Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.56 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x ti-an-zato sit:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
set:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to step:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} BAL[
… | ti-an-za | … | |
---|---|---|---|
to sit {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} set {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to step {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} set {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to step {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
2′ SI]G₅-duto become good:3SG.IMP IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} SU⸢MEŠ⸣Subartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} [
… | SI]G₅-du | IGI-zi | SU⸢MEŠ⸣ | … |
---|---|---|---|---|
to become good 3SG.IMP | {(ABBR)} to see to see 3SG.PRS to see 3PL.PRS front {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} |
3′ ] GIŠŠÚ.A-ḫichair:{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL};
seat:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} GÙB-anleft side:{ACC.SG.C, GEN.PL};
left:{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
left side:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
state of being left:{(UNM)};
left:{(UNM)} NU.[SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | GIŠŠÚ.A-ḫi | GÙB-an | NU.[SIG₅ |
---|---|---|---|
chair {FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL} seat {FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} | left side {ACC.SG.C, GEN.PL} left {FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV} left side {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS state of being left {(UNM)} left {(UNM)} | unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
4′ ]x-ni IŠ-TU KURland:{ABL, INS};
representation of mountain:{ABL, INS} ŠAP-LI-TIlower:{(UNM)};
Lower Land:{GN(UNM), (UNM)} ku-x[
… | IŠ-TU KUR | ŠAP-LI-TI | ||
---|---|---|---|---|
land {ABL, INS} representation of mountain {ABL, INS} | lower {(UNM)} Lower Land {GN(UNM), (UNM)} |
5′ ] Ú-ULnot:NEG DÙ-zito make:3SG.PRS DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS x x [
… | Ú-UL | DÙ-zi | DINGIRMEŠ | SIG₅ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | to make 3SG.PRS | divinity {(UNM)} deity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
6′ ]x IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} x-lu [
… | IGI-zi | … | ||
---|---|---|---|---|
{(ABBR)} to see to see 3SG.PRS to see 3PL.PRS front {FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} |
7′ ḫu?]-⸢i?⸣-nu-utto let go:{3SG.PST, 2SG.IMP} 𒑱kam-zu-ri-ti(oracle term and divine epithet):LUW||HITT.D/L.SG
… | ḫu?]-⸢i?⸣-nu-ut | 𒑱kam-zu-ri-ti |
---|---|---|
to let go {3SG.PST, 2SG.IMP} | (oracle term and divine epithet) LUW||HITT.D/L.SG |
Text bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|