Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.23 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′
good:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
| … | b]u-uš-šu-u | ⸢a⸣-[aš-šu] |
|---|---|---|
| belongings {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} good {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} column {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
2′
day:{(UNM)};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
in the future:ADV;
future:{(UNM)};
future:{ALL, VOC.SG}
| … | ar-kà-a | UD | EGIR.UD-⸢az⸣ |
|---|---|---|---|
| (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} day {(UNM)} (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | future ABL in the future ADV future {(UNM)} future {ALL, VOC.SG} |
3′ ]
spear:HITT.NOM.SG.C;
to cook:3SG.PST;
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
| … | i-še-et-tù | mar-ri-iš |
|---|---|---|
| spear {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} spear HITT.NOM.SG.C to cook 3SG.PST {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} |
4′ ]
purification(?):{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
| … | šu-uk-ku-u | šu-up-p[í-ia-u-wa-ar] |
|---|---|---|
| to sleep {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} purification(?) {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
5′ ]
further:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
:{DN(UNM)} pa-a-u-wa-ar]to go:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| … | uṣ-ṣú-tù | pa-ra-a-[kán | pa-a-u-wa-ar] |
|---|---|---|---|
| to break {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} further out (to) out air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} {DN(UNM)} | to go {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
6′ ]
| … | šu-up-pu-u | gul-k[u-le-eš-ke-ez-zi] |
|---|---|---|
| to shine 3SG.PRS.IMPF |
7′ ]
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
future:{(UNM)};
last:{(UNM)}
| … | kar-ṣu | EGI[R |
|---|---|---|
| again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV future {(UNM)} last {(UNM)} |
| … | ta-aš | kar-ṣí | x[ |
|---|---|---|---|
| … | ta-às-li!-im-tù | … |
|---|---|---|
| … | qú-ut-tù-u | … |
|---|---|---|
| … | er-re-tù | … |
|---|---|---|
| … | ba-ar-tù | … | |
|---|---|---|---|
| … | ek-⸢ṣú⸣ | … | |
|---|---|---|---|
| … | ša!?-⸢ak-ṣú⸣ | … | |
|---|---|---|---|
| … | er-re-šu | … | |
|---|---|---|---|
| … | ša-a-ú | … | ||
|---|---|---|---|---|
| … | š]a-ak-ṣú | … |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
Text bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|