Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.111 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ p]a?-i[z-zi]to go:3SG.PRS
… | p]a?-i[z-zi] |
---|---|
to go 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs.? 4′ Dl]e-el-wa-ni-inLe/ilwani:DN.ACC.SG.C
… | Dl]e-el-wa-ni-in |
---|---|
Le/ilwani DN.ACC.SG.C |
Vs.? 5′ NIN]DA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
NIN]DA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs.? 6′ ]A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ]A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i |
---|---|---|
divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs.? 7′ UR]UḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}
… | UR]UḪA-AT-TI |
---|---|
Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} |
Vs.? bricht ab
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs.? 4′ ]⸢e⸣-ša!-ri(wide woollen) band):D/L.SG;
bright(?):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP1
… | ]⸢e⸣-ša!-ri | … |
---|---|---|
(wide woollen) band) D/L.SG bright(?) D/L.SG to sit 3SG.PRS.MP |
… |
---|
Rs.? 7′ pár?-ši?-i]a?-⸢an⸣-na-a-ito break:3SG.PRS.IMPF
pár?-ši?-i]a?-⸢an⸣-na-a-i |
---|
to break 3SG.PRS.IMPF |
Rs.? bricht ab
… | |
---|---|