Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.1 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ [ NA₄ḫ]u-wa-ši-i[acult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | NA₄ḫ]u-wa-ši-i[a |
---|---|
cult stele {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 2) Vs. I 3′ [ -t]i-i[a ] ⸢I⸣-NA SAG.DU-ŠUhead:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ ]
… | … | ⸢I⸣-NA SAG.DU-ŠU | … | |
---|---|---|---|---|
head {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 2) Vs. I 4′ [ e]-ep-zito seize:3SG.PRS [ -t]i?-ia-na-aš EMEḪI.Amodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
… | e]-ep-zi | … | EMEḪI.A | |
---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | model of a tongue {(UNM)} tongue {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 5′ [ GIŠm]ar?-ri-it-taspear:INS;
spear:HITT.INS [ ]x-uš ḫu-u-ma-an-da-a-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
… | GIŠm]ar?-ri-it-ta | … | ḫu-u-ma-an-da-a-aš | |
---|---|---|---|---|
spear INS spear HITT.INS | every whole {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. I 6′ [ ]x-an še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} DUGÚTULpot:{(UNM)} x[ -n]a?-aš nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk DUGÚTULpot:{(UNM)} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} a[r-ḫa]to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
… | še-er | ar-ḫa | DUGÚTUL | … | nu-uš-kán | DUGÚTUL | še-er | a[r-ḫa] | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | pot {(UNM)} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | pot {(UNM)} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Vs. I 7′ [w]a-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS nam-ma-kánstill:;
then: BE-ELlord:{(UNM)} SÍSKU[Rsacrifice:{(UNM)} I-N]A DUGÚTULpot:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: al-〈la〉-pa-aḫ-ḫito spit:3SG.PRS
[w]a-aḫ-nu-zi | nam-ma-kán | BE-EL | SÍSKU[R | I-N]A DUGÚTUL | an-da | al-〈la〉-pa-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|---|---|
to turn 3SG.PRS | still then | lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | pot {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to spit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-ga-ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} tu-wa-ar-na-ito break:2SG.IMP;
to break:3SG.PRS
na-an | ar-ḫa | da-ga-an | tu-wa-ar-na-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | soil D/L.SG Taga DN.ACC.SG.C Taga {DN(UNM)} CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} | to break 2SG.IMP to break 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 9′ nu-zaCONNn=REFL MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} nam-mastill:;
then: da!-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again:;
entire: DUGÚTULpot:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} A-NA BE-ELlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSK[UR]sacrifice:{(UNM)}
nu-za | MUNUSŠU.GI | nam-ma | da!-a-an | DUGÚTUL | da-a-i | na-an | A-NA BE-EL | SÍSK[UR] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | old woman {(UNM)} | still then | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} again entire | pot {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 10′ A-NA SAG.DU-ŠUhead:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS
A-NA SAG.DU-ŠU | še-er | e-ep-zi | nu | ki-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|
head {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11′ ŠA SAG.DU-KA-wahead:{GEN.SG, GEN.PL} tar-pa-al-li-išsubstitute:LUW||HITT.NOM.SG.C *na*-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ŠA SAG.DU-KA-wa | tar-pa-al-li-iš | *na*-an-ši-kán | še-er | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|
head {GEN.SG, GEN.PL} | substitute LUW||HITT.NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Vs. I 12′ wa-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS nuCONNn a-pu-u-un-nahe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} (Rasur) tu-wa-ar-na-ito break:2SG.IMP;
to break:3SG.PRS
wa-aḫ-nu-uz-zi | nu | a-pu-u-un-na | ar-ḫa | tu-wa-ar-na-i |
---|---|---|---|---|
to turn 3SG.PRS | CONNn | he DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to break 2SG.IMP to break 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 13′ nu-kánCONNn=OBPk NA₄ḫu-wa-šiḪI.Acult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GÌR-⸢az⸣wooden foot:ABL;
foot-shaped vessel:ABL;
foot:ABL;
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)};
Šakkan:{DN.STF, DN.HURR.ABS} la-ga-a-rito bow:3SG.PRS.MP nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-⸢i⸣to speak:3SG.PRS
nu-kán | NA₄ḫu-wa-šiḪI.A | GÌR-⸢az⸣ | la-ga-a-ri | nu | ki-iš-ša-an | me-ma-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | wooden foot ABL foot-shaped vessel ABL foot ABL Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} wooden foot {(UNM)} foot-shaped vessel {(UNM)} foot {(UNM)} Šakkan {DN.STF, DN.HURR.ABS} | to bow 3SG.PRS.MP | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14′ ku-iš-wawhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ú-e-te-eš-ke-⸢et⸣to build:3SG.PST.IMPF ki-nu-na-wa-ra-atnow:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT BE-ELlord:{(UNM)} S[ÍSKUR]sacrifice:{(UNM)}
