.PRS 61 ]
… | 2 | GIŠGIDRUḪI.A | ḫar-kán-z[i | … | |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | staff ACC.SG(UNM) | to have 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 5′ [ LÚ.MEŠSAN]GApriest:NOM.PL(UNM) nam-mastill:ADV 1one:QUANcar MUNUSSANGApriestess:NOM.SG(UNM) ú-⸢e⸣-[
… | LÚ.MEŠSAN]GA | nam-ma | 1 | MUNUSSANGA | |
---|---|---|---|---|---|
priest NOM.PL(UNM) | still ADV | one QUANcar | priestess NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 6′ [ ]x-ta-ru 62 1-ŠUonce:QUANmul ḫu-ia-an-[zi?to walk:3PL.PRS ]
… | 1-ŠU | ḫu-ia-an-[zi? | … | |
---|---|---|---|---|
once QUANmul | to walk 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 7′ 63 [neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ar-š]a-aš(unk. mng.):GEN.SG;
(unk. mng.):D/L.PL kat+taunder:POSP A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap-pa-an-z[i]to seize:3PL.PRS
[ne | ar-š]a-aš | kat+ta | A-ŠAR-ŠU-NU | ap-pa-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | (unk. mng.) GEN.SG (unk. mng.) D/L.PL | under POSP | place ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 8′ 64 [ GI]Š.DINANNAḪI.Astringed instrument:NOM.PL(UNM) ar-ša-aš(unk. mng.):D/L.PL kat+taunder:POSP
… | GI]Š.DINANNAḪI.A | ar-ša-aš | kat+ta |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.PL(UNM) | (unk. mng.) D/L.PL | under POSP |
(Frg. 1) Vs. II 9′ [ 65 L]Ú.MEŠzi-li-pu-ra-tal-li-ešpriest of Zilipuri:NOM.PL.C
… | L]Ú.MEŠzi-li-pu-ra-tal-li-eš |
---|---|
priest of Zilipuri NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. II 10′ [ḫu-u-ḫu-pa-a]l-licymbals:ACC.PL.N wa-al-ḫa-an-zito strike:3PL.PRS
[ḫu-u-ḫu-pa-a]l-li | wa-al-ḫa-an-zi |
---|---|
cymbals ACC.PL.N | to strike 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 11′ 66 [MUNUS.MEŠzi-in-t]u-u-ḫi-i-eš(functionary):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
[MUNUS.MEŠzi-in-t]u-u-ḫi-i-eš | SÌR-RU |
---|---|
(functionary) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 12′ 67 ⸢LÚMEŠvirility:NOM.PL(UNM) URU⸣ḫal-la-pí-iaḪallapiya:GN.GEN.SG(UNM) lu-li-ia-ašpond:D/L.PL še-e-eron:POSP
⸢LÚMEŠ | URU⸣ḫal-la-pí-ia | lu-li-ia-aš | še-e-er |
---|---|---|---|
virility NOM.PL(UNM) | Ḫallapiya GN.GEN.SG(UNM) | pond D/L.PL | on POSP |
(Frg. 1) Vs. II 13′ a-ra-an-tato stand:3PL.PRS.MP 68 LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) pa-a-an-zito go:3PL.PRS
a-ra-an-ta | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | pa-a-an-zi |
---|---|---|
to stand 3PL.PRS.MP | cult actor NOM.PL(UNM) | to go 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 14′ 69 taCONNt lu-li-ia-ašpond:D/L.PL še-eron:POSP za-aḫ-ḫa-an-dato strike:PTCP.NOM.PL.N 70 LUGAL-ušking:NOM.SG.C
ta | lu-li-ia-aš | še-er | za-aḫ-ḫa-an-da | LUGAL-uš |
---|---|---|---|---|
CONNt | pond D/L.PL | on POSP | to strike PTCP.NOM.PL.N | king NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 15′ A-NA LÚME-ŠE-DIbody guardD/L.SG ša-ku-⸢i⸣-iteye:INS i-e-ez-zito make:3SG.PRS
A-NA LÚME-ŠE-DI | ša-ku-⸢i⸣-it | i-e-ez-zi |
---|---|---|
body guardD/L.SG | eye INS | to make 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 16′ 71 tu-ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC pár-aḫ-zito hunt:3SG.PRS 72 LÚ.MEŠA[L]AM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) ša-ra-aup:PREV
