Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.100a (2021-12-31)

KBo 47.100a (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

KBo 47.100a
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′! ]x1

Vs. 2′! ]x

Vs. 3′! ]x[ ]x x

Vs. 4′! d]a-an-zito take:3PL.PRS [ ]


d]a-an-zi
to take
3PL.PRS

Vs. 5′! ] GIŠZA.LAM.GARḪI.A-aš-šatent:GEN.PL=CNJadd;
tent:D/L.PL=CNJadd
LÚ.MEŠÚ-BA-RU-TIforeigner:GEN.PL(UNM) x x[ ]

GIŠZA.LAM.GARḪI.A-aš-šaLÚ.MEŠÚ-BA-RU-TI
tent
GEN.PL=CNJadd
tent
D/L.PL=CNJadd
foreigner
GEN.PL(UNM)

Vs. 6′! ]x 50:QUANcar NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):GEN.SG;
bread allotment(?):GEN.PL;
bread allotment(?):D/L.PL
NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N;
(bread or pastry):NOM.PL.N;
(bread or pastry):ACC.PL.N
NINDAmi-i[š?- ]x[ ]x x-iš

50NINDAša-ra-am-na-ašNINDAwa-ge-eš-šar

QUANcar
bread allotment(?)
GEN.SG
bread allotment(?)
GEN.PL
bread allotment(?)
D/L.PL
(bread or pastry)
NOM.SG.N
(bread or pastry)
ACC.SG.N
(bread or pastry)
NOM.PL.N
(bread or pastry)
ACC.PL.N

Vs. 7′! ]x-šu-wa NINDAa-mi-an-te-eš-šar(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N;
(bread or pastry):NOM.PL.N;
(bread or pastry):ACC.PL.N
NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM);
sweet bread:ACC.SG(UNM);
sweet bread:GEN.SG(UNM);
sweet bread:D/L.SG(UNM);
sweet bread:INS(UNM)
NINDAka-ḫ[a-r]i-it(bread or pastry):INS;
(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N

NINDAa-mi-an-te-eš-šarNINDA.KU₇NINDAka-ḫ[a-r]i-it
(bread or pastry)
NOM.SG.N
(bread or pastry)
ACC.SG.N
(bread or pastry)
NOM.PL.N
(bread or pastry)
ACC.PL.N
sweet bread
NOM.SG(UNM)
sweet bread
ACC.SG(UNM)
sweet bread
GEN.SG(UNM)
sweet bread
D/L.SG(UNM)
sweet bread
INS(UNM)
(bread or pastry)
INS
(bread or pastry)
NOM.SG.N
(bread or pastry)
ACC.SG.N

Vs. 8′! ]x ḫa-a-li-iš(sth. pertaining to the body):NOM.PL.C;
(bread or pastry):NOM.SG.C;
(bread or pastry):NOM.PL.C;
(bread or pastry):ACC.PL.C
MUŠENḪI.Abird:ACC.PL(UNM);
bird:GEN.PL(UNM);
bird:D/L.PL(UNM)
MEŠ˽É[é-eš-ta-a(?):NOM.PL(UNM);
:GEN.PL(UNM);
:D/L.PL(UNM)
]x da-an-zito take:3PL.PRS


ḫa-a-li-išMUŠENḪI.AMEŠ˽É[é-eš-ta-a(?)da-an-zi
(sth. pertaining to the body)
NOM.PL.C
(bread or pastry)
NOM.SG.C
(bread or pastry)
NOM.PL.C
(bread or pastry)
ACC.PL.C
bird
ACC.PL(UNM)
bird
GEN.PL(UNM)
bird
D/L.PL(UNM)

NOM.PL(UNM)

GEN.PL(UNM)

D/L.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Vs. 9′! ] GALgrandee:NOM.SG(UNM);
grandee:ACC.SG(UNM);
grandee:GEN.SG(UNM);
grandee:D/L.SG(UNM)
LÚ.MEŠŠÀ.TAMadministrator:GEN.PL(UNM) GÍRknife:NOM.SG(UNM);
knife:ACC.SG(UNM);
knife:INS(UNM)
LUGALking:NOM.SG(UNM);
king:ACC.SG(UNM);
king:GEN.SG(UNM);
king:D/L.SG(UNM)
UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM);
supervisor:ACC.SG(UNM);
supervisor:D/L.SG(UNM)
LÚ.MEŠMUḪALDIM[cook:GEN.PL(UNM) ]x UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM);
supervisor:ACC.SG(UNM);
supervisor:GEN.SG(UNM);
supervisor:D/L.SG(UNM)
MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)

