Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.165 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [nuCONNn NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma]-⸢i!⸣to speak:3SG.PRS (Rasur)
[nu | NINDA.SIG | pár-ši-ia | ḫur-li-li-ma | me-ma]-⸢i!⸣ | ka-a-al-l[e-eš | ka-a-am-ma-aḫ-ḫi-ni-eš | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
2′ [na-aš-taCONNn=OBPst a-na-a-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N pé-ra-anin front of:ADV ar-ḫa]away from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-⸢at⸣-[kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫi-ia]incense vessel:HITT.D/L.SG
[na-aš-ta | a-na-a-ḫi | pé-ra-an | ar-ḫa] | da-a-i | na-⸢at⸣-[kán | DUGa-aḫ-ru-u-uš-ḫi-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | taste LUW.ACC.SG.N | in front of ADV | away from PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG |
3′ [A-NA Ì.GIŠoilD/L.SG an-dainside:PREV pé-eš-ši-ia-z]ito throw:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫ[u-up-ru-uš-ḫi-ia]incense altar(?):HITT.D/L.SG
[A-NA Ì.GIŠ | an-da | pé-eš-ši-ia-z]i | na-at-ša-an | ḫ[u-up-ru-uš-ḫi-ia] |
---|---|---|---|---|
oilD/L.SG | inside PREV | to throw 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG |
4′ [ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG pé-eš-ši-ia-z]ito throw:3SG.PRS nuCONNn ḫur-li-liin Hurrian language:ADV me-m[a-ito speak:3SG.PRS
[ḫa-aš-ši-i | pé-eš-ši-ia-z]i | nu | ḫur-li-li | me-m[a-i | a-na-ḫi-te-ni-eš] |
---|---|---|---|---|---|
hearth D/L.SG | to throw 3SG.PRS | CONNn | in Hurrian language ADV | to speak 3SG.PRS |
5′ [da-a-tu-uš-še-ni-eš ge-lum]
[da-a-tu-uš-še-ni-eš | ge-lum] | NINDA.SIG-m]a | ta-me-e-da-ni | A-[NA LÚAZU | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr | other INDoth.D/L.SG | extispicy expertD/L.SG | to give 3SG.PRS |
6′ [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM PA-NI Dḫé-pátḪepatD/L.SG_vor:POSP A-NA GI]ŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS [ ]
[na-at | PA-NI Dḫé-pát | A-NA GI]ŠBANŠUR | AD.KID | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM | ḪepatD/L.SG_vor POSP | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
7′ [nu-zaCONNn=REFL LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) DUGGALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a]-⸢i⸣to take:3SG.PRS nuCONNn DUGḫu-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG kat-t[a-an]under:POSP
[nu-za | LÚAZU | DUGGAL | GEŠTIN | da-a]-⸢i⸣ | nu | DUGḫu-up-ru-uš-ḫi-ia | kat-t[a-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert NOM.SG(UNM) | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn | incense altar(?) HITT.D/L.SG | under POSP |
8′ [A-NA DINGIR-LIM-kángodD/L.SG=OBPk IGI-an-daopposite:POSP 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-a]n-tito pour a libation:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS
[A-NA DINGIR-LIM-kán | IGI-an-da | 1-ŠU | ši-pa-a]n-ti | ḫur-li-li-ma | me-ma-i | š[u-u-wa-la-a | ni-eš-še |
---|---|---|---|---|---|---|---|
godD/L.SG=OBPk | opposite POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
9′ waa-aḫ-ru-še-ni-eš ši-i-i]š ge-lum
waa-aḫ-ru-še-ni-eš | ši-i-i]š | ge-lum | nu-uš-ša-an | DUGGAL | kat-t[a] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | mug ACC.SG(UNM) | low ADV |
