Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.196 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
obv. II 1′ DUD-AMday (deified):{ a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS wa-al-ḫa-an-zi-i[š-ša]-anto strike:3PL.PRS=OBPs
DUD-AM | a-ku-wa-an-zi | wa-al-ḫa-an-zi-i[š-ša]-an |
---|---|---|
day (deified) { a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} | to drink 3PL.PRS | to strike 3PL.PRS=OBPs |
obv. II 2′ LÚ.MEŠGALAcult singer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) SÌR-RUto sing:{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
LÚ.MEŠGALA | SÌR-RU |
---|---|
cult singer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to sing { a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
obv. II 3′ LÚSAGI.Acupbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
‘thick’ bread (loaf):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS2SG.IMP;
entirely:;
people:
LÚSAGI.A | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | pa-a-i |
---|---|---|---|
cupbearer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | presenter of bread offerings (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ‘thick’ bread (loaf) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to give 3SG.PRS2SG.IMP entirely people |
obv. II 4′ LUGAL-ušking:FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Šarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status:3SG.PRS;
king:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to flee:2SG.IMP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP LÚSAGI.Acupbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
‘thick’ bread (loaf):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
LUGAL-uš | pár-ši-ia | LÚSAGI.A | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|---|
king FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C Šarrumma DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) royal status 3SG.PRS king (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to break 3SG.PRS.MP to flee 2SG.IMP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP | cupbearer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | presenter of bread offerings (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ‘thick’ bread (loaf) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
obv. II 5′ e-ep-zito seize:3SG.PRS ta-aš-ta:CONNt=OBPst;
:CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:NOM.COLL.CACC.COLL.C;
air:VOC.SGALLSTF;
Para(?):DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG;
:PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR);
Para(?):DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
e-ep-zi | ta-aš-ta | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst | further out out (to) air NOM.COLL.CACC.COLL.C air VOC.SGALLSTF Para(?) DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR) Para(?) DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
obv. II 6′ LÚman:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
virility:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
Ziti:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) GIŠBANŠURtable:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
table:HURR.ABS.SGSTF NINDAzi-i[p-pu-l]a-aš-ne(type of pastry):D/L.SG;
(type of pastry):NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF;
(type of pastry):D/L.SGSTF ú-da-⸢i⸣to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LÚ | GIŠBANŠUR | NINDAzi-i[p-pu-l]a-aš-ne | ú-da-⸢i⸣ |
---|---|---|---|
man (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) virility (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) Ziti PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) | table (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) table HURR.ABS.SGSTF | (type of pastry) D/L.SG (type of pastry) NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF (type of pastry) D/L.SGSTF | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
obv. II 7′ 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
‘thick’ bread (loaf):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) EM-ṢAsour:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GALgrandee:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
mug:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
large:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
GAL:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) 2two:QUANcar N[INDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
‘thick’ bread (loaf):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) KU₇sweet:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
2 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | GAL | 2 | N[INDA.GUR₄.R]A | KU₇ | 1 | GA.KIN.AG |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | presenter of bread offerings (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ‘thick’ bread (loaf) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | sour (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | grandee (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) mug (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) large (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GAL PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) | two QUANcar | presenter of bread offerings (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ‘thick’ bread (loaf) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | sweet (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | one QUANcar | cheese (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
obv. II 8′ GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG ki-ia-an-d[ato lie:3PL.PRS.MP;
to lie:PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF L]Úman:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
virility:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
Ziti:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) GIŠBANŠURtable:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
table:HURR.ABS.SGSTF a[n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF;
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF pé-e]-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
GIŠBANŠUR-i | ki-ia-an-d[a | L]Ú | GIŠBANŠUR | a[n-da | pé-e]-da-i |
---|---|---|---|---|---|
table D/L.SG | to lie 3PL.PRS.MP to lie PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF | man (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) virility (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) Ziti PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) | table (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) table HURR.ABS.SGSTF | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF therein in inside equal STF | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
obv. II 9′ LÚman:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
virility:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
Ziti:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) GIŠBANŠURtable:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
table:HURR.ABS.SGSTF ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [šu-u]p-pa-ašritually pure:NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGD/L.PLGEN.PL;