ku-iš-wa | ku-e | ú-e-te-eš-ke-⸢et⸣ | ki-nu-na-wa-ra-at | ka-a-ša | BE-EL | S[ÍSKUR] |
---|---|---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to build 3SG.PST.IMPF | now ={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} | bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT | lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 15′ *pí-ip-pa-aš*to knock down:{3SG.PST, 2SG.PST};
to knock down:3SG.PST nuCONNn TÚGḪI.Aboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} wa-aš-ša-anto cover:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cover:2SG.IMP;
to buy:2SG.IMP;
:?;
(type of pastry):{(ABBR)};
(unit):{(ABBR)} ḫ[ar-z]ito have:3SG.PRS *na*-at-ši-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} *MUNUSŠU*.GIold woman:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nuCONNn ⸢ú?⸣-[el-ku(?)grass:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-i]to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
*pí-ip-pa-aš* | nu | TÚGḪI.A | ku-e | wa-aš-ša-an | ḫ[ar-z]i | *na*-at-ši-kán | *MUNUSŠU*.GI | ar-ḫa | da-a-i | nu | ⸢ú?⸣-[el-ku(?) | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to knock down {3SG.PST, 2SG.PST} to knock down 3SG.PST | CONNn | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to cover {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cover 2SG.IMP to buy 2SG.IMP ? (type of pastry) {(ABBR)} (unit) {(ABBR)} | to have 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} | old woman {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn | grass {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. I 16′ na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ŠA DUTUSolar deity:{GEN.SG, GEN.PL} ú-e-el-kugrass:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫal-za-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-kánCONNn=OBPk A-NA BE-ELlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice:{(UNM)}
na-at-za | ŠA DUTU | ú-e-el-ku | ḫal-za-i | nu-kán | A-NA BE-EL | SÍSKUR |
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | Solar deity {GEN.SG, GEN.PL} | grass {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=OBPk | lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 17′ tu-e-ek-ku-ušperson:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ša-aḫ-zito seek/sweep:3SG.PRS nam-mastill:;
then: MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS
tu-e-ek-ku-uš | ša-aḫ-zi | nam-ma | MUNUSŠU.GI | ki-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|
person {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to seek/sweep 3SG.PRS | still then | old woman {(UNM)} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 18′ [ka]t-ta-wa-ra-ták-kánlow:={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk};
under:={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk};
below:={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk} wa-ar-ša-anto harvest:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rain:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rain:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to harvest:2SG.IMP;
to burn:2SG.IMP e-eš-tuto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG UD-tiday (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[ka]t-ta-wa-ra-ták-kán | wa-ar-ša-an | e-eš-tu | ke-e-da-ni | UD-ti | ku-e |
---|---|---|---|---|---|
low ={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk} under ={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk} below ={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk} | to harvest {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to rain {ACC.SG.C, GEN.PL} to rain {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to harvest 2SG.IMP to burn 2SG.IMP | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF | this one DEM1.D/L.SG | day (deified) DN.FNL(t).D/L.SG day {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 2) Vs. I 19′ [u]d-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-ni-ia-u-ento carry out:1PL.PST nu-wa-ták-kán: CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
still:={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(unknown number):={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk} i-da-a-luto become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kat-talow:;
under:;
below:
[u]d-da-a-ar | a-ni-ia-u-en | nu-wa-ták-kán | i-da-a-lu | ud-da-a-ar | kat-ta |
---|---|---|---|---|---|
word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to carry out 1PL.PST | CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} still ={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk} n QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk} (unknown number) ={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk} | to become evil {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | low under below |
(Frg. 2) Vs. I 20′ [QA-TAM]-MAlikewise:ADV wa-ar-ša-anto harvest:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to rain:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rain:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to harvest:2SG.IMP;
