Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.196 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 3′ [ t]i?-an-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
| … | t]i?-an-zi |
|---|---|
| to put 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 5′ [ ] ⸢ti⸣-an-zito put:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
lk. Kol. bricht ab
| … | ⸢ti⸣-an-zi |
|---|---|
| to put 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
r. Kol. 1′ ⸢na⸣-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC
| ⸢na⸣-a[n |
|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC |
r. Kol. 2′ nuCONNn ŠAḪ.TU[R]piglet:ACC.SG(UNM) ⸢pít-tal⸣-[wa-anplain:ACC.SG.C mar-kán-ta-an]to divide:PTCP.ACC.SG.C
| nu | ŠAḪ.TU[R] | ⸢pít-tal⸣-[wa-an | mar-kán-ta-an] |
|---|---|---|---|
| CONNn | piglet ACC.SG(UNM) | plain ACC.SG.C | to divide PTCP.ACC.SG.C |
r. Kol. 3′ ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS ⸢na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA⸣-[NI GIŠAB]windowD/L.SG_vor:POSP
| ú-da-an-zi | ⸢na-an | PA⸣-[NI GIŠAB] |
|---|---|---|
| to bring (here) 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | windowD/L.SG_vor POSP |
r. Kol. 4′ DGUL-aš-ša-ašGULzanika- deities:DN.GEN.PL;
GULzanika- deities:DN.D/L.PL da-ga-[
| DGUL-aš-ša-aš | |
|---|---|
| GULzanika- deities DN.GEN.PL GULzanika- deities DN.D/L.PL |
r. Kol. 5′ GIŠpu-u-ri-ia-aztray:ABL ti-a[n-zi]to put:3PL.PRS
| GIŠpu-u-ri-ia-az | ti-a[n-zi] |
|---|---|
| tray ABL | to put 3PL.PRS |
r. Kol. 6′ 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠ-ma-aš-ša-〈an〉soldier bread:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs [ŠA n(unknown number)GEN.SG;
(unknown number)GEN.PL UP-NI]hand:GEN.SG(UNM);
hand:GEN.PL(UNM)
| 1 | NINDA.ÉRINMEŠ-ma-aš-ša-〈an〉 | [ŠA n | UP-NI] |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | soldier bread ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | (unknown number)GEN.SG (unknown number)GEN.PL | hand GEN.SG(UNM) hand GEN.PL(UNM) |
r. Kol. 7′ [A]-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL;
toALL ⸢GIŠ?⸣x t[i-an-zi]to put:3PL.PRS
Text bricht ab
| [A]-NA | … | t[i-an-zi] | |
|---|---|---|---|
| toD/L.SG toD/L.PL toALL | to put 3PL.PRS |