Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.124 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 1 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS nuCONNn DGUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dta-⸢ra-wa-ia-aš⸣Tarawa:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Tarawa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarawa:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarawa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
an-da | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi | nu | DGUL-ša-aš | Dta-⸢ra-wa-ia-aš⸣ |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to make holy 3SG.PRS | CONNn | GULzanika- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Tarawa {DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} Tarawa {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarawa DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarawa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 2 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pé-ra-an | … | 3-ŠU | … | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 3 ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 2-ŠUtwice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢GIŠDAG⸣-kánthrone:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul
ḫa-aš-ši-i | 2-ŠU | ši-pa-an-ti | ⸢GIŠDAG⸣-kán | 1-ŠU | GIŠAB-ia | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | twice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | throne {(UNM)} | once QUANmul | window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | once QUANmul |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 4 PA-NI ⸢KÁ⸣door:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢MUḪALDIM⸣cook:{(UNM)};
(female) cook:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-ru-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
PA-NI ⸢KÁ⸣ | É | ⸢MUḪALDIM⸣ | 1-ŠU | ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | … | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|---|
door {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | cook {(UNM)} (female) cook {(UNM)} | once QUANmul | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 5 ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1-ŠUonce:QUANmul ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ap-pé-⸢ez⸣-zi-ia-azlast:ABL;
later:;
last:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
last:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za | 1-ŠU | ḫa-aš-ši-i | ap-pé-⸢ez⸣-zi-ia-az |
---|---|---|---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | last ABL later last {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} last {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 6 3three:QUANcar AŠ-RAplace:{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
3 | AŠ-RA | … | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
three QUANcar | place {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 7 nuCONNn LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} DUGkat-ta-ku-ra-an-[da-an-na](container):ACC.SG.C;
(container):{ACC.SG.C, GEN.PL}
nu | LÚSAGI.A | DUMU.É.GAL | DUGKU-KU-UB | GEŠTIN | DUGkat-ta-ku-ra-an-[da-an-na] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | cupbearer {(UNM)} | palace servant {(UNM)} | (vessel) {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | (container) ACC.SG.C (container) {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 8 ḫar-zito have:3SG.PRS nuCONNn A-⸢NA⸣ LÚMUḪALDIMcook:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ⸢tu⸣-u-azfrom afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)} šu-up-⸢pí⸣-[ia-aḫ-ḫi]to make holy:3SG.PRS
ḫar-zi | nu | A-⸢NA⸣ LÚMUḪALDIM | DUMU.É.GAL | an-da | ⸢tu⸣-u-az | šu-up-⸢pí⸣-[ia-aḫ-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | CONNn | cook {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | palace servant {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | from afar Tu {PNm(UNM)} Tutḫaliya {PNm(ABBR)} | to make holy 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 9 LÚMUḪALDIMcook:{(UNM)} A-NA LÚ⸢SAGI⸣.Acupbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} EGIR-⸢pa⸣again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tu-u-azfrom afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)} [ ]
LÚMUḪALDIM | A-NA LÚ⸢SAGI⸣.A | DUMU.É.GAL | EGIR-⸢pa⸣ | tu-u-az | … |
---|---|---|---|---|---|
cook {(UNM)} | cupbearer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | palace servant {(UNM)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | from afar Tu {PNm(UNM)} Tutḫaliya {PNm(ABBR)} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 10 nuCONNn LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} IŠ-TU ⸢DUG⸣KU-KU-[UB](vessel):{ABL, INS}
nu | LÚSAGI.A | DUMU.É.GAL | ku-e-ez | IŠ-TU ⸢DUG⸣KU-KU-[UB] |
---|---|---|---|---|
CONNn | cupbearer {(UNM)} | palace servant {(UNM)} | which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | (vessel) {ABL, INS} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 11 šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-ez-zito make holy:3SG.PRS.IMPF na-at-ši-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} x[ ]
šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-ez-zi | na-at-ši-kán | … | |
---|---|---|---|
to make holy 3SG.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 12 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn DGUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dta-a-[ra-wa-ia-aš]Tarawa:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Tarawa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarawa:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarawa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ḫa | da-a-i | nu | DGUL-ša-aš | Dta-a-[ra-wa-ia-aš] |
---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | GULzanika- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Tarawa {DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} Tarawa {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarawa DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarawa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 13 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
pé-ra-an | … | 3-ŠU | … | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 14 nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} nam-mastill:;
then: za-x[ -z]i D[GUL-šu-uš]GULzanika- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
