Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.164 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… |
---|
lk. Kol. 3″ p]a-a-ito give:3SG.PRS
… | p]a-a-i |
---|---|
to give 3SG.PRS |
lk. Kol. 4″ EGI]R-paagain:ADV;
again:POSP;
again:PREV
… | EGI]R-pa |
---|---|
again ADV again POSP again PREV |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. 7″ Dme-ez-zu-u]l?-la-an-naMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C=CNJadd
Dme-ez-zu-u]l?-la-an-na |
---|
Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG.C=CNJadd |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
r. Kol. 2′ iš-tar-[naamid:ADV;
amid:POSP pé-diplace:D/L.SG
iš-tar-[na | pé-di |
---|---|
amid ADV amid POSP | place D/L.SG |
r. Kol. 3′ GIŠḫa-a[t-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG
GIŠḫa-a[t-tal-wa-aš |
---|
door bolt GEN.SG |
r. Kol. 4′ 1-ŠUonce:QUANmul BA[L-an-tito pour a libation:3SG.PRS
1-ŠU | BA[L-an-ti |
---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
r. Kol. 5′ ta-pu-uš-z[aaside:ADV;
beside:POSP
ta-pu-uš-z[a |
---|
aside ADV beside POSP |
r. Kol. 6′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ⸢ŠA⸣GEN.SG,…:GEN.PL [
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ⸢ŠA⸣ | … |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | GEN.SG,… GEN.PL |
r. Kol. 7′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-e[p-zito seize:3SG.PRS
LUGAL-i | pa-ra-a | e-e[p-zi |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
r. Kol. 8′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C tu-u-azfrom afar:ADV Q[A-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
LUGAL-uš | tu-u-az | Q[A-TAM | da-a-i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | from afar ADV | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
r. Kol. 9′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)
na-at-kán | UGULA | LÚ.MEŠ[MUḪALDIM |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
r. Kol. 10′ pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-⸢a⸣-[ito take:3SG.PRS
pa-ra-a | pé-e-da-⸢a⸣-[i |
---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
r. Kol. 11′ du-un-na-ke-eš-šarinner chamber:ACC.SG.N;
inner chamber:ACC.PL.N [ḫal-zi-iafortress:D/L.SG
du-un-na-ke-eš-šar | [ḫal-zi-ia |
---|---|
inner chamber ACC.SG.N inner chamber ACC.PL.N | fortress D/L.SG |
r. Kol. 12′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-š[aqueen:NOM.SG.C=CNJadd
LUGAL-uš | MUNUS.LUGAL-aš-š[a |
---|---|
king NOM.SG.C | queen NOM.SG.C=CNJadd |
r. Kol. 13′ e-ša-an-tato sit:3PL.PRS.MP DUMUM[EŠ.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
e-ša-an-ta | DUMUM[EŠ.É.GAL |
---|---|
to sit 3PL.PRS.MP | palace servant NOM.SG(UNM) |
r. Kol. 14′ A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LU[GALqueen:NOM.SG(UNM) ME-E]water(course):ACC.SG(UNM)
A-NA LUGAL | MUNUS.LU[GAL | ME-E] |
---|---|---|
kingD/L.SG | queen NOM.SG(UNM) | water(course) ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 15′ QA-TIhand:GEN.SG(UNM) pé-⸢e⸣-[da-an-zito take:3PL.PRS
QA-TI | pé-⸢e⸣-[da-an-zi |
---|---|
hand GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
r. Kol. 16′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽⸢É⸣.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADAta-an-ni-pu-un]towel:ACC.SG.C
GAL | LÚMEŠ˽⸢É⸣.[GAL | GADAta-an-ni-pu-un] |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | towel ACC.SG.C |
r. Kol. 17′ pa-a-ito give:3SG.PRS t[a-aš-zaCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL]queen:NOM.SG(UNM)
pa-a-i | t[a-aš-za | LUGAL | MUNUS.LUGAL] |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |
r. Kol. 18′ ⸢ QA-TI⸣M[EŠ-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a-an-ša-an-zi]to wipe off:3PL.PRS
r. Kol. bricht ab
QA-TI⸣M[EŠ-ŠU-NU | a-an-ša-an-zi] |
---|---|
hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |