Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.196 (2021-12-31)

1′ [ ]x[

2′ nuCONNn x x[ ]x [

nu
CONNn

3′ Dza-a-ḫa-pu-[naZaḫ(ḫ)(a)puna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Zaḫ(ḫ)(a)puna:{DN(UNM)}

Dza-a-ḫa-pu-[na
Zaḫ(ḫ)(a)puna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Zaḫ(ḫ)(a)puna
{DN(UNM)}

4′ nuCONNn A+NA MEŠvirility:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

nuA+NA MEŠ
CONNnvirility
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

5′ ke-e-et-tathis one:DEM1.INS;
here:
n[i?-


ke-e-et-ta
this one
DEM1.INS
here

6′ lu-uk-kat-ta-mato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
[

lu-uk-kat-ta-ma
to become light
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning

7′ UZUSAG.DUḪI.Ahead:{(UNM)} x[

UZUSAG.DUḪI.A
head
{(UNM)}

8′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[


Text bricht ab

pár-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
0.57598090171814