Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.44 (2021-12-31)

KBo 43.44+ (CTH 706) [by HFR Basiscorpus]

KBo 43.44 {Frg. 1} + KBo 24.62 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ [ ]x A-NA(?)[to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA(?)[
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) 2′ [ši-pa-a]n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-a[š?-

[ši-pa-a]n-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) 3′ [EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
la-a[?-


[EGI]R-ŠU-ma
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L

(Frg. 1) 4′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ta-pu-ú-š[aside:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

na-aš-kánta-pu-ú-š[a

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
side
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) 5′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
EGIR-ŠU-m[aafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L

pár-ši-iaEGIR-ŠU-m[a
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L

(Frg. 1+2) 6′/1′ ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
x DLUGAL?-m[a?Šarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

ši-pa-an-ti1PADLUGAL?-m[a?
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
Šarrumma
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 1+2) 7′/2′ Dḫu-u-te-el-lu-ur-raḪude/illurra:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫude/illurra:{DN(UNM)}
DINGIRME[Šdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

Dḫu-u-te-el-lu-ur-raDINGIRME[Š
Ḫude/illurra
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫude/illurra
{DN(UNM)}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1+2) 8′/3′ 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} a-[n]a-ḫi-ta-ḫi-ti(type of offering):LUW||HITT.D/L.SG pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
]x[


5NINDA.SIGa-[n]a-ḫi-ta-ḫi-tipár-ši-i[a
fünf
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
(type of offering)
LUW||HITT.D/L.SG
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1+2) 9′/4′ nam-ma-kánstill:;
then:
I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
p[a-

nam-ma-kánI-NA ÉDḫé-pátan-da-an
still

then
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

(Frg. 1+2) 10′/5′ [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS nuCONNn ku-it-ma-a[nwhile:;
for a while:

[a]n-dana-ašar-ra-an-zinuku-it-ma-a[n
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to wash
3PL.PRS
CONNnwhile

for a while

(Frg. 2) 6′ [I-N]A Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ta-pu-ú-šaside:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
zé-an-da-az[to cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

[I-N]A ÉD10ta-pu-ú-šazé-an-da-az[
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
side
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cook
PTCP.ABL
to cook
3PL.PRS.MP
to cook
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 2) 7′ nuCONNn A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UD-ašday (deified):{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
day:{GEN.SG, D/L.PL};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDAga-ag-ga-ri-ušround bread:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
round bread:{D/L.SG, STF}
pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


nuA-NA D10UD-ašNINDAga-ag-ga-ri-ušpár-ši-i[a
CONNnStorm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
day (deified)
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
day
{GEN.SG, D/L.PL}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
round bread
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
round bread
{D/L.SG, STF}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 2) 8′ 5?fünf:QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’:{(UNM)} A-NA Dta-aš-mi-šuTašme/išu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
x[

5?NINDA.SIG-maA-NA Dta-aš-mi-šupár-ši-ia
fünf
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
Tašme/išu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 2) 9′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(bottle or pitcher made of gold or silver):D/L.SG;
(bottle or pitcher made of gold or silver):{D/L.SG, STF}
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 5fünf:QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’:{(UNM)}

EGIR-ŠU-mala-ḫa-an-ni-ušši-pa-an-ti5NINDA.SI[G
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
(bottle or pitcher made of gold or silver)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(bottle or pitcher made of gold or silver)
D/L.SG
(bottle or pitcher made of gold or silver)
{D/L.SG, STF}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
fünf
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}

(Frg. 2) 10′ še-ra-aš-ša-an UZUŠÀheart:{(UNM)} ku-ra-anto cut:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kurunta:{PNm(ABBR)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

še-ra-aš-ša-anUZUŠÀku-ra-anda-a-ina-a[t
heart
{(UNM)}
to cut
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Kurunta
{PNm(ABBR)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 2) 11′ nuCONNn A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UD-ašday (deified):{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
day:{GEN.SG, D/L.PL};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDAga-ag-ga-ri-ušround bread:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
round bread:{D/L.SG, STF}
pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


nuA-NA D10UD-ašNINDAga-ag-ga-ri-ušpár-ši-i[a
CONNnStorm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
day (deified)
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
day
{GEN.SG, D/L.PL}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
round bread
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
round bread
{D/L.SG, STF}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 2) 12′ A-NA Dḫé-pát-maḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1one:QUANcar NINDAal-la-at-ta-ri-in(type of pastry):ACC.SG.C BA.B[A.ZA(?)barley porridge:{(UNM)}

A-NA Dḫé-pát-ma1NINDAal-la-at-ta-ri-inBA.B[A.ZA(?)
Ḫepat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
barley porridge
{(UNM)}

(Frg. 2) 13′ na-at-anreed:{ACC.SG.C, GEN.PL};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
A-NA DUGDÍLIM.GALhusk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:{(UNM)} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
x[

na-at-anA-NA DUGDÍLIM.GALTU₇˽BA.BA.ZAše-er
reed
{ACC.SG.C, GEN.PL}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
husk
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
barley porridge soup
{(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 2) 14′ [n]a-[]-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} šu-un-na-an-z[ito fill:3PL.PRS

[n]a-[]-taGALDḫé-pátšu-un-na-an-z[i

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to fill
3PL.PRS

(Frg. 2) 15′ [ ]x na-aš-ta?[: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
]x x[

Text bricht ab

na-aš-ta?[

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
0.6614089012146