Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.48 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x-kán I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
… | I-NA | … | |
---|---|---|---|
in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
2′ ku]-it-ma-anwhile:;
for a while: na-a-ú-inot yet:ADV a-a[r-
ku]-it-ma-an | na-a-ú-i | |
---|---|---|
while for a while | not yet ADV |
3′ -t]u-ḫi-ia ši-pa-an-ta-an-zito pour a libation:3PL.PRS [
… | ši-pa-an-ta-an-zi | … | |
---|---|---|---|
to pour a libation 3PL.PRS |
4′ ]x DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: ⸢na⸣-[
… | DIŠKUR | an-da-an | ||
---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside |
… | ||
---|---|---|
6′ ] ši-pa-a[n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ši-pa-a[n-ti |
---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
7′ G]EŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} [
… | G]EŠTIN | … |
---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|