Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.114 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
obv.? 1 [ ]-kán D⸢za-wa⸣-al-[li-
… | ||
---|---|---|
obv.? 2 [ ] ⸢nu⸣CONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-d[uto become unfavourable:3SG.IMP
… | ⸢nu⸣ | SUMEŠ | NU.SIG₅-d[u |
---|---|---|---|
CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP |
obv.? 3 [ ]x ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} nam-ma-mastill:;
then: [KI.MIN]ditto:ADV
… | ku-i-e-eš | nam-ma-ma | [KI.MIN] | |
---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | still then | ditto ADV |
obv.? 4 [ ]x IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} ni-eš-ká[n?(oracle term and divine epithet):;
n times:1
… | IGI-zi | SUMEŠ | ni-eš-ká[n? | … | |
---|---|---|---|---|---|
{(ABBR)} to see to see 3SG.PRS to see 3PL.PRS front {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | (oracle term and divine epithet) n times |
obv.? 5 [ ] x [ ar-ḫ]a-ia-anfar away:;
border:D/L.SG;
to go around:2SG.IMP;
to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ši(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF} kethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} GÙB-zato the left:ADV;
left side:ABL;
left side:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
state of being left:{(UNM)};
left:{(UNM)} [
… | … | ar-ḫ]a-ia-an | ši | ke | GÙB-za | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
far away border D/L.SG to go around 2SG.IMP to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | (unk. mng.) D/L.SG (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} water(course) {HURR.ABS.SG, STF} | this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} | to the left ADV left side ABL left side {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS state of being left {(UNM)} left {(UNM)} |
obv.? 6 [ ] x [ ]x NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | … | NU.SIG₅ | ||
---|---|---|---|---|
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
obv.? 7 [ ]x Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIM-ašgod:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:GEN.SG;
god:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
godsman(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-i-[e-e]šwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} SI×SÁ-ta-atto arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ŠA URUzi-⸢it-ḫa⸣-[raZitḫara:{GEN.SG, GEN.PL}
… | É | DINGIR-LIM-aš | ku-i-[e-e]š | SI×SÁ-ta-at | ŠA URUzi-⸢it-ḫa⸣-[ra | |
---|---|---|---|---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity GEN.SG god {HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} godsman(?) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | to arrange {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | Zitḫara {GEN.SG, GEN.PL} |
obv.? 8 [ ] ⸢ta⸣-ú-tíš(oracle term and divine epithet):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | ⸢ta⸣-ú-tíš | NU.SIG₅ |
---|---|---|
(oracle term and divine epithet) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
obv.? 9 Dza-wa-al-l]i-ušZawalli:DN.ACC.PL.C;
Zawalli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Zawalli:{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ŠA URUzi-it-ḫa-raZitḫara:{GEN.SG, GEN.PL} nuCONNn nam-ma-mastill:;
then: KI.MINditto:ADV nuCONNn IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} S[UMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP
Dza-wa-al-l]i-uš | ŠA URUzi-it-ḫa-ra | nu | nam-ma-ma | KI.MIN | nu | IGI-zi | S[UMEŠ | SIG₅-ru |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zawalli DN.ACC.PL.C Zawalli {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Zawalli {(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Zitḫara {GEN.SG, GEN.PL} | CONNn | still then | ditto ADV | CONNn | {(ABBR)} to see to see 3SG.PRS to see 3PL.PRS front {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP |
obv.? 10 EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} NU.SIG₅-du]to become unfavourable:3SG.IMP IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} ni(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ši(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF} kethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} zu-[ul-ki-išZulki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
depression(?):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
EGIR-ma | NU.SIG₅-du] | IGI-zi | SUMEŠ | ni | ši | ke | 12 | ŠÀDIR | SIG₅ | EGIR | SUMEŠ | zu-[ul-ki-iš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | {(ABBR)} to see to see 3SG.PRS to see 3PL.PRS front {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | (unk. mng.) D/L.SG (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} water(course) {HURR.ABS.SG, STF} | this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} | twelve QUANcar | coils of the intestines {(UNM)} | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS | behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | Zulki {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} depression(?) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
obv.? 11 NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | NU.SIG₅ |
---|---|
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
obv.? 12 nuCONNn Dza-wa-al-li]-⸢iš⸣Zawalli:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Zawalli:DN.NOM.PL.C Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} ŠA URUzi-it-ḫa-raZitḫara:{GEN.SG, GEN.PL} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C SI×SÁ-atto arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ŠA múr-ḫé-⸢D⸣[10-upUrḫe/iteššub:{GEN.SG, GEN.PL}
