Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.37 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [˽GIŠBA]NŠURtable man:NOM.SG(UNM) NINDAtu-u-n[i-ip-tu-

[˽GIŠBA]NŠUR
table man
NOM.SG(UNM)

Vs. I 2′ [GIŠBANŠUR]-itable:D/L.SG ki-an-dato lie:3PL.PRS.MP [

[GIŠBANŠUR]-iki-an-da
table
D/L.SG
to lie
3PL.PRS.MP

Vs. I 3′ [tu-uš]CONNt=PPRO.3PL.C.ACC da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
LÚ.MEŠSIM[UG.A(male) blacksmith:NOM.PL(UNM)

[tu-uš]da-a-iLÚ.MEŠSIM[UG.A
CONNt=PPRO.3PL.C.ACCto take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
(male) blacksmith
NOM.PL(UNM)

Vs. I 4′ [2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) S]A₅red:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) ú-d[a-an-zito bring (here):3PL.PRS

[2DUGS]A₅KAŠ.GEŠTINú-d[a-an-zi
two
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
red
ACC.SG(UNM)
(beverage)
GEN.SG(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS

Vs. I 5′ [ka-a]-e-ahere:DEMadv=CNJadd 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) la-ḫu-[wa-an-zito pour:3PL.PRS

[ka-a]-e-a1DUGla-ḫu-[wa-an-zi
here
DEMadv=CNJadd
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
to pour
3PL.PRS

Vs. I 6′ [ZA]BAR.DAB-šabronze(-bowl) holder:NOM.SG.C=CNJctr L[UGAL?king:SG.UNM

[ZA]BAR.DAB-šaL[UGAL?
bronze(-bowl) holder
NOM.SG.C=CNJctr
king
SG.UNM

Vs. I ca. 5–6 abgebrochene Zeilen

Vs. I 1″ t]a?-x[

Vs. I 2″ ]x-x[

Vs. I bricht ab

Rs. (IV) 1′ pé-e-di-i[š-mi-pátplace:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG=FOC

pé-e-di-i[š-mi-pát
place
D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG=FOC

Rs. (IV) 2′ ta-aš-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst
[nam-mathen:CNJ

ta-aš-ta[nam-ma
CONNt=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst
then
CNJ

Rs. (IV) 3′ ˽GIŠGIDRU-ašstaffbearer:NOM.SG.C pé-r[a-an(be)fore:PREV ḫu-wa-ito walk:3SG.PRS

˽GIŠGIDRU-ašpé-r[a-anḫu-wa-i
staffbearer
NOM.SG.C
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

Rs. (IV) 4′ [ḫa-a]n-da-a-i[t-

Rs. (IV) 5′ []-e-di-iš-mi-p[átplace:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG=FOC


[]-e-di-iš-mi-p[át
place
D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG=FOC

Rs. (IV) 6′ [ta-aš]-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst
nam-mathen:CNJ [

[ta-aš]-tanam-ma
CONNt=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst
then
CNJ

Rs. (IV) 7′ [˽GI]ŠGIDRU-ašstaffbearer:NOM.SG.C pé-ra-an(be)fore:PREV [u-wa-ito walk:3SG.PRS

[˽GI]ŠGIDRU-ašpé-ra-an[u-wa-i
staffbearer
NOM.SG.C
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

Rs. (IV) 8′ [ta-a]zCONNt=REFL ḫa-an-diforehead:D/L.SG ša[r-

[ta-a]zḫa-an-di
CONNt=REFLforehead
D/L.SG

Rs. (IV) 9′ [ ]x ú-en-zito come:3PL.PRS [

ú-en-zi
to come
3PL.PRS

Rs. (IV) 10′ [ḫal-z]i-iš-ša-an-z[ito summon:3PL.PRS.IMPF


[ḫal-z]i-iš-ša-an-z[i
to summon
3PL.PRS.IMPF

Rs. (IV) 11′ [ L]Úme-ne-ia-aš(male or female) cult functionary):NOM.SG.C;
(male or female) cult functionary):GEN.SG
pé-r[a-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV

L]Úme-ne-ia-ašpé-r[a-an
(male or female) cult functionary)
NOM.SG.C
(male or female) cult functionary)
GEN.SG
in front of
ADV
in front of
POSP
(be)fore
PREV

Rs. (IV) 12′ [me-n]e-ia(male or female) cult functionary):D/L.SG(?) ḫal-zi-iš-[ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF

[me-n]e-iaḫal-zi-iš-[ša-an-zi
(male or female) cult functionary)
D/L.SG(?)
to summon
3PL.PRS.IMPF

Rs. (IV) 13′ [ḫu]-u-u(unk. mng.):HATT ḫal-zi-iš-ša-a[n-zito summon:3PL.PRS.IMPF


[ḫu]-u-uḫal-zi-iš-ša-a[n-zi
(unk. mng.)
HATT
to summon
3PL.PRS.IMPF

Rs. (IV) 14′ [˽GI]ŠGIDRU-ašstaffbearer:NOM.SG.C pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-[wa-ito walk:3SG.PRS

[˽GI]ŠGIDRU-ašpé-ra-anḫu-[wa-i
staffbearer
NOM.SG.C
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

Rs. (IV) 15′ [ap-pa-an-z]ito seize:3PL.PRS teCONNt=PPRO.3PL.C.NOM ti-en-[zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

Rs. (IV) bricht ab

[ap-pa-an-z]iteti-en-[zi
to seize
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOMto sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
0.57950186729431