nu | MUNUS.LUGAL | nam-ma | … | D[GUL-šu-uš] | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | still then | GULzanika- deities {DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} GULš- deities {DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 15 Dta-a-ra-wa-a[nTarawa:DN.ACC.SG.C;
Tarawa:{DN(UNM)} ]
Dta-a-ra-wa-a[n | … |
---|---|
Tarawa DN.ACC.SG.C Tarawa {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 16 GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TUR[small:{(UNM)} ]
GIŠ.DINANNA | TUR[ | … |
---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 17 nuCONNn a-⸢ku⸣-w[a-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ]
nu | a-⸢ku⸣-w[a-an-na | … |
---|---|---|
CONNn | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 1) Rs. r. Kol. 18 ⸢nu⸣-z[aCONNn=REFL ]
Rs. III bricht ab
⸢nu⸣-z[a | … |
---|---|
CONNn=REFL |
(Frg. 2+1) 1′ [ ]x-⸢in⸣ x[ ]-⸢i⸣
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 2+1) 2′ [ -i]a LUGAL-uš-ká[nking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ]
… | LUGAL-uš-ká[n | … | |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
(Frg. 2+1) 3′ [ ]x-pí-i-⸢li⸣ x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2+1) 4′ [ ] MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} me-na-⸢aḫ⸣-ḫ[a-an-daopposite: ]x
… | MUNUS.LUGAL | me-na-⸢aḫ⸣-ḫ[a-an-da | … | |
---|---|---|---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | opposite |
(Frg. 2+1) 5′ [ ]x 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-l[imorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ]
… | 1 | NINDApár-šu-ul-l[i | … | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 2+1) 6′ [ ]-kán MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢da⸣-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | MUNUS.LUGAL | … | ar-ḫa | … | ⸢da⸣-a-⸢i⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2+1) 7′ [ -Š]U-NU ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | … | ti-an-zi | |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) 8′ [ ]x-aš an-⸢dur⸣-zainside:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
… | an-⸢dur⸣-za | a-ku-wa-an-zi | |
---|---|---|---|
inside ADV | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) 9′ [ LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-e-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} IŠ-TU GIŠTIBULA:{ABL, INS} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-e-eš | … | IŠ-TU GIŠTIBULA | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
(cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | {ABL, INS} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 2+1) 10′ [ ] pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | pár-ši-ia |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 2+1) 11′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} DÉ-A]Ea:{DN(UNM)} Ddam-ki-naDamkin(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Damkin(n)a:{DN.FNL(a).HURR.ABS, DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG};
Damkin(n)a:{DN(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | DÉ-A] | Ddam-ki-na | TUŠ-aš | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | Ea {DN(UNM)} | Damkin(n)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Damkin(n)a {DN.FNL(a).HURR.ABS, DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG} Damkin(n)a {DN(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) 12′ [ SÌR]-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | SÌR]-RU | … | 1 | NINDAta-kar-mu-un | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 2+1) 13′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} ] ⸢D!?⸣ta-ra-wa-anTarawa:DN.ACC.SG.C;
Tarawa:{DN(UNM)} GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | … | ⸢D!?⸣ta-ra-wa-an | GUNNI | TUŠ-aš |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | Tarawa DN.ACC.SG.C Tarawa {DN(UNM)} | hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+1) 14′ [a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANN]Astringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[a-ku-wa-an-zi | … | GIŠ.DINANN]A | GAL | SÌR-RU | NINDAa-a-an |
---|---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | warm bread {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2+1) 15′ [ -a]š-ta NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | NINDAa-a-an | pa-ra-a | |
---|---|---|---|
warm bread {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 2+1) 16′ [ n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | n]a-an | ZAG.GAR.RA-ni | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | offering table D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2+1) 17′ [LUGA]LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} [ DGUL-šu-u]š?GULzanika- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} Dta-a-ra-⸢wa!⸣-anTarawa:DN.ACC.SG.C;
Tarawa:{DN(UNM)} ⸢GUNNI⸣hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
[LUGA]L | MUNUS.LUGAL | … | DGUL-šu-u]š? | Dta-a-ra-⸢wa!⸣-an | ⸢GUNNI⸣ |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | GULzanika- deities {DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} GULš- deities {DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} | Tarawa DN.ACC.SG.C Tarawa {DN(UNM)} | hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} |
(Frg. 2+1) 18′ [ D]ku-du-ú-⸢i⸣-[li-in:DN.ACC.SG.C Dku-du-ša-ḫ]i-li-inKudušaḫili:DN.ACC.SG.C Dḫa-ša-a-*am*-ma-i[t?(-)
… | D]ku-du-ú-⸢i⸣-[li-in | Dku-du-ša-ḫ]i-li-in | |
---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C | Kudušaḫili DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2+1) 19′ [ ]x-ḫa-an-ku-nu-ú-it D[ḫa-ša-am-mi(?)-l]i-inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C Dḫi-i-⸢la⸣-aš-ši-⸢in⸣Ḫilašši:DN.ACC.SG.C;
Ḫilašši:DN.HITT.ACC.SG.C
… | D[ḫa-ša-am-mi(?)-l]i-in | Dḫi-i-⸢la⸣-aš-ši-⸢in⸣ | |
---|---|---|---|
Ḫaš(š)amme/ili DN.ACC.SG.C | Ḫilašši DN.ACC.SG.C Ḫilašši DN.HITT.ACC.SG.C |
(Frg. 2+1) 20′ [ ]x x x x ⸢EME⸣-a[n(?)model of a tongue:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
tongue:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)} ḫa-an-d]a-anto trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} AN-x x[ ]x
… | ⸢EME⸣-a[n(?) | … | ḫa-an-d]a-an | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
model of a tongue {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} tongue {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} model of a tongue {(UNM)} tongue {(UNM)} | to trust PTCP.ACC.SG.C to arrange {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 2) 21′ [ ]x-zisic [ ]-ša-x[ ]
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|