Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.152 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ [MUNUSḫu-wa-aš-ša-a]n-na-a[l-


3′ [EGIR-p]a-maagain:ADV=CNJctr SAGI-ašcupbearer:NOM.SG.C GALcup:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) [

[EGIR-p]a-maSAGI-ašGALGEŠTIN
again
ADV=CNJctr
cupbearer
NOM.SG.C
cup
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

4′ [pa-a]-i?to give:3SG.PRS nuCONNn pa-iz-zito go:3SG.PRS A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG pa-[ra-aout (to):PREV

[pa-a]-i?nupa-iz-ziA-NA DINGIR-LIMpa-[ra-a
to give
3SG.PRS
CONNnto go
3SG.PRS
godD/L.SGout (to)
PREV

5′ t]i-ia-zito step:3SG.PRS GALcup:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS n[uCONNn

t]i-ia-ziGALGEŠTINḫar-zin[u
to step
3SG.PRS
cup
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to have
3SG.PRS
CONNn

6′ MU]NUSal-ḫu-it-ri(priestess):D/L.SG BE-EL-TIlady:NOM.SG(UNM) É-[TI-iahouse:GEN.SG(UNM)=CNJadd

MU]NUSal-ḫu-it-riBE-EL-TIÉ-[TI-ia
(priestess)
D/L.SG
lady
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)=CNJadd

7′ [a-ku-a]n-nato drink:INF pí-an-z[i]to give:3PL.PRS


[a-ku-a]n-napí-an-z[i]
to drink
INF
to give
3PL.PRS

8′ i]š-tar-ni-anmiddle:ACC.SG.C ZI-TUMsoul:ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-an-z[ito drink:3PL.PRS

i]š-tar-ni-anZI-TUMTUŠ-aša-ku-an-z[i
middle
ACC.SG.C
soul
ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS

9′ [MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-li-išḪuwaššanna- priest(ess):NOM.PL.C pal-w[a-ez-zito intone:3SG.PRS


[MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-li-išpal-w[a-ez-zi
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.PL.C
to intone
3SG.PRS

10′ SAG]I-ašcupbearer:NOM.SG.C GALcup:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) MUNUSḫu-[wa-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess):D/L.SG

SAG]I-ašGALGEŠTINMUNUSḫu-[wa-aš-ša-an-na-al-li
cupbearer
NOM.SG.C
cup
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
Ḫuwaššanna- priest(ess)
D/L.SG

11′ GA]Lcup:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
[

Text bricht ab

GA]LGEŠTINA-NA
cup
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
toD/L.SG
toD/L.PL
3.1074020862579