Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.21 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1′ nam-mastill:;
then:
a-[ ]x[

nam-ma
still

then

Vs. I 2′ e-ku-zito drink:3SG.PRS Dḫu-wa-aš-š[a-an-na-

e-ku-zi
to drink
3SG.PRS

Vs. I 3′ nam-mastill:;
then:
ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} Dtu-n[a?-

nam-maENSÍSKUR
still

then
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}

Vs. I 4′ ku-it-šiwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} im-majust:ADV [


ku-it-šiim-ma
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
just
ADV

Vs. I 5′ nam-ma-anstill:;
then:
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

nam-ma-anÉDINGIR-LIMša-ra-a
still

then
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. I 6′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA AŠ-RI-ŠUplace:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

na-anEGIR-paI-NA AŠ-RI-ŠU
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCagain
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
place
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. I 7′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAar-ma-an-[ni-iš-ša-ancrescent moon:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
crescent moon:ACC.SG.C;
crescent moon:{D/L.SG, STF}

nu-uš-šiENSÍSKUR1NINDAar-ma-an-[ni-iš-ša-an

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
one
QUANcar
crescent moon
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
crescent moon
ACC.SG.C
crescent moon
{D/L.SG, STF}

Vs. I 8′ 1one:QUANcar GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
KAŠ-iabeer:{(UNM)} EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [


1GALKAŠ-iaEGIR-an-da
one
QUANcar
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 9′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)} -ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
[

na-aš-taÉDINGIR-LIM-ašan-da-an

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
door
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

Vs. I 10′ ši-ip-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel:PTCP.D/L.SG
Dtu-na-Tunapi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [

ši-ip-pa-an-tiDtu-na-
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to peel
PTCP.D/L.SG
Tunapi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. I 11′ e-ku-ut-ta-iato drink:{2SG.PST, 3SG.PST} SIG₅-in:ADV;
well:ACC.SG.C
x[

e-ku-ut-ta-iaSIG₅-in
to drink
{2SG.PST, 3SG.PST}

ADV
well
ACC.SG.C

Vs. I 12′ [ E]Nreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} QA-DU DUMUME.EŠ?childhood:{ABL, INS};
child:{ABL, INS}
[

E]NSÍSKURQA-DU DUMUME.EŠ?
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
childhood
{ABL, INS}
child
{ABL, INS}

Vs. I 13′ [ ]x x x x x x[

Vs. I bricht ab

Rs. 1′ [ ]x[ ]

Rs. 2′ [MUNUSḫu]-w[a-š]a-[na-al-l]i-Ḫuwaššanna- priest(ess):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
pal-wa-e[z-zito intone:3SG.PRS NINDAta-kar-mu-un](type of pastry):ACC.SG.C

[MUNUSḫu]-w[a-š]a-[na-al-l]i-pal-wa-e[z-ziNINDAta-kar-mu-un]
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to intone
3SG.PRS
(type of pastry)
ACC.SG.C

Rs. 3′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
na-an-za-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
A-NA GIŠBA[NŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-i]to take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pár-ši-iana-an-za-anA-NA GIŠBA[NŠUR-ŠUda-a-i]
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 4′ nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
a-ku-w[a-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-zi]to give:3PL.PRS


nuA-NA LÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠa-ku-w[a-an-napí-an-zi]
CONNnlord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

Rs. 5′ SAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUSḫu-wa-aš-š[a-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess):D/L.SG;
Ḫuwaššanna- priest(ess):{D/L.SG, STF}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
KAŠbeer:{(UNM)} ]

SAGI.A-ašMUNUSḫu-wa-aš-š[a-an-na-al-liGALKAŠ
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫuwaššanna- priest(ess)
D/L.SG
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{D/L.SG, STF}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
beer
{(UNM)}

Rs. 6′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-iz-zito go:3SG.PRS A-NA [DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF}
e-ep-zi]to seize:3SG.PRS

na-anpa-iz-ziA-NA [DINGIR-LIMpa-ra-ae-ep-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto go
3SG.PRS
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
to seize
3SG.PRS

Rs. 7′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-[zito step:3SG.PRS GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
KAŠ-iabeer:{(UNM)} ḫar-zi]to have:3SG.PRS


na-ašti-ia-[ziGALKAŠ-iaḫar-zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to step
3SG.PRS
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

Rs. 8′ nuCONNn A-NA MUNUSa[l-ḫu-it-ra(priestess):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-ELlord:{(UNM)} SÍSKUR-iasacrifice:{(UNM)} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
]

nuA-NA MUNUSa[l-ḫu-it-raBE-ELSÍSKUR-iaa-ku-wa-an-na
CONNn(priestess)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 9′ pí-ia-an-[zito give:3PL.PRS ]

pí-ia-an-[zi
to give
3PL.PRS

Rs. 10′ NARsinger:{(UNM)} [ ]

NAR
singer
{(UNM)}

Rs. 11′ ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} [ ]

ENSÍSKUR
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}

Rs. 12′ da-a-a[n-zito take:3PL.PRS ]


Rs. bricht ab

Kolophon

da-a-a[n-zi
to take
3PL.PRS

lk.Rd. 1 GIŠ]ḫa-aš-ša-al-li-ia-ašfootstool:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
footstool:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

GIŠ]ḫa-aš-ša-al-li-ia-aš
footstool
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
footstool
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

lk.Rd. 2 ]x-iš šal-lalarge:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Šala:{DN(UNM)};
Šaluš:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
GIŠḫa-aš-ša-a[l-li-

šal-la
large
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Šala
{DN(UNM)}
Šaluš
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

lk.Rd. 3 ] UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)}
8KAMeight:QUANcar ze-en-na-an-zato stop:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stop:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

UD8KAMze-en-na-an-za
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
eight
QUANcar
to stop
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to stop
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

lk. Rd. eine Zeile unbeschrieben

Ende lk. Rand

0.59279990196228