GALLÚ.MEŠŠÀ.TAMGÍRLUGALUGULALÚ.MEŠMUḪALDIM[UGULAMUḪALDIM
grandee
NOM.SG(UNM)
grandee
ACC.SG(UNM)
grandee
GEN.SG(UNM)
grandee
D/L.SG(UNM)
administrator
GEN.PL(UNM)
knife
NOM.SG(UNM)
knife
ACC.SG(UNM)
knife
INS(UNM)
king
NOM.SG(UNM)
king
ACC.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)
king
D/L.SG(UNM)
supervisor
NOM.SG(UNM)
supervisor
ACC.SG(UNM)
supervisor
D/L.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
supervisor
NOM.SG(UNM)
supervisor
ACC.SG(UNM)
supervisor
GEN.SG(UNM)
supervisor
D/L.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

Vs. 10′! ]x-i LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar;
oneD/L.SG
GU₄?bovid:D/L.SG(UNM) x x[ -u]r-ti-aš-ša-an

LUGAL-ušA-NA 1GU₄?
king
NOM.SG.C
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
oneD/L.SG
bovid
D/L.SG(UNM)

Vs. 11′! ]x EGIR-paagain:ADV;
again:POSP;
again:PREV
x-[i]z-zi x[ A-Š]AR-ŠUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e-ep-zito seize:3SG.PRS

EGIR-paA-Š]AR-ŠUe-ep-zi
again
ADV
again
POSP
again
PREV
place
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to seize
3SG.PRS

Vs. 12′! ]x x[ ]x x[ t]i-an-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

t]i-an-zi
to put
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. 13′! ]u-u-ka-an-te-ešto conjure:PTCP.NOM.PL.C;
to conjure:PTCP.ACC.PL.C;
to slaughter:PTCP.NOM.PL.C;
to slaughter:PTCP.ACC.PL.C

]u-u-ka-an-te-eš
to conjure
PTCP.NOM.PL.C
to conjure
PTCP.ACC.PL.C
to slaughter
PTCP.NOM.PL.C
to slaughter
PTCP.ACC.PL.C

Vs. 14′! t]i-an-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

Vs. bricht ab

t]i-an-zi
to put
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. 1′ [ ]x x[

Rs. 2′ [ k]i?-i-nu-uz-zito open:3SG.PRS [

k]i?-i-nu-uz-zi
to open
3SG.PRS

Rs. 3′ [ te-e]š-šum-mi-naclay cup:ACC.SG.C=CNJctr ḫar-zito have:3SG.PRS taCONNt NA₄ḫu-w[a-ši-

te-e]š-šum-mi-naḫar-zita
clay cup
ACC.SG.C=CNJctr
to have
3SG.PRS
CONNt

Rs. 4′ [ -z]i ZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM);
bronze(-bowl) holder:ACC.SG(UNM);
bronze(-bowl) holder:GEN.SG(UNM);
bronze(-bowl) holder:D/L.SG(UNM)
URUḪA-AT-TI:GN.GEN.SG(UNM) x[ ]x[ ]x[

ZABAR.DABURUḪA-AT-TI
bronze(-bowl) holder
NOM.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder
ACC.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder
GEN.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder
D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Rs. 5′ [ DUG]a-ri-ul-li-ma(vessel):NOM.SG.N=CNJctr;
(vessel):ACC.SG.N=CNJctr;
(vessel):NOM.PL.N=CNJctr;
(vessel):ACC.PL.N=CNJctr;
(vessel):D/L.SG=CNJctr
a-pa-a-aš-páthe:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC ḫar-zito have:3SG.PRS n[a-a]šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a[r-t]ato stand:3SG.PRS.MP


DUG]a-ri-ul-li-maa-pa-a-aš-pátḫar-zin[a-a]ša[r-t]a
(vessel)
NOM.SG.N=CNJctr
(vessel)
ACC.SG.N=CNJctr
(vessel)
NOM.PL.N=CNJctr
(vessel)
ACC.PL.N=CNJctr
(vessel)
D/L.SG=CNJctr
he
DEM2/3.NOM.SG.C=FOC
to have
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto stand
3SG.PRS.MP