to burn:2SG.IMP e-eš-tuto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
[QA-TAM]-MA | wa-ar-ša-an | e-eš-tu |
---|---|---|
likewise ADV | to harvest {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to rain {ACC.SG.C, GEN.PL} to rain {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to harvest 2SG.IMP to burn 2SG.IMP | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2) Vs. I 21′ [ u-un-ni-ia-an]-zito send here:3PL.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL na-ak-ku-uš-ši-insubstitute:LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C
… | u-un-ni-ia-an]-zi | na-an-za | na-ak-ku-uš-ši-in |
---|---|---|---|
to send here 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | substitute LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 22′ [ MUNUSŠU].*GI*old woman:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} KU₇sweet:{(UNM)} ŠA UP-NIhand:{GEN.SG, GEN.PL} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | MUNUSŠU].*GI* | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | ŠA UP-NI | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
old woman {(UNM)} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sweet {(UNM)} | hand {GEN.SG, GEN.PL} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 2+3) Vs. I 23′ [ ]x-az GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UDUsheep:{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | GEŠTIN | da-a-i | na-aš-ta | UDU | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|---|---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | sheep {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2+3) Vs. I 24′ [ ] UDUsheep:{(UNM)} QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nuCONNn UDUsheep:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢tar-na-an⸣-zito let:3PL.PRS
… | UDU | QA-TAM | da-a-i | nu | UDU | pa-ra-a | ⸢tar-na-an⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sheep {(UNM)} | likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn | sheep {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to let 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 25′ [ i]š-ḫa-milord:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord:{VOC.SG, ALL, STF} ka-a-ša-wathis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1: ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG [ ]
… | i]š-ḫa-mi | ka-a-ša-wa | ke-e-da-ni | … |
---|---|---|---|---|
lord {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} lord {VOC.SG, ALL, STF} | this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 | this one DEM1.D/L.SG |
(Frg. 2+3) Vs. I 26′ [ ti-it-ta-nu-nu-u]nto place:1SG.PST ki-nu-na-wa-ra-atnow:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT [ ]
… | ti-it-ta-nu-nu-u]n | ki-nu-na-wa-ra-at | ka-a-ša | … |
---|---|---|---|---|
to place 1SG.PST | now ={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} | bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT |
(Frg. 2+3) Vs. I 27′ [ ]x x-⸢iš?⸣ nu-zaCONNn=REFL UDUsheep:{(UNM)} MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} da-a-[i]to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | nu-za | UDU | MUNUSŠU.GI | da-a-[i] | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | sheep {(UNM)} | old woman {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 2+3) Vs. I 28′ [ na-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} DUTU-⸢i⸣Solar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} [d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | na-a]n-kán | MUNUSŠU.GI | DUTU-⸢i⸣ | [d]a-a-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | old woman {(UNM)} | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 2+3) Vs. I 29′ [ ]x ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
to seize:3PL.PRS nam-ma-anstill:;
then: kat-talow:;
under:;
below:
… | ap-pa-an-zi | nam-ma-an | kat-ta | |
---|---|---|---|---|
to be finished 3PL.PRS prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} (Ornament made of gold or silver) D/L.SG to seize 3PL.PRS | still then | low under below |
(Frg. 2+3) Vs. I 30′ [ U]ZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} ŠU PI ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | U]ZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | … | ša-ra-a |
---|---|---|---|---|
liver {(UNM)} | heart {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2+3) Vs. I 31′ [ NIND]A.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUTU-⸢i⸣Solar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
… | NIND]A.GUR₄.RA | ti-an-zi | na-at | DUTU-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} |
(Frg. 2+3) Vs. I 32′ [ ki-iš-š]a-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS ša-a-ku-wa-aš-šar-w[a-a]t-ta:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
… | ki-iš-š]a-an | me-ma-i | ša-a-ku-wa-aš-šar-w[a-a]t-ta |
---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS | ={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} |
(Frg. 2+3) Vs. I 33′ [ ]x-wa UZUNÍG.GIG-azliver:ABL;
liver:{(UNM)};