tu-uš | pár-aḫ-zi | LÚ.MEŠA[L]AM.ZU₉ | ša-ra-a |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | to hunt 3SG.PRS | cult actor NOM.PL(UNM) | up PREV |
(Frg. 1) Vs. II 17′ URU-iacity:ALL pa-a-an-zito go:3PL.PRS 73 Ùand:CNJadd ⸢LÚ⸣MEŠvirility:NOM.PL(UNM) URUḫal-la-pí-iaḪallapiya:GN.GEN.SG(UNM)
URU-ia | pa-a-an-zi | Ù | ⸢LÚ⸣MEŠ | URUḫal-la-pí-ia |
---|---|---|---|---|
city ALL | to go 3PL.PRS | and CNJadd | virility NOM.PL(UNM) | Ḫallapiya GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 18′ a-pí-ia-pátthere; then:DEMadv=FOC a-ra-an-tato stand:3PL.PRS.MP
a-pí-ia-pát | a-ra-an-ta |
---|---|
there then DEMadv=FOC | to stand 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 19′ 74 LÚSIPAshepherd:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd L[Ú Dmi]-⸢ia⸣-ta-an-[z]i-paMiyatanze/ipa:DN.GEN.SG(UNM);
Miyatanze/ipa:DN.ACC.SG(UNM)
LÚSIPA | DINGIR-LIM | Ù | … | Dmi]-⸢ia⸣-ta-an-[z]i-pa |
---|---|---|---|---|
shepherd NOM.SG(UNM) | divinity GEN.SG(UNM) | and CNJadd | Miyatanze/ipa DN.GEN.SG(UNM) Miyatanze/ipa DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 20′ x x x [k]ar-pa-an-[ ]x x x[ ]
… | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 1′ 75 ] ⸢ D UTU-wa-aš⸣Solar deity:DN.HITT.GEN.SG [ ]
… | UTU-wa-aš⸣ | … |
---|---|---|
Solar deity DN.HITT.GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. III 2′ LÚka-a-l]a-ḫé-eš(male or female) cult functionary):NOM.PL.C tar-ku-an-zito dance:3PL.PRS
… | LÚka-a-l]a-ḫé-eš | tar-ku-an-zi |
---|---|---|
(male or female) cult functionary) NOM.PL.C | to dance 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 3′ 76 ]-la-aš UDUḪI.A-ušsheep:ACC.PL.C
… | UDUḪI.A-uš | |
---|---|---|
sheep ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. III 4′ LÚ]⸢ka⸣-a-la-ḫé-eš(male or female) cult functionary):NOM.PL.C
… | LÚ]⸢ka⸣-a-la-ḫé-eš |
---|---|
(male or female) cult functionary) NOM.PL.C |
(Frg. 1) Rs. III 5′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 1) Rs. III 6″ 77 ]x kar-ša-an-zato cut off:PTCP.NOM.SG.C
… | kar-ša-an-za | |
---|---|---|
to cut off PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 7″ 78 ]x-⸢ša pa-iz-zi⸣to go:3SG.PRS 79 A-NA ÉhouseD/L.SG DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM)
… | pa-iz-zi⸣ | A-NA É | DUTU | |
---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | houseD/L.SG | Solar deity DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 8″ ] ⸢É⸣house:NOM.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.GEN.SG(UNM) [ ]
… | ⸢É⸣ | Dme-ez-zu-ul-la | … |
---|---|---|---|
house NOM.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 9″ 80 ] ⸢D⸣UTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG UDUḪI.A-ušsheep:ACC.PL.C pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | ⸢D⸣UTU-wa-aš | UDUḪI.A-uš | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
Solar deity DN.HITT.GEN.SG | sheep ACC.PL.C | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 10″ 81 LÚS]ANGApriest:NOM.SG(UNM) Dte-li-pí-nuTele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) D[ ]
LÚS]ANGA | Dte-li-pí-nu | 2 | UDU | LÚSANGA | … |