nu | Dza-wa-al-li]-⸢iš⸣ | É | DINGIR-LIM | ŠA URUzi-it-ḫa-ra | ku-iš | SI×SÁ-at | ŠA múr-ḫé-⸢D⸣[10-up |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Zawalli {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Zawalli DN.NOM.PL.C | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | Zitḫara {GEN.SG, GEN.PL} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | to arrange {FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST} to arrange {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to arrange 3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to arrange {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to arrange 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Urḫe/iteššub {GEN.SG, GEN.PL} |
obv.? 13 nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.S]IG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP 8eight:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
nu | SUMEŠ | NU.S]IG₅-du | 8 | ŠÀDIR | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | eight QUANcar | coils of the intestines {(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
obv.? 14 nam-mastill:;
then: Dza-wa-a]l-liliš!Zawalli:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Zawalli:DN.NOM.PL.C ŠA múr-ḫi-D10-up-pátUrḫe/iteššub:{GEN.SG, GEN.PL};
Urḫiteššub:{GEN.SG, GEN.PL};
Urḫe/iteššub:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Urḫiteššub:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP GIŠŠÚ.A-ḫichair:{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL};
seat:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} GÙB-[zato the left:ADV;
left side:ABL;
left side:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
state of being left:{(UNM)};
left:{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
nam-ma | Dza-wa-a]l-liliš! | ŠA múr-ḫi-D10-up-pát | KI.MIN | nu | SUMEŠ | SIG₅-ru | GIŠŠÚ.A-ḫi | GÙB-[za | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
still then | Zawalli {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Zawalli DN.NOM.PL.C | Urḫe/iteššub {GEN.SG, GEN.PL} Urḫiteššub {GEN.SG, GEN.PL} Urḫe/iteššub {GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} Urḫiteššub {GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | ditto ADV | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | chair {FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL} seat {FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} | to the left ADV left side ABL left side {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS state of being left {(UNM)} left {(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
obv.? 15 ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: NU.SI]G₅-tato become unfavourable:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become unfavourable:3SG.PRS.MP nuCONNn Dza-wa-al-li-išZawalli:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Zawalli:DN.NOM.PL.C ŠA AMAmother:{GEN.SG, GEN.PL} DUTU-ŠI-ia:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP [
ki-i | ku-it | NU.SI]G₅-ta | nu | Dza-wa-al-li-iš | ŠA AMA | DUTU-ŠI-ia | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | to become unfavourable {2SG.PST, 3SG.PST} to become unfavourable 3SG.PRS.MP | CONNn | Zawalli {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Zawalli DN.NOM.PL.C | mother {GEN.SG, GEN.PL} | {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘my sun’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP |
obv.? 16 ] x EGIR-ŠÚafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L zifrom this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)} GAR-rito sit:3SG.PRS.MP *11*eleven:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
… | EGIR-ŠÚ | zi | GAR-ri | *11* | ŠÀDIR | SIG₅ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | from this side tapeworm larva(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} | to sit 3SG.PRS.MP | eleven QUANcar | coils of the intestines {(UNM)} | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
obv.? 17 nuCONNn Dza-wa-a]l-li-išZawalli:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Zawalli:DN.NOM.PL.C ŠA *fda*-nu-ḫé-pa-maTanuḫepa:{GEN.SG, GEN.PL} nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP ZAG-zaright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)} RA-IṢto strike:3SG.PRS;
hit:{a →(UNM), b →(UNM)} N[U.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
nu | Dza-wa-a]l-li-iš | ŠA *fda*-nu-ḫé-pa-ma | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | ZAG-za | RA-IṢ | N[U.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Zawalli {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Zawalli DN.NOM.PL.C | Tanuḫepa {GEN.SG, GEN.PL} | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | right(-side) ADV right of POSP border ABL right(-side) ABL shoulder ABL border {(UNM)} right(-side) {(UNM)} shoulder {(UNM)} | to strike 3SG.PRS hit {a →(UNM), b →(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
obv.? 18 nam-mastill:;
then: Dza-wa-a]l-li-išZawalli:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Zawalli:DN.NOM.PL.C ŠA múr-ḫi-D10-up-pátUrḫe/iteššub:{GEN.SG, GEN.PL};
Urḫiteššub:{GEN.SG, GEN.PL};
Urḫe/iteššub:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Urḫiteššub:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} ŠA fda-nu-ḫé-pa-iaTanuḫepa:{GEN.SG, GEN.PL} KI.MINditto:ADV
nam-ma | Dza-wa-a]l-li-iš | ŠA múr-ḫi-D10-up-pát | ŠA fda-nu-ḫé-pa-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|
still then | Zawalli {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Zawalli DN.NOM.PL.C | Urḫe/iteššub {GEN.SG, GEN.PL} Urḫiteššub {GEN.SG, GEN.PL} Urḫe/iteššub {GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} Urḫiteššub {GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | Tanuḫepa {GEN.SG, GEN.PL} | ditto ADV |
obv.? 19 nuCONNn IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} SUME]ŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} ni(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ši(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF} ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} GIŠTUKULtool:{(UNM)} ⸢ZAG⸣-[zaright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)}