Rs. 6′ [ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠGEŠTINwine official:GEN.PL(UNM) t]e-eš-šum-mi-itclay cup:INS GEŠTIN-anwine:ACC.SG.C iš-pa-an-tu-uz-zilibation:ACC.SG.N

GALLÚ.MEŠGEŠTINt]e-eš-šum-mi-itGEŠTIN-aniš-pa-an-tu-uz-zi
grandee
NOM.SG(UNM)
wine official
GEN.PL(UNM)
clay cup
INS
wine
ACC.SG.C
libation
ACC.SG.N

Rs. 7′ [ ša-r]a-aup:PREV;
up:POSP
kar-ap-zito lift:3SG.PRS taCONNt DUGGALḪI.A-itcup:INS

ša-r]a-akar-ap-zitaDUGGALḪI.A-it
up
PREV
up
POSP
to lift
3SG.PRS
CONNtcup
INS

Rs. 8′ [3-ŠUthrice:QUANmul ḫa-a-nito scoop:3SG.PRS taCONNt DUGḫa-ri-u]l-li-ia(vessel):D/L.SG;
(vessel):ALL;
(vessel):ACC.PL.N
la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS

[3-ŠUḫa-a-nitaDUGḫa-ri-u]l-li-iala-a-ḫu-i
thrice
QUANmul
to scoop
3SG.PRS
CONNt(vessel)
D/L.SG
(vessel)
ALL
(vessel)
ACC.PL.N
to pour
3SG.PRS

Rs. 9′ [3-ŠUthrice:QUANmul ḫa-a-nito scoop:3SG.PRS taCONNt GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠGEŠTIN-pá]twine official:GEN.PL(UNM)=FOC ḫar-zito have:3SG.PRS


[3-ŠUḫa-a-nitaGALLÚ.MEŠGEŠTIN-pá]tḫar-zi
thrice
QUANmul
to scoop
3SG.PRS
CONNtgrandee
NOM.SG(UNM)
wine official
GEN.PL(UNM)=FOC
to have
3SG.PRS

Rs. 10′ [SANGApriest:ACC.SG(UNM) DKAL-riStag-god:DN.D/L.SG Ùand:CNJadd 3three:QUANcar LÚ.MEŠta-a-ḫi-i]a-li-ešbarber(?):ACC.PL.C 4four:QUANcar iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel:ACC.PL.N;
libation vessel:ACC.SG.N
KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ḫar-kán-zito have:3PL.PRS

[SANGADKAL-riÙ3LÚ.MEŠta-a-ḫi-i]a-li-eš4iš-pa-an-tu-zi-aš-šarKÙ.BABBARḫar-kán-zi
priest
ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG
and
CNJadd
three
QUANcar
barber(?)
ACC.PL.C
four
QUANcar
libation vessel
ACC.PL.N
libation vessel
ACC.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)
to have
3PL.PRS

Rs. 11′ [ EG]IR-anafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV
a-ra-an-tato stand:3PL.PRS.MP SANGApriest:NOM.SG(UNM);
priest:ACC.SG(UNM)
DKAL?Stag-god:DN.GEN.SG(UNM)

EG]IR-ana-ra-an-taSANGADKAL?
afterwards
ADV
afterwards
POSP
afterwards
PREV
to stand
3PL.PRS.MP
priest
NOM.SG(UNM)
priest
ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.GEN.SG(UNM)

Rs. 12′ [ K]Ù.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ḫa-a-nito scoop:3SG.PRS tu-ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC A-NA LÚ.MEŠta-ḫi-ia-li-e[šbarber(?)D/L.PL

K]Ù.BABBARḫa-a-nitu-ušA-NA LÚ.MEŠta-ḫi-ia-li-e[š
silver
GEN.SG(UNM)
to scoop
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.ACCbarber(?)D/L.PL

Rs. 13′ [ ]ar ḫa-a-nito scoop:3SG.PRS t[u]-ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC a-pa-a-aš-*pát*he:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC ḫar-zito have:3SG.PRS

ḫa-a-nit[u]-uša-pa-a-aš-*pát*ḫar-zi
to scoop
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.ACChe
DEM2/3.NOM.SG.C=FOC
to have
3SG.PRS