---|---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | Tele/ipinu DN.GEN.SG(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | priest NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 11″ LÚS]ANGApriest:NOM.SG(UNM) DIŠTARIštar:DN.GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) Dzi-li-p[u-ri]Zilipura:DN.GEN.SG(UNM)
LÚS]ANGA | DIŠTAR | 2 | UDU | LÚSANGA | Dzi-li-p[u-ri] |
---|---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | Ištar DN.GEN.SG(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | priest NOM.SG(UNM) | Zilipura DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 12″ ]-ar?-wa-an-za 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) MUNUSŠU.GIold age:NOM.SG(UNM) URUa-r[i-in-na]Arinna:GN.GEN.SG(UNM)
… | 2 | UDU | MUNUSŠU.GI | URUa-r[i-in-na] | |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | old age NOM.SG(UNM) | Arinna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 13″ MUNUSŠU.G]Iold age:NOM.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠx[
MUNUSŠU.G]I | URUḪA-AT-TI | 2 | UDU | |
---|---|---|---|---|
old age NOM.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 14″ 82 ]-a-tal-li
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. III 15″ n+]1n+1:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠka-a-l[a-ḫé-eš](male or female) cult functionary):NOM.PL.C;
(male or female) cult functionary):ACC.PL.C
… | n+]1 | UDU | LÚ.MEŠka-a-l[a-ḫé-eš] |
---|---|---|---|
n+1 QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | (male or female) cult functionary) NOM.PL.C (male or female) cult functionary) ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. III 16″ LÚM]EŠvirility:NOM.PL(UNM) ZI-IT-TI₄share:GEN.SG(UNM) [
… | LÚM]EŠ | ZI-IT-TI₄ | … |
---|---|---|---|
virility NOM.PL(UNM) | share GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 17″ 83 n+]1n+1:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚGUD[U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM)
… | n+]1 | UDU | LÚGUD[U₁₂ |
---|---|---|---|
n+1 QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | anointed priest NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 18″ LÚ.M]EŠKAŠ₄.⸢E⸣runner:NOM.PL(UNM)
… | LÚ.M]EŠKAŠ₄.⸢E⸣ |
---|---|
runner NOM.PL(UNM) |
Rs. IV bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 4) Rs.? V 2′ ⸢da-a-i⸣to sit:3SG.PRS 85 [
⸢da-a-i⸣ | … |
---|---|
to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs.? V 3′ DUGi[š-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.SG.N 86
DUGi[š-pa-an-tu-zi-aš-šar |
---|
libation vessel ACC.SG.N |
(Frg. 4) Rs.? V 4′ ku-itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N x[ ]x[
ku-it | … | ||
---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.N which REL.ACC.SG.N |
(Frg. 4) Rs.? V 5′ 2-ŠUtwice:QUANmul x[ -š]u x[
2-ŠU | … | |||
---|---|---|---|---|
twice QUANmul |
(Frg. 4) Rs.? V 6′ 87 ⸢LÚ⸣GUD[U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) i]š-ta-na-n[ialtar:D/L.SG
⸢LÚ⸣GUD[U₁₂ | … | i]š-ta-na-n[i |
---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | altar D/L.SG |
(Frg. 4) Rs.? V 7′ [ 88 ]x ku-ewhich:REL.ACC.PL.C;
which:REL.NOM.PL.N x[
… | ku-e | ||
---|---|---|---|
which REL.ACC.PL.C which REL.NOM.PL.N |
(Frg. 4) Rs.? V 8′ 89 [ ḫa-aš]-ši-ihearth:D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul [
… | ḫa-aš]-ši-i | 3-ŠU | … |
---|---|---|---|