liver:{ALL, VOC.SG} šar-ni-⸢ik⸣-tato pay/make compensation:{3SG.PST, 2SG.PST}
… | UZUNÍG.GIG-az | šar-ni-⸢ik⸣-ta | |
---|---|---|---|
liver ABL liver {(UNM)} liver {ALL, VOC.SG} | to pay/make compensation {3SG.PST, 2SG.PST} |
(Frg. 2) Vs. I 34′ [ UZ]UNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀ-iaheart:{(UNM)}
… | UZ]UNÍG.GIG | UZUŠÀ-ia |
---|---|---|
liver {(UNM)} | heart {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 35′ [ ]x-an-zi na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} kat-talow:;
under:;
below:
… | na-at-kán | kat-ta | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | low under below |
(Frg. 2) Vs. I 36″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Vs. I 37″ [ nu-wa-r]a-at-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} e-ep-duto seize:3SG.IMP
… | nu-wa-r]a-at-kán | e-ep-du |
---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | to seize 3SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. I 38″ [ nu-w]a?: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG nam-mastill:;
then: EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} le-[enot!:NEG
… | nu-w]a? | nam-ma | EGIR-pa | le-[e |
---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | still then | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | not! NEG |
(Frg. 2) Vs. I 39″ [ ] DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} pár-ši-az-z[ito break:3SG.PRS
… | DUTU-i | pár-ši-az-z[i |
---|---|---|
Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to break 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 40″ [ ]-i GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP x[
… | GEŠTIN | da-a-i | ||
---|---|---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. I 41″ [ UD]Usheep:{(UNM)} u-un-ni-ia-an-z[ito send here:3PL.PRS
… | UD]U | u-un-ni-ia-an-z[i |
---|---|---|
sheep {(UNM)} | to send here 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 42″ [ DUT]U-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | DUT]U-i | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|
Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs. I 43″ [ ]⸢MEŠ?⸣ ḫu-u-na-a[n!-
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. II 2′ [ k]i-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} da-⸢a⸣-[aḫ-ḫito take:1SG.PRS
… | k]i-i | da-⸢a⸣-[aḫ-ḫi |
---|---|---|
cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to take 1SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 3′ [ ] 3three:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} [
… | 3 | GA.KIN.AG | … |
---|---|---|---|
three QUANcar | cheese {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 4′ ⸢1one:QUANcar NAM-MA⸣-AN-DU(vessel):{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} SÍGwool:;
wool:{(UNM)} ZA.[GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
⸢1 | NAM-MA⸣-AN-DU | LÀL | SÍG | ZA.[GÌN |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) {(UNM)} | honey {(UNM)} | wool wool {(UNM)} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 5′ 1one:QUANcar GIŠŠÚ.Achair:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠB[AN]ŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} GIŠ.NÁbed(ding):{(UNM)} [
1 | GIŠŠÚ.A | 1 | GIŠB[AN]ŠUR | GIŠ.NÁ | … |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | chair {(UNM)} | one QUANcar | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | bed(ding) {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 6′ 1one:QUANcar DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} 1one:QUANcar DUG⸢ÚTUL⸣pot:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGMA-KAL-TÙeating bowl:{(UNM)} [
1 | DUGDÍLIM.GAL | 1 | DUG⸢ÚTUL⸣ | 1 | DUGMA-KAL-TÙ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | husk {(UNM)} | one QUANcar | pot {(UNM)} | one QUANcar | eating bowl {(UNM)} |
(Frg. 3+1) Vs. II 7′/1′ nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} BE-ELlord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} A-NA SÍSKU[Rsacrifice:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nu | MUNUSŠU.GI | BE-EL | SÍSKUR | A-NA SÍSKU[R |
---|---|---|---|---|
CONNn | old woman {(UNM)} | lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | sacrifice {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 3+1) Vs. II 8′/2′ 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} p[ár!-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
1 | GA.KIN.AG | MUNUSŠU.GI | A-NA DUTU | p[ár!-ši-ia |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | cheese {(UNM)} | old woman {(UNM)} | Solar deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP |
(Frg. 3+1) Vs. II 9′/3′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} te-ez-zito speak:3SG.PRS ka-a-ša-w[a-at-tathis one:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(unk. mng.):HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
REF1:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
nu | ki-iš-ša-an | te-ez-zi | ka-a-ša-w[a-at-ta |
---|---|---|---|
CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS | this one DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} (unk. mng.) HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} REF1 ={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} |
