Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.273 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ ]-⸢ma⸣ x[ ]x-wa-an ki-i-⸢ma⸣winter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} [
… | ki-i-⸢ma⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|
winter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} winter {VOC.SG, ALL, STF} cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
3′ ḪU]R.⸢SAG⸣representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF} ta-i-na-al-la-an-za ⸢an⸣-[
… | ḪU]R.⸢SAG⸣ | ta-i-na-al-la-an-za | |
---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} mountain {(UNM)} mountain {HURR.ABS.SG, STF} |
4′ (-)i]š(-)ḫar-nu-wa-an-za wa-ar-šu-la-ašsoothing:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[
… | wa-ar-šu-la-aš | ||
---|---|---|---|
soothing {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} soothing {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} soothing {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
5′ ]x 10?Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: ša-ni-ta-anŠanita:GN.ACC.SG.C;
local person(?):INS;
the same:INS da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} a[l-
… | 10? | ša-ni-ta-an | da-a-i | ŠA | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | Šanita GN.ACC.SG.C local person(?) INS the same INS | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | of {GEN.SG, GEN.PL} |
6′ ]x-al-la-an la-aḫ-ḫa-la-aḫ-ḫa-aš-kán x[
… | la-aḫ-ḫa-la-aḫ-ḫa-aš-kán | ||
---|---|---|---|
7′ ]x nuCONNn a-pé-elhe:DEM2/3.GEN.SG ga-pa-nutuber:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[
… | nu | a-pé-el | ga-pa-nu | da-a-i | ŠA | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | he DEM2/3.GEN.SG | tuber {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | of {GEN.SG, GEN.PL} |
8′ ]-⸢i⸣ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GIŠ⸢gul⸣-gul-za-na-az x[
… | na-at | GIŠ⸢gul⸣-gul-za-na-az | ||
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
9′ ]x-ak!-ku-uš-šu-wa-an-da-ma-kán ⸢ar-ḫa⸣to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} [
… | ⸢ar-ḫa⸣ | … | |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
10′ ]x-ma ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ÚḪI.Aplant:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[
… | ki-i | ÚḪI.A | da-a-i | na-at | ||
---|---|---|---|---|---|---|
cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | plant {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
11′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: šal-ga-zi wa-a-tar-mawater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-ni-in-[ku-
… | a]n-da | šal-ga-zi | wa-a-tar-ma | |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
12′ ]x[ ]x ZÍZemmer wheat:{(UNM)} iš-⸢ša⸣-na-andough:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP [
… | … | ZÍZ | iš-⸢ša⸣-na-an | da-a-⸢i⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
emmer wheat {(UNM)} | dough {ACC.SG.C, GEN.PL} to make {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
13′ i]š-tar-naamid: pé-e-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP ḫa-at-ta-x[
… | i]š-tar-na | pé-e-di | |
---|---|---|---|
amid | place D/L.SG to take 2SG.IMP |
14′ ] na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} za-nu-uz-zito cook:3SG.PRS;
to bring so. across:3SG.PRS ⸢ma-aḫ-ḫa⸣-a[nwhen:
… | na-an | za-nu-uz-zi | ⸢ma-aḫ-ḫa⸣-a[n |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to cook 3SG.PRS to bring so. across 3SG.PRS | when |
15′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nam-⸢ma⸣still:;
then: x[
… | d]a-a-i | nam-⸢ma⸣ | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | still then |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|