hearth D/L.SG | thrice QUANmul |
(Frg. 4+2) Rs.? V 9′/Rs.? 1′ [ ] ⸢ḫa⸣-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG [GI]Š-⸢i⸣wood:D/L.SG [
… | ⸢ḫa⸣-at-tal-wa-aš | [GI]Š-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
door bolt GEN.SG | wood D/L.SG |
(Frg. 4+2) Rs.? V 10′/Rs.? 2′ [ ]x 90 x ku-itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N a-aš-[z]ito remain:3SG.PRS 91 taCONNt x[
… | ku-it | a-aš-[z]i | ta | |||
---|---|---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.N which REL.ACC.SG.N | to remain 3SG.PRS | CONNt |
(Frg. 4+2) Rs.? V 11′/Rs.? 3′ [ ]x kat+taunder:POSP;
below:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
… | kat+ta | da-a-i | |
---|---|---|---|
under POSP below PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4+2) Rs.? V 12′/Rs.? 4′ 92 [ ]x-zi 93 x[ ]x-⸢ma⸣-x[
… | |||
---|---|---|---|
Rs. V bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 1 94 [ḫa-aš-ša-an-kánhearth:GEN.PL=OBPk pé-ra-a]nin front of:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS 95 LÚ˽GIŠBANŠUR-aštable man:NOM.SG.C
[ḫa-aš-ša-an-kán | pé-ra-a]n | da-a-i | LÚ˽GIŠBANŠUR-aš |
---|---|---|---|
hearth GEN.PL=OBPk | in front of POSP | to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS | table man NOM.SG.C |
(Frg. 3) Rs. IV 2 [ka-lu-ḫa-at(leather skin for liquids):ACC.SG.N ša-ra]-⸢a⸣up:PREV šu-un-na-ito fill:3SG.PRS
[ka-lu-ḫa-at | ša-ra]-⸢a⸣ | šu-un-na-i |
---|---|---|
(leather skin for liquids) ACC.SG.N | up PREV | to fill 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 3 96 [LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) QA-TAM-MA]likewise:ADV ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[LÚGUDU₁₂ | QA-TAM-MA] | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | likewise ADV | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 4 97 [GUNNI-kánhearth:D/L.SG(UNM)=OBPk pé-ra-a]nin front of:POSP da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS 98 LÚ˽GIŠBANŠUR-aštable man:NOM.SG.C
[GUNNI-kán | pé-ra-a]n | da-a-i | LÚ˽GIŠBANŠUR-aš |
---|---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM)=OBPk | in front of POSP | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | table man NOM.SG.C |
(Frg. 3) Rs. IV 5 [ka-lu-ḫa-at(leather skin for liquids):ACC.SG.N š]a-ra-aup:PREV šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 99 LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM)
[ka-lu-ḫa-at | š]a-ra-a | šu-un-na-i | LÚGUDU₁₂ |
---|---|---|---|
(leather skin for liquids) ACC.SG.N | up PREV | to fill 3SG.PRS | anointed priest NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. IV 6 [QA-TAM-MA]likewise:ADV *ši-pa-an-〈〈x〉〉-ti*to pour a libation:3SG.PRS
[QA-TAM-MA] | *ši-pa-an-〈〈x〉〉-ti* |
---|---|
likewise ADV | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 7 100 [GUNNI-kánhearth:D/L.SG(UNM)=OBPk pé-r]a-anin front of:POSP da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS 101 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM GUNNI-ašhearth:GEN.SG ⸢kat⸣+taunder:POSP
[GUNNI-kán | pé-r]a-an | da-a-i | ta-aš | GUNNI-aš | ⸢kat⸣+ta |
---|---|---|---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM)=OBPk | in front of POSP | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | hearth GEN.SG | under POSP |
