Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.36 (2021-12-31)

1′ wa-ge-e]š-šar(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [

wa-ge-e]š-šar
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

2′ ]r-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
x[

]r-šu-ul-li
morsel
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel
{D/L.SG, STF}
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

3′ Š]A GAḪI.Amilk:{GEN.SG, GEN.PL} pár-[

Š]A GAḪI.A
milk
{GEN.SG, GEN.PL}

4′ ] 12twelve:QUANcar ½one half:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(type of pastry):{(UNM)} [

12½NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR
twelve
QUANcar
one half
QUANcar
(type of pastry)
{(UNM)}

5′ ] ḪA.LAmeat share:{(UNM)};
portion:{(UNM)};
shareholder:{(UNM)}
GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar UZUḪA.L[Ameat share:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)}

ḪA.LAGU₄1UZUḪA.L[AUDU
meat share
{(UNM)}
portion
{(UNM)}
shareholder
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}
one
QUANcar
meat share
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}

6′ ar]-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-da-an-zato eat:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
½one half:QUANcar KU₆ḪI.A-ašfish:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
fish:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
fish:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[


ar]-ḫaa-da-an-za½KU₆ḪI.A-aš
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to eat
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
one half
QUANcar
fish
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
fish
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
fish
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

7′ m]u-uz-zi-iaḪuzziya:{PNm(UNM)};
Ḫuzziya:PNm.D/L.SG;
Ḫuzziya:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
˽DIŠKURStorm-god man:{(UNM)} [

m]u-uz-zi-ia˽DIŠKUR
Ḫuzziya
{PNm(UNM)}
Ḫuzziya
PNm.D/L.SG
Ḫuzziya
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Storm-god man
{(UNM)}

8′ ]x da-an-[


9′ -u]l-li še-ep-pí-it-ta(type of grain):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
Šep(p)itta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[

še-ep-pí-it-ta
(type of grain)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
Šep(p)itta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

10′ ]x Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
2two:QUANcar pár-šu-ul-[

Ù2
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
two
QUANcar

11′ Š]A GAḪI.Amilk:{GEN.SG, GEN.PL} [

Š]A GAḪI.A
milk
{GEN.SG, GEN.PL}

12′ ] 2020:QUANcar [


20
20
QUANcar

13′ ]-li? x[

Text bricht ab

2.440446138382