(Frg. 3+1) Vs. II 10′/4′ BE-ELlord:{(UNM)} EMEmodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)} nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} 2two:QUANcar ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF} GIŠwood:{(UNM)} d[a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
BE-EL | EME | nu | MUNUSŠU.GI | 2 | ALAM | GIŠ | d[a-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
lord {(UNM)} | model of a tongue {(UNM)} tongue {(UNM)} | CONNn | old woman {(UNM)} | two QUANcar | statue {(UNM)} statue {HURR.ABS.SG, STF} | wood {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 3+1) Vs. II 11′/5′ nam-ma-at-kánstill:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
then:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ka-ri-ia-an-te-ešto cover:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
grass(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to stop:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nuCONNn ⸢I⸣-[NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
nam-ma-at-kán | ka-ri-ia-an-te-eš | nu | ⸢I⸣-[NA |
---|---|---|---|
still ={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} then ={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to cover {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} grass(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to stop {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | CONNn | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 3+1) Vs. II 12′/6′ iš-na-ašdough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ŠU-anhand:ACC.SG.C;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} EME-an-namodel of a tongue:{ACC.SG, GEN.PL};
tongue:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nu-k[ánCONNn=OBPk
iš-na-aš | ŠU-an | EME-an-na | da-a-i | nu-k[án |
---|---|---|---|---|
dough {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | hand ACC.SG.C hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | model of a tongue {ACC.SG, GEN.PL} tongue {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn=OBPk |
(Frg. 3+1) Vs. II 13′/7′ UZUZAG-nishoulder:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF} GIŠwood:{(UNM)} pé-r[a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
UZUZAG-ni | da-a-i | nu-uš-ši | ALAM | GIŠ | pé-r[a-an |
---|---|---|---|---|---|
shoulder D/L.SG | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | statue {(UNM)} statue {HURR.ABS.SG, STF} | wood {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 3+1) Vs. II 14′/8′ nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} SÍGwool:;
wool:{(UNM)} mi-ta-anred:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
red wool:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to tie with red wool:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Mita:GN.ACC.SG.C ú-el-k[u-iagrass:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nu | MUNUSŠU.GI | SÍG | mi-ta-an | ú-el-k[u-ia |
---|---|---|---|---|
CONNn | old woman {(UNM)} | wool wool {(UNM)} | red {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} red wool {ACC.SG.C, GEN.PL} to tie with red wool {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Mita GN.ACC.SG.C | grass {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3+1) Vs. II 15′/9′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} túḫuḫ-ḫu-uš-zito cut off:3SG.PRS nuCONNn k[i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
še-er | ar-ḫa | túḫuḫ-ḫu-uš-zi | nu | k[i-iš-ša-an |
---|---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to cut off 3SG.PRS | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
(Frg. 3+1) Vs. II 16′/10′ UD-tiday (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG ḫu-ur-za-k[e-etto curse:3SG.PST.IMPF
UD-ti | ku-e-da-ni | ḫu-ur-za-k[e-et |
---|---|---|
day (deified) DN.FNL(t).D/L.SG day {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | to curse 3SG.PST.IMPF |
(Frg. 3) Vs. II 17′ a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP nu-wa-azCONNn=QUOT=REFL pár-[ku-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG}
a-ša-an-du | nu-wa-az | pár-[ku-iš |
---|---|---|
to remain 3PL.IMP to exist 3PL.IMP | CONNn=QUOT=REFL | pure {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 3) Vs. II 18′ nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} KU₆fish:{(UNM)} [
nu | MUNUSŠU.GI | KU₆ | … |
---|---|---|---|
CONNn | old woman {(UNM)} | fish {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 19′ wa-aḫ-nu-u[z-zito turn:3SG.PRS
wa-aḫ-nu-u[z-zi |
---|
to turn 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 20′ GU₄.MA[Ḫ-ašbull:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cow stall:GEN.SG;
bull:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cow stall:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Vs. II bricht ab
GU₄.MA[Ḫ-aš |
---|
bull {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cow stall GEN.SG bull {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cow stall {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |