Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.249 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. 1 [ ]x pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | pár-ši-ia | |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 2) Vs. 2 [ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | … | da-a-i | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs. 3 [ ] GEŠTIN-iawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | GEŠTIN-ia | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs. 4 [ -r]a-aḫ-ḫi Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | Dnu-pa-ti-ik | pár-ši-ia | |
---|---|---|---|
Nubade/i(g) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 1+2) 1′/Vs. 5 [ ] x [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG
… | … | da-a-i | na-at | GIŠBANŠUR-i | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | table D/L.SG |
(Frg. 1+2) 2′/Vs. 6 [ da-a]-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} EGIR-Š[U-ma]afterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a]-⸢i⸣ | EGIR-Š[U-ma] | … | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+2) 3′/Vs. 7 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L n]n:QUANcar;
(unknown number): NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} A-NA Da-⸢ra⸣-[am-m]iarammi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP še-ra-aš-ša-an
[EGIR-ŠU-ma | n] | NINDA.SIG | A-NA Da-⸢ra⸣-[am-m]i | pár-ši-ia | še-ra-aš-ša-an |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | n QUANcar (unknown number) | ‘flat bread’ {(UNM)} | arammi {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 1+2) 4′/Vs. 8 [UZUNÍG.GI]Gliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} n[a-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} (Rasur) KÁ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫal-ḫal-tu-u-ma-ricorner:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
corner:D/L.SG;
corner:{D/L.SG, STF}
[UZUNÍG.GI]G | UZUŠÀ | da-a-i | n[a-a]t | KÁ-aš | ḫal-ḫal-tu-u-ma-ri |
---|---|---|---|---|---|
liver {(UNM)} | heart {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | corner {NOM.PL.N, ACC.PL.N} corner D/L.SG corner {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1+2) 5′/Vs. 9 [ P]A-NI Da-ra-am-miarammi:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ⸢GIŠ⸣GAGḪI.A-ša-anpeg:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
peg:{(UNM)}
… | P]A-NI Da-ra-am-mi | ⸢GIŠ⸣GAGḪI.A-ša-an |
---|---|---|
arammi {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | peg {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} peg {(UNM)} |
(Frg. 1+2) 6′/Vs. 10 [ ] ⸢da⸣-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ⸢da⸣-a-i | EGIR-ŠÚ-ma | GEŠTIN | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+2) 7′/Vs. 11 [EG]IR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L 2two:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)} A-NA Dni-[n]a-at-ta-an-naNinattanna:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ne/inat(t)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[EG]IR-ŠU-ma | 2 | NINDA.SIGMEŠ | A-NA Dni-[n]a-at-ta-an-na |
---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | two QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | Ninattanna {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ne/inat(t)a {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1+2) 8′/Vs. 12 [D]⸢ku⸣-li-it-ta-an-naKulitta:DN.ACC.SG.C=CNJadd pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP ⸢še⸣-r[a-aš-š]a-an(?) UZUNÍG.GI[G]liver:{(UNM)}
[D]⸢ku⸣-li-it-ta-an-na | pár-ši-ia | ⸢še⸣-r[a-aš-š]a-an(?) | UZUNÍG.GI[G] |
---|---|---|---|
Kulitta DN.ACC.SG.C=CNJadd | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | liver {(UNM)} |
(Frg. 1+2) 9′/Vs. 13 [UZUŠ]Àheart:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[ ]x-x-x[ ]x-⸢ta⸣ gi-nu-wa-x[
[UZUŠ]À | da-a-i | na-at | A-NA | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
heart {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1+2) 10′/Vs. 14 [A-NA Dni-n]a-at-ta-an-ni:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ninattanna:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ninattanni:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢A⸣-[NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ] nuCONNn x[ ]-an-ti [
[A-NA Dni-n]a-at-ta-an-ni | ⸢A⸣-[NA | … | nu | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ninattanna {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ninattanni {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | CONNn |
(Frg. 1+2) 11′/Vs. 15 [ na]m?-mastill:;
then: da-⸢a⸣-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]-aš-ša [
… | na]m?-ma | da-⸢a⸣-[i | … | … | |
---|---|---|---|---|---|
still then | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+2) 12′/Vs. 16 [ ]x[ ]-na-x[
Vs. bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 4′ [ G]ALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ⸢KÙ⸣[pure:{(UNM)};
to purify:3SG.PRS .B]ABBAR
… | G]ALḪI.A | ⸢KÙ⸣[ | … | |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | pure {(UNM)} to purify 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. 5′ [ ] ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
Ende Rs.
… | ḫar-ta |
---|---|
to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |