Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.90 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ [LÚSAG]I.⸢A⸣-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG NINDA.GU[R₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[LÚSAG]I.⸢A⸣-aš | LUGAL-i | NINDA.GU[R₄.RA |
---|---|---|
cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
3′ [LUGAL]-⸢uš⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP LÚSAGI.⸢A?⸣[cupbearer:{(UNM)}
[LUGAL]-⸢uš⸣ | pár-ši-ia | LÚSAGI.⸢A?⸣[ |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | cupbearer {(UNM)} |
4′ [NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} [
[NINDA.GUR₄.R]A | e-ep-zi | ta-aš-ta | … |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to seize 3SG.PRS | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} |
5′ [ ]⸢Ú⸣-BA-RUforeigner:{(UNM)} a-ap-pí-a[n-zi]to be finished:3PL.PRS
… | ]⸢Ú⸣-BA-RU | … | a-ap-pí-a[n-zi] |
---|---|---|---|
foreigner {(UNM)} | to be finished 3PL.PRS |
6′ [ ] GAL-rimug:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mug:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS x[
… | GAL-ri | ú-e-ek-zi | |
---|---|---|---|
mug {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} mug {FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} | to wish 3SG.PRS |
7′ [ ] ⸢ú⸣-da-an-zito bring (here):3PL.PRS LÚSAG[I.Acupbearer:{(UNM)}
… | ⸢ú⸣-da-an-zi | LÚSAG[I.A |
---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS | cupbearer {(UNM)} |
8′ [a-aš-ka-a]zgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [ ]
[a-aš-ka-a]z | … | ú-da-i | … |
---|---|---|---|
gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
9′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LU]GAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUne-r[i-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[LUGAL | MUNUS.LU]GAL-aš-ša | DIŠKUR | URUne-r[i-ik |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
10′ [ ]x-an-zi LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} x[
… | LÚ.MEŠNAR | ||
---|---|---|---|
singer {(UNM)} |
11′ [ S]AGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lu-ut-ti-i[awindow:D/L.SG
… | S]AGI.A-aš | lu-ut-ti-i[a |
---|---|---|
cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | window D/L.SG |
12′ [pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} iš-ga-r]u-⸢ḫi-it⸣(sacrifice vessel):INS ši-pa-a[n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pé-ra-an | iš-ga-r]u-⸢ḫi-it⸣ | … | ši-pa-a[n-ti |
---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | (sacrifice vessel) INS | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
13′ [ NINDA].GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} x[
… | NINDA].GUR₄.RA | |
---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Text bricht ab
… | |
---|---|