10′ [A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KID]made of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS [ ]
[A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID] | da-a-i | … |
---|---|---|---|
tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
11′ [nu-zaCONNn=REFL LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GÍR-anknife:ACC.SG.C GÙ]B-azleft:INS 〈〈1〉〉 ŠU-azhand:INS da-a-ito take:3SG.PRS ZAG-za-ma-kánright(-side):{ a → ABL} { b → INS}=CNJctr=OBPk;
right(-side):INS=CNJctr=OBPk ŠU-a[zhand:INS GIŠEREN]cedar (tree):ACC.SG(UNM)
[nu-za | LÚAZU | GÍR-an | GÙ]B-az | … | ŠU-az | da-a-i | ZAG-za-ma-kán | ŠU-a[z | GIŠEREN] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert NOM.SG(UNM) | knife ACC.SG.C | left INS | hand INS | to take 3SG.PRS | right(-side) { a → ABL} { b → INS}=CNJctr=OBPk right(-side) INS=CNJctr=OBPk | hand INS | cedar (tree) ACC.SG(UNM) |
12′ [DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az]incense vessel:HITT.ABL ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠoil:ACC.SG(UNM) A-NA DU[GGALmugD/L.SG A]water(course):GEN.SG(UNM)
[DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az] | ša-ra-a | da-a-i | na-aš-ta | Ì.GIŠ | A-NA DU[GGAL | A] |
---|---|---|---|---|---|---|
incense vessel HITT.ABL | up PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=OBPst | oil ACC.SG(UNM) | mugD/L.SG | water(course) GEN.SG(UNM) |
13′ [an-dainside:PREV za-ap-nu-z]ito drip:3SG.PRS nuCONNn ḫur-li-liin Hurrian language:ADV ŠA D10Storm-godGEN.SG ka-at-ki-ša(expression to invoke deity):HURR [a-aš-še-eš]:{ b → HITT.2SG.IMP};
:HITT.2SG.IMP
[an-da | za-ap-nu-z]i | nu | ḫur-li-li | ŠA D10 | ka-at-ki-ša | [a-aš-še-eš] |
---|---|---|---|---|---|---|
inside PREV | to drip 3SG.PRS | CONNn | in Hurrian language ADV | Storm-godGEN.SG | (expression to invoke deity) HURR | { b → HITT.2SG.IMP} HITT.2SG.IMP |
14′ [D10-upStorm-god:DN.VOC.SG URUa-ar-ra-a]p-⸢ḫi⸣-e-niof Arrapḫa:HURR.ABS.SG URUkum-mi-ni(of Kumme):HURR.ABS.SG
[D10-up | URUa-ar-ra-a]p-⸢ḫi⸣-e-ni | URUkum-mi-ni | ir-ḫa-ez-zi | nu-⸢uš⸣-š[a-an] |
---|---|---|---|---|
Storm-god DN.VOC.SG | of Arrapḫa HURR.ABS.SG | (of Kumme) HURR.ABS.SG | to go around 3SG.PRS | CONNn=OBPs |
15′ [GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) kat-talow:ADV A-NA D]UGGALmugD/L.SG Awater(course):GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS (Rasur) nuCONNn DUGGALmug:ACC.SG(UNM) Awater(course):GEN.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV d[a-a-i]to sit:3SG.PRS
[GIŠEREN | kat-ta | A-NA D]UGGAL | A | da-a-i | nu | DUGGAL | A | ša-ra-a | d[a-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cedar (tree) ACC.SG(UNM) | low ADV | mugD/L.SG | water(course) GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn | mug ACC.SG(UNM) | water(course) GEN.SG(UNM) | up PREV | to sit 3SG.PRS |
16′ [nuCONNn wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N A-N]A ⸢DINGIR⸣-LIMgodD/L.SG IGI-an-daopposite:POSP la-⸢a⸣-[ḫ]u-u-wa-ito pour:3SG.PRS ⸢ḫur⸣-l[i-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS
[nu | wa-a-tar | A-N]A ⸢DINGIR⸣-LIM | IGI-an-da | la-⸢a⸣-[ḫ]u-u-wa-i | ⸢ḫur⸣-l[i-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | water(course) ACC.SG.N | godD/L.SG | opposite POSP | to pour 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
Text bricht ab
… | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|