(Frg. 3) Rs. IV 8 [ti-ia-zito step:3SG.PRS 102 LÚ]˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) tu-u-w[a]-azfrom afar:ADV ša-ra-aup:PREV
[ti-ia-zi | LÚ]˽GIŠBANŠUR | tu-u-w[a]-az | ša-ra-a |
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | table man NOM.SG(UNM) | from afar ADV | up PREV |
(Frg. 3) Rs. IV 9 [e-ep-zito seize:3SG.PRS 103 LÚGUD]U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.SG.N
[e-ep-zi | LÚGUD]U₁₂ | iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šar |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | anointed priest NOM.SG(UNM) | libation vessel ACC.SG.N |
(Frg. 3) Rs. IV 10 [iš-ta-na-nialtar:D/L.SG p]é-ra-anin front of:POSP *da*-a-ito take:3SG.PRS 104 *ta*CONNt A-ŠAR-Š[U]place:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
[iš-ta-na-ni | p]é-ra-an | *da*-a-i | *ta* | A-ŠAR-Š[U] |
---|---|---|---|---|
altar D/L.SG | in front of POSP | to take 3SG.PRS | CONNt | place ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 3) Rs. IV 11 [e-ep-zito seize:3SG.PRS 105 LUGAL-ušking:NOM.SG.C U]Š-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS 106 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM)
[e-ep-zi | LUGAL-uš | U]Š-KE-EN | 2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ |
---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to throw oneself down 3SG.PRS | two QUANcar | anointed priest NOM.PL(UNM) |
(Frg. 3) Rs. IV 12 [UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS 107 MUNUSzi-in-t]u-u-ḫi-ia!(functionary):STF=CNJadd2 ma-a-al-dito utter:3SG.PRS
[UŠ-KE-EN-NU | MUNUSzi-in-t]u-u-ḫi-ia! | … | ma-a-al-di |
---|---|---|---|
to throw oneself down 3PL.PRS | (functionary) STF=CNJadd | to utter 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 13 108 ] i-e-ez-zito make:3SG.PRS
… | i-e-ez-zi |
---|---|
to make 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 14 109 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-KE-EN]to throw oneself down:3SG.PRS 110 LÚ.ME]Š⸢GUDU₁₂⸣anointed priest:NOM.PL(UNM) UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS
[LUGAL-uš | UŠ-KE-EN] | LÚ.ME]Š⸢GUDU₁₂⸣ | UŠ-KE-EN-NU |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to throw oneself down 3SG.PRS | anointed priest NOM.PL(UNM) | to throw oneself down 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 15 111 pal-w]a-ez-zito intone:3SG.PRS
… | pal-w]a-ez-zi |
---|---|
to intone 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 16 112 ḫu-u-ke-eš-šar(?)]slaughter:ACC.SG.N 15?15:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM);
sheep:ACC.PL(UNM)
… | ḫu-u-ke-eš-šar(?)] | 15? | UDUḪI.A |
---|---|---|---|
slaughter ACC.SG.N | 15 QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) sheep ACC.PL(UNM) |
(Frg. 3) Rs. IV 17 113 iš-ka₄-r]u-uḫ(sacrifice vessel):NOM.SG.N;
(sacrifice vessel):ACC.SG.N ⸢KÙ⸣.SI₂₂?gold:ACC.SG(UNM);
gold:NOM.SG(UNM)
… | iš-ka₄-r]u-uḫ | ⸢KÙ⸣.SI₂₂? |
---|---|---|
(sacrifice vessel) NOM.SG.N (sacrifice vessel) ACC.SG.N | gold ACC.SG(UNM) gold NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. IV 18 ]x-ia la-a-[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 19 114 ]x x[ ]
Rs. VI bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|