Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.91 (2021-12-31)

(Frg. 2) Vs. II 1′ 1 ]x

(Frg. 2) Vs. II 2′ ](Zeilenende unbeschrieben)

(Frg. 2) Vs. II 3′ 2 -z]i

(Frg. 2) Vs. II 4′ 3 4 LÚ.M]MUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)

LÚ.M]MUḪALDIM
cook
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 5′ -z]i

(Frg. 2) Vs. II 6′ 5 ]x


(Frg. 2) Vs. II 7′ 6 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C ar-ḫaaway from:PREV pé-eš-ši-i]a-az-zito throw:3SG.PRS

LUGAL-ušGADA-anar-ḫapé-eš-ši-i]a-az-zi
king
NOM.SG.C
linen cloth
ACC.SG.C
away from
PREV
to throw
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 8′ 7 nuCONNn ma-a-anwhen:CNJ DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ku-e-ez]which:REL.ABL pár-aš-na-anto squat:PTCP.INDCL

numa-a-anDUMUMEŠ.É.GALku-e-ez]pár-aš-na-an
CONNnwhen
CNJ
palace servant
NOM.PL(UNM)
which
REL.ABL
to squat
PTCP.INDCL

(Frg. 2) Vs. II 9′ ḫar-kán-zito have:3PL.PRS 8 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-pé-ezhe:DEM2/3.ABL pé-e]š-ši-ia-az-〈zi〉to throw:3SG.PRS

ḫar-kán-zina-ata-pé-ezpé-e]š-ši-ia-az-〈zi〉
to have
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACChe
DEM2/3.ABL
to throw
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 10′ 9 ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) da-an-z]ito take:3PL.PRS

ta-atDUMUMEŠ.É.GALda-an-z]i
CONNt=PPRO.3SG.N.ACCpalace servant
NOM.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 11′ 10 ma-a-anwhen:CNJ ME-ŠE-DI-mabody guard:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku-e-e]zwhich:REL.ABL pár-aš-na-anto squat:PTCP.INDCL

ma-a-anME-ŠE-DI-maku-e-e]zpár-aš-na-an
when
CNJ
body guard
NOM.SG(UNM)=CNJctr
which
REL.ABL
to squat
PTCP.INDCL

(Frg. 2) Vs. II 12′ ḫar-zito have:3SG.PRS 11 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-pé-ezhe:DEM2/3.ABL pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS 12 ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC ME-ŠE-DI]body guard:NOM.SG(UNM) [d]a-a-ito take:3SG.PRS

Ende Vs. II

ḫar-zina-ata-pé-ezpé-eš-ši-ia-zita-atME-ŠE-DI][d]a-a-i
to have
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACChe
DEM2/3.ABL
to throw
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.N.ACCbody guard
NOM.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 1′ 13 [na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-ap-paagain:ADV GUNNI-ihearth:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP d]a-a-[i]to sit:3SG.PRS


[na-aša-ap-paGUNNI-ita-pu-uš-zad]a-a-[i]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCagain
ADV
hearth
D/L.SG
beside
POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 2′ 14 [nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-inforemost:ACC.SG.C ku-i]nwhich:REL.ACC.SG.C NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:ACC.PL(UNM);
presenter of bread offerings:ACC.SG(UNM)

[nuḫa-an-te-ez-zi-inku-i]nNINDA.GUR₄.RAḪI.A
CONNnforemost
ACC.SG.C
which
REL.ACC.SG.C
presenter of bread offerings
ACC.PL(UNM)
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 3′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-ia-at]to break:3SG.PST 15 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS

[LUGAL-ušpár-ši-ia-at]na-an-kánGIŠBANŠUR-ida-a-i
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPktable
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 4′ 16 [an-da-matherein:ADV=CNJctr ku-i]nwhich:REL.ACC.SG.C NINDAḫar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C par-ši-ia-atto break:3SG.PST

[an-da-maku-i]nNINDAḫar-ši-inpar-ši-ia-at
therein
ADV=CNJctr
which
REL.ACC.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG.C
to break
3SG.PST

(Frg. 2) Vs. III 5′ 17 [L]Ú˽GIŠBANŠUR-kántable man:NOM.SG(UNM)=OBPk A-NA NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offeringsD/L.PL

[L]Ú˽GIŠBANŠUR-kánA-NA NINDA.GUR₄.RA
table man
NOM.SG(UNM)=OBPk
presenter of bread offeringsD/L.PL

(Frg. 2) Vs. III 6′ [i]š-tar-naamid:POSP ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS

[i]š-tar-naar-ḫada-a-i
amid
POSP
away from
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 7′ 18 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk šu-up-pa-iritually pure:D/L.SG GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


na-an-kánšu-up-pa-iGIŠBANŠUR-ida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkritually pure
D/L.SG
table
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 8′ 19 ˽GIŠBANŠUR-kántable man:NOM.SG(UNM)=OBPk NINDAḫar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C