Rs. 14′ [ ]-an-zi tu-[u]šCONNt=PPRO.3PL.C.ACC NA₄ḫu-wa-ši-ia-ašcult stele:GEN.SG;
cult stele:GEN.PL;
cult stele:D/L.PL

tu-[u]šNA₄ḫu-wa-ši-ia-aš
CONNt=PPRO.3PL.C.ACCcult stele
GEN.SG
cult stele
GEN.PL
cult stele
D/L.PL

Rs. 15′ [ ]x Ùand:CNJadd [Z]ABAR.〈DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM);
bronze(-bowl) holder:ACC.SG(UNM);
bronze(-bowl) holder:GEN.SG(UNM);
bronze(-bowl) holder:D/L.SG(UNM)
URUḪA-AT-TI:GN.GEN.SG(UNM) DUG[R.GÁN(vessel):NOM.SG(UNM);
(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):GEN.SG(UNM);
(vessel):D/L.SG(UNM);
(vessel):ALL(UNM);
(vessel):ABL(UNM);
(vessel):INS(UNM)

Ù[Z]ABAR.〈DABURUḪA-AT-TIDUG[R.GÁN
and
CNJadd
bronze(-bowl) holder
NOM.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder
ACC.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder
GEN.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder
D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
(vessel)
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ACC.SG(UNM)
(vessel)
GEN.SG(UNM)
(vessel)
D/L.SG(UNM)
(vessel)
ALL(UNM)
(vessel)
ABL(UNM)
(vessel)
INS(UNM)

Rs. 16′ [ iš-pa-an-t]u-uz-zi-i[alibation:D/L.SG;
libation:ALL;
libation:ACC.PL.N
l]a-a-ḫu-wa-an-zito pour:3PL.PRS


iš-pa-an-t]u-uz-zi-i[al]a-a-ḫu-wa-an-zi
libation
D/L.SG
libation
ALL
libation
ACC.PL.N
to pour
3PL.PRS

Rs. 17′ [ L]Ú.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder:D/L.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠZAB[AR.DABbronze(-bowl) holder:GEN.PL(UNM)

L]Ú.MEŠZABAR.DABpa-a-iUGULALÚ.MEŠZAB[AR.DAB
bronze(-bowl) holder
D/L.PL(UNM)
to give
3SG.PRS
supervisor
NOM.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder
GEN.PL(UNM)

Rs. 18′ [ -k]án EGIR-anafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV;
again:ADV=PPRO.3SG.C.ACC
da-an-zito take:3PL.PRS x[

EGIR-anda-an-zi
afterwards
ADV
afterwards
POSP
afterwards
PREV
again
ADV=PPRO.3SG.C.ACC
to take
3PL.PRS

Rs. 19′ [ iš-pa-an-t]u-zi-aš-ša[rlibation vessel:NOM.SG.N;
libation vessel:ACC.SG.N;
libation vessel:NOM.PL.N;
libation vessel:ACC.PL.N

iš-pa-an-t]u-zi-aš-ša[r
libation vessel
NOM.SG.N
libation vessel
ACC.SG.N
libation vessel
NOM.PL.N
libation vessel
ACC.PL.N

Rs. 20′ [ ]-i UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM);
supervisor:ACC.SG(UNM);
supervisor:GEN.SG(UNM);
supervisor:D/L.SG(UNM)
LÚ.MEŠ[

UGULA
supervisor
NOM.SG(UNM)
supervisor
ACC.SG(UNM)
supervisor
GEN.SG(UNM)
supervisor
D/L.SG(UNM)

Rs. 21′ [ GIŠBA]NŠURtable:NOM.SG(UNM);
table:ACC.SG(UNM);
table:GEN.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM);
table:ALL(UNM);
table:ABL(UNM)
[

GIŠBA]NŠUR
table
NOM.SG(UNM)
table
ACC.SG(UNM)
table
GEN.SG(UNM)
table
D/L.SG(UNM)
table
ALL(UNM)
table
ABL(UNM)

Rs. 22′ [ ]x-i [

Rs. bricht ab

Nach Fotokollation Zeichenspuren auf dem rechten Rand, die in der Autographie nicht wiedergegeben sind. Vs. 1′ in der Autographie entspricht Vs. 3′ in dieser Edition.
0.60982298851013