Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.112 (2021-12-31)


1′ [ n]e-ru-pa-ti x-x-x-na [

n]e-ru-pa-ti

2′ [ ]-ši da-a-nu-ma-a-i [


da-a-nu-ma-a-i

3′ [nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: MUNUSŠU.GIold age:{(UNM)} ḫur-li-li]in Hurrian language:ADV me-mi-ia-u-wa-an-zito speak:INF zi-[in-na-i]to stop:3SG.PRS

[numa-aḫ-ḫa-anMUNUSŠU.GIḫur-li-li]me-mi-ia-u-wa-an-zizi-[in-na-i]
CONNnwhen
old age
{(UNM)}
in Hurrian language
ADV
to speak
INF
to stop
3SG.PRS

4′ [ A]-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
2-ŠUtwice:QUANmul še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

A]-NA ENSISKUR2-ŠUše-era[r-ḫa
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
twice
QUANmul
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

5′ [wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS ] e-ep-zito seize:3SG.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
x[

[wa-aḫ-nu-zie-ep-zina-an
to turn
3SG.PRS
to seize
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

6′ [ ]x A-NA GIŠMAR.GÍD.[DAcart:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA GIŠMAR.GÍD.[DA
cart
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

7′ [ p]é-eš-ši-ia-[az-zito throw:3SG.PRS


Text bricht ab

p]é-eš-ši-ia-[az-zi
to throw
3SG.PRS
0.85152912139893