… | nu | IGI-zi | SUME]Š | SIG₅-ru | EGIR-ma | NU.SIG₅-du | IGI-zi | SUMEŠ | ni | ši | ta | GIŠTUKUL | ⸢ZAG⸣-[za |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | {(ABBR)} to see to see 3SG.PRS to see 3PL.PRS front {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | {(ABBR)} to see to see 3SG.PRS to see 3PL.PRS front {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | (unk. mng.) D/L.SG (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} water(course) {HURR.ABS.SG, STF} | CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} | tool {(UNM)} | right(-side) ADV right of POSP border ABL right(-side) ABL shoulder ABL border {(UNM)} right(-side) {(UNM)} shoulder {(UNM)} |
obv.? 20 Š]ÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} ZÍgall bladder:{(UNM)} ḫi-li-ip-ši-ma-an(anomaly of the gall bladder):{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | Š]ÀDIR | SIG₅ | EGIR | SUMEŠ | ZÍ | ḫi-li-ip-ši-ma-an | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
coils of the intestines {(UNM)} | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS | behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | gall bladder {(UNM)} | (anomaly of the gall bladder) {LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
obv.? 21 ] nuCONNn Dza-wa-al-li-i]šZawalli:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Zawalli:DN.NOM.PL.C ŠA múr-ḫé-D10-upUrḫe/iteššub:{GEN.SG, GEN.PL} SI×SÁ-atto arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} še-ek-kán-du-ušto know:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} wa-aš-ku-ušoffense:{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} [še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUKU.TUKU-u-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
… | nu | Dza-wa-al-li-i]š | ŠA múr-ḫé-D10-up | SI×SÁ-at | DINGIR-LUM-za | še-ek-kán-du-uš | wa-aš-ku-uš | [še-er | TUKU.TUKU-u-an-za |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Zawalli {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Zawalli DN.NOM.PL.C | Urḫe/iteššub {GEN.SG, GEN.PL} | to arrange {FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST} to arrange {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to arrange 3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to arrange {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to arrange 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | god ABL god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | to know {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | offense {HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to make angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry PTCP.NOM.SG.C |
obv.? 22 ] ka-ru-úonce:ADV ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} še-ek-ku-e-nito know:1PL.PRS nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP ZAG-zaright(-side):ADV;
right of:POSP;
border:ABL;
right(-side):ABL;
shoulder:ABL;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
shoulder:{(UNM)} RA-[IṢto strike:3SG.PRS;
hit:{a →(UNM), b →(UNM)} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | ka-ru-ú | ku-i-e-eš | še-ek-ku-e-ni | nu | SUMEŠ | NU.SIG₅-du | ZAG-za | RA-[IṢ | NU.SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | to know 1PL.PRS | CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP | right(-side) ADV right of POSP border ABL right(-side) ABL shoulder ABL border {(UNM)} right(-side) {(UNM)} shoulder {(UNM)} | to strike 3SG.PRS hit {a →(UNM), b →(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
obv.? 23 ] nuCONNn Dza-wa-a]l-li-išZawalli:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Zawalli:DN.NOM.PL.C múr-ḫé-D10-upUrḫe/iteššub:{PNm(UNM)} še-ek-kán-du-uš-pátto know:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} wa-aš-ku-ušoffense:{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} TUK[U.TUKU-u-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
… | nu | Dza-wa-a]l-li-iš | múr-ḫé-D10-up | še-ek-kán-du-uš-pát | wa-aš-ku-uš | še-er | TUK[U.TUKU-u-an-za |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Zawalli {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Zawalli DN.NOM.PL.C | Urḫe/iteššub {PNm(UNM)} | to know {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | offense {HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to make angry FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry PTCP.NOM.SG.C |
obv.? 24 nuCONNn SUMEŠ]Subartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} ⸢SIG₅⸣-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ni(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ši(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF} ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} kethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} GÙB-zato the left:ADV;
left side:ABL;
left side:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
state of being left:{(UNM)};
left:{(UNM)} an-ša-anto wipe off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wipe off:2SG.IMP;
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
nu | SUMEŠ] | ⸢SIG₅⸣-ru | ni | ši | ta | ke | GÙB-za | an-ša-an | 12 | ŠÀDIR | SIG₅ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | to put in order to become good 3SG.IMP.MP | (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | (unk. mng.) D/L.SG (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} water(course) {HURR.ABS.SG, STF} | CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} | this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} | to the left ADV left side ABL left side {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS state of being left {(UNM)} left {(UNM)} | to wipe off {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to wipe off 2SG.IMP to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | twelve QUANcar | coils of the intestines {(UNM)} | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
Rest der Tafel muss noch ergänzt werden