Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.253 (2021-12-31)

KBo 34.169+ (CTH 738) [by HFR Basiscorpus]

KBo 34.169 {Frg. 1} (+) KBo 46.253 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) 1′ [ ] GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-z[ito drink:3SG.PRS

GUB-aše-ku-z[i
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2) 2′ [ ú-d]a-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
p[a-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

ú-d]a-iNIN.DINGIR-ip[a-a-i
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 2) 3′ [ ]x nu-zaCONNn=REFL ½!one half:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
x[

nu-za½!NINDA.GUR₄.RA
CONNn=REFLone half
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 1+2) r. Kol. 1′/4′ ½one half:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
A-NA L[ÚNARsinger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
] ki--ri-ihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF}
[


½NINDA.GUR₄.RAA-NA L[ÚNARpa-a-iki--ri-i
one half
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
singer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1+2) r. Kol. 2′/5′ ša-an-ḫa-an-zi-kánto seek/sweep:3PL.PRS=OBPk [ki-iš-š]a-ra-ašhand:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kiššaraš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
hand:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kiššaraš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-zito give:3PL.PRS sic˽GI[ŠBANŠUR?table man:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

ša-an-ḫa-an-zi-kán[ki-iš-š]a-ra-ašwa-a-tarpí-an-zisic˽GI[ŠBANŠUR?
to seek/sweep
3PL.PRS=OBPk
hand
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kiššaraš
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
hand
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kiššaraš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to give
3PL.PRS
table man
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/6′ 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
GIŠBANŠU[R-itable:D/L.SG da-a]-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
NIN.[DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}

3NINDA.GUR₄.RAGALGIŠBANŠU[R-ida-a]-itu-ušan-daú-da-iNIN.[DINGIR
three
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
table
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}

(Frg. 1+2) r. Kol. 4′/7′ tu-u-wa-azfrom afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}
a-ru-wa-i-e[z-zi]to bow (reverentially):3SG.PRS tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[


tu-u-wa-aza-ru-wa-i-e[z-zi]tu-ušGIŠBANŠUR-ita-pu-uš-za
from afar

Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}
to bow (reverentially)
3SG.PRS

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
table
D/L.SG
side
ABL
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1+2) r. Kol. 5′/8′ LUGAL-wa-ašking:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-z[ito drink:3SG.PRS ˽GI]ŠBANŠUR-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RA-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C GIŠBANŠUR-a[ztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG}

LUGAL-wa-ašGUB-aše-ku-z[i˽GI]ŠBANŠUR-ašNINDA.GUR₄.RA-inGIŠBANŠUR-a[z
king
{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS
table man
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG.C
table
ABL
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
table
{ALL, VOC.SG}

(Frg. 1+2) r. Kol. 6′/9′ NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
NIN.DINGIR-[(priestess):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(priestess):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
High priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(priestess):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
˽GIŠBANŠUR-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RA-en‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C e?-[ep-zito seize:3SG.PRS

NIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-[pár-ši-i]a˽GIŠBANŠUR-ašNINDA.GUR₄.RA-ene?-[ep-zi
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
(priestess)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(priestess)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(priestess)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
table man
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG.C
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 7′/10′ ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C
a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
GI[ŠBANŠUR-itable:D/L.SG d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ki-iš-ri-ihand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF}
pí-an-zito give:3PL.PRS [


ta-aš-ša-ana-ap-paGI[ŠBANŠUR-id]a-a-iki-iš-ri-ipí-an-zi

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
table
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}
to give
3PL.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 8′/11′ MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-z[ito drink:3SG.PRS ]x x[ ]x x[

MUNUS.LUGAL-ašGUB-aše-ku-z[i
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
queen
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 9′ NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
NIN.DING[IR-

NIN.DINGIR-ipa-a-i
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1) r. Kol. 10′ ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C
a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
G[BANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}


ta-aš-ša-ana-ap-paG[BANŠUR

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) r. Kol. 11′ UD-AMday (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
SIG₅.GAwell:{(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[e-ku-zito drink:3SG.PRS

UD-AMSIG₅.GAGUB-aš[e-ku-zi
day (deified)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
well
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 12′ NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
N[IN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)}

NIN.DINGIR-ipa-a-iN[IN.DINGIR
(priestess)
D/L.SG
(priestess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
High priestess (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(priestess)
{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 13′ [ta-a]š-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C
a-ap-pa(?)to be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
[GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. bricht ab

[ta-a]š-ša-ana-ap-pa(?)[GIŠBANŠUR-ida-a-i

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
table
D/L.SG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
0.63151407241821