Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.207 (2021-12-31)

1′ DZA-B]A₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} 1-ŠÚ?once:QUANmul e-ku-[zi]to drink:3SG.PRS

DZA-B]A₄-BA₄1-ŠÚ?e-ku-[zi]
Zababa
{DN(UNM)}
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

2′ SÌR]-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


SÌR]-RU1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

3′ ]x DUD-AMday (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS

DUD-AM1-ŠUe-ku-zi
day (deified)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

4′ URUka]-ni-išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [S]ÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

URUka]-ni-iš[S]ÌR-RU
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

5′ pár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


pár-ši-i]a
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

6′ ]DGAL.ZUDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel):{(UNM)}
1-ŠUonce:QUANmul e-[ku-zi]to drink:3SG.PRS

]DGAL.ZU1-ŠUe-[ku-zi]
DN
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(vessel)
{(UNM)}
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

7′ ]1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
]x[ ]

Text bricht ab

]1NINDA.GUR₄.R[A
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
0.53718495368958