˽GIŠBANŠUR-kánNINDAḫar-ši-in
table man
NOM.SG(UNM)=OBPk
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. III 9′ QA-DU GIŠBANŠURtableINS da-pí-an-da-anentire:QUANall.ACC.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC

QA-DU GIŠBANŠURda-pí-an-da-an
tableINSentire
QUANall.ACC.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Vs. III 10′ pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS


pa-ra-apé-e-da-i
out (to)
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 11′ 20 MUḪALDIM-macook:NOM.SG(UNM)=CNJctr SILA₄-anlamb:ACC.SG.C kar-ap-pa-anto eat:PTCP.ACC.SG.N ḫar-zito have:3SG.PRS


MUḪALDIM-maSILA₄-ankar-ap-pa-anḫar-zi
cook
NOM.SG(UNM)=CNJctr
lamb
ACC.SG.C
to eat
PTCP.ACC.SG.N
to have
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 12′ 21 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-ito walk:3SG.PRS

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
(be)fore
PREV
to walk
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 13′ 22 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk an-dain:POSP ti-ia-zito step:3SG.PRS

na-aš-kánan-dati-ia-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkin
POSP
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 14′ 23 nuCONNn ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS URUka-a-ša-ia-an-niKašaiyanni:GN.NOM.SG(UNM)

nuḫal-za-a-iURUka-a-ša-ia-an-ni
CONNnto summon
3SG.PRS
Kašaiyanni
GN.NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 15′ 24 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG pa-a-[i]to give:3SG.PRS

SAGI.Aiš-ka₄-ru-uḫLUGAL-ipa-a-[i]
cupbearer
NOM.SG(UNM)
(sacrifice vessel)
ACC.SG.N
Šarrumma
DN.D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 16′ 25 MUḪALDIM-aš-ma-aš-šicook:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L SILA₄-anlamb:ACC.SG.C pa-ra-aout (to):PREV e-e[p-zi]to seize:3SG.PRS


Ende Vs. III

MUḪALDIM-aš-ma-aš-šiSILA₄-anpa-ra-ae-e[p-zi]
cook
NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
lamb
ACC.SG.C
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 1 26 [nam-m]a-kán(sic)then:CNJ=OBPk1 LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA DUTUSolar deityD/L.SG URUP[Ú-na]Arinna:GN.GEN.SG(UNM)

[nam-m]a-kán(sic)LUGAL-ušA-NA DUTUURUP[Ú-na]
then
CNJ=OBPk
king
NOM.SG.C
Solar deityD/L.SGArinna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 2 BAL-an-tito pour a libation:3SG.PRS


BAL-an-ti
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 3 27 nuCONNn UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) a-ru-wa-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS

nuUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMa-ru-wa-ez-zi
CONNnsupervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
to bow (reverentially)
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 4 28 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 5 29 pal-u-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-u-wa-ez-zito intone:3SG.PRS


pal-u-wa-tal-la-ašpal-u-wa-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 6 30 na-aš-taCONNn=OBPst MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) SILA₄-anlamb:ACC.SG.C pa-ra-aout (to):PREV

na-aš-taMUḪALDIMSILA₄-anpa-ra-a
CONNn=OBPstcook
NOM.SG(UNM)
lamb
ACC.SG.C
out (to)
PREV

(Frg. 2) Rs. IV 7 -e-da-ito take:3SG.PRS


-e-da-i
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 8 31 pár-aš-na-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk ú-ez-zito come:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-zi
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 9 32 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašD10D10URUzi-ip-pa-la-an-da
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 10 [BAL]-an-zito pour a libation:3PL.PRS 33 iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):NOM.SG.N RI-IQ-QAempty:NOM.SG(UNM)


[BAL]-an-ziiš-ka₄-ru-uḫRI-IQ-QA
to pour a libation
3PL.PRS
(sacrifice vessel)
NOM.SG.N
empty
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 11 34 [GIŠ.DINANNA]stringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) 35 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

[GIŠ.DINANNA]TURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 12 36 [ALAM.Z]U₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

[ALAM.Z]U₉me-ma-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 13 37 [pal-u-wa-tal-la]-intoner:NOM.SG.C pal-u-wa-ez-zito intone:3SG.PRS

[pal-u-wa-tal-la]-pal-u-wa-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 14 38 [ ]x

(Frg. 2) Rs. IV 15 [ ]x[ ]

Rs. IV bricht ab

Lesung der teilweise erhaltenen Zeichen durch Kollation von D. Schwemer (Ankara, Oktober 2021) bestätigt.
0.58914995193481