(ritually pure vessel):GEN.SGGEN.PLD/L.PL;
meat:GEN.SGGEN.PLD/L.PL;
to sleep:2SG.IMP GIŠBA[NŠU]R-aštable:NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
table:GEN.SGGEN.PLD/L.PL;
table:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
table:HURR.ABS.SGSTF
LÚ | GIŠBANŠUR | ú-da-i | [šu-u]p-pa-aš | GIŠBA[NŠU]R-aš |
---|---|---|---|---|
man (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) virility (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) Ziti PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) | table (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) table HURR.ABS.SGSTF | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | ritually pure NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGD/L.PLGEN.PL (ritually pure vessel) GEN.SGGEN.PLD/L.PL meat GEN.SGGEN.PLD/L.PL to sleep 2SG.IMP | table NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL table GEN.SGGEN.PLD/L.PL table (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) table HURR.ABS.SGSTF |
obv. II 10′ ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:NOM.SG.NACC.SG.NSTF da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS2SG.IMP;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
Ta:PNm.D/L.SG
ta-pu-uš-za | da-a-⸢i⸣ |
---|---|
side ABL aside beside side NOM.SG.NACC.SG.NSTF | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS2SG.IMP entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP Ta PNm.D/L.SG |
… |
---|
obv. II 12′ ] erasure
… |
---|
obv. II 13′ z]ifrom this side:;
tapeworm larva(?):(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR);
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR);
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR) [
… | z]i | … |
---|---|---|
from this side tapeworm larva(?) (ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR) Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR)GN(ABBR) Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR)PNf(ABBR) |
obv. II 14′ NINDA.GUR₄.R]AḪI.Apresenter of bread offerings:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
‘thick’ bread (loaf):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) [x x]
… | NINDA.GUR₄.R]AḪI.A | [x | x] |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ‘thick’ bread (loaf) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
obv. II 15′ DUGḫar-ši-ia(?)-a]l?-listorage vessel:NOM.PL.NACC.PL.N;
storage vessel:NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF;
storage vessel:D/L.SG ti-⸢an-zi⸣to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | DUGḫar-ši-ia(?)-a]l?-li | ti-⸢an-zi⸣ |
---|---|---|
storage vessel NOM.PL.NACC.PL.N storage vessel NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF storage vessel D/L.SG | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
obv. II 16′ ] x ta-ga-a-ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
:CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)ADV;
entire:QUANall(ABBR)QUANall(ABBR)QUANall(ABBR);
swelling(?) (abbr. for tanani-):(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)
… | x | ta-ga-a-an |
---|---|---|
soil D/L.SG Taga DN.ACC.SG.C Taga DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) CONNt to take 2SG.IMP entire (ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)ADV entire QUANall(ABBR)QUANall(ABBR)QUANall(ABBR) swelling(?) (abbr. for tanani-) (ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR) |
… | |
---|---|
… |
---|
… | x |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | x |
---|---|
… |
---|
obv. II breaks
… | |
---|---|
obv. III 1′ ta-aš-ta:CONNt=OBPst;
:CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst n[am-mastill:;
then: GÙB-li-iato become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C 1-ŠU]once:QUANmul
ta-aš-ta | n[am-ma | GÙB-li-ia | 1-ŠU] |
---|---|---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst | still then | to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable PTCP.NOM.SG.C | once QUANmul |
obv. III 2′ ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS DUM[U.NITAson:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) DUMU.MUNUS]daughter:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
ú-e-eḫ-zi | DUM[U.NITA | Ù | DUMU.MUNUS] |
---|---|---|---|
to turn 3SG.PRS | son (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | and CNJadd to sleep sleep (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | daughter (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
obv. III 3′ pal-wa-at-tal-l[i-e-ešintoner:NOM.PL.C;
intoner:NOM.SG.C;
intoner:NOM.PL.CACC.PL.CNOM.SG.C Di-na-ra]-ašInar:DN.NOM.SG.CDN.GEN.SGDN.VOC.SGDN.D/L.PL;
Inar:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
pal-wa-at-tal-l[i-e-eš | Di-na-ra]-aš |
---|---|
intoner NOM.PL.C intoner NOM.SG.C intoner NOM.PL.CACC.PL.CNOM.SG.C | Inar DN.NOM.SG.CDN.GEN.SGDN.VOC.SGDN.D/L.PL Inar DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) |
obv. III 4′ ḫa-lu-kánmessage:ACC.SG.CGEN.PL tar-na-an-[zi]to let:3PL.PRS
ḫa-lu-kán | tar-na-an-[zi] |
---|---|
message ACC.SG.CGEN.PL | to let 3PL.PRS |
obv. III 5′ LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš-ša(male or female) cult functionary):NOM.PL.CACC.PL.C wa-ḫa-a-an-zito turn:3PL.PRS
LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš-ša | wa-ḫa-a-an-zi |
---|---|
(male or female) cult functionary) NOM.PL.CACC.PL.C | to turn 3PL.PRS |
obv. III 6′ DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) NIN.DINGIR-an(priestess):FNL(a).ACC.SG.C;
High priestess (deified):DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
(priestess):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
prisoner:NOM.SG.CVOC.SG;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
to seize:3PL.PRS
DUMUMEŠ.É.GAL | NIN.DINGIR-an | ap-pa-an-zi |
---|---|---|
palace servant (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | (priestess) FNL(a).ACC.SG.C High priestess (deified) DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) (priestess) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to be finished 3PL.PRS prisoner NOM.SG.CVOC.SG (Ornament made of gold or silver) D/L.SG to seize 3PL.PRS |
obv. III 7′ ta-an:CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
again:;
entire:QUANall(ABBR)(ABBR);
Ta:PNm.ACC.SG.C GIŠZA.LAM.GAR-aštent:NOM.SG.CGEN.SGGEN.PLD/L.PL;
tent:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pé-e-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS
ta-an | GIŠZA.LAM.GAR-aš | pé-e-ḫu-da-an-zi |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL again entire QUANall(ABBR)(ABBR) Ta PNm.ACC.SG.C | tent NOM.SG.CGEN.SGGEN.PLD/L.PL tent (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to take 3PL.PRS |
obv. III 8′ NIN.DINGIR-aš(priestess):GEN.SGGEN.PLD/L.PL;
(priestess):FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
High priestess (deified):DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
(priestess):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) LÚ.MEŠḫa-a-pí-aš(male or female) cult functionary):NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
(male or female) cult functionary):D/L.SG
NIN.DINGIR-aš | LÚ˽GIŠGIDRU | LÚ.MEŠḫa-a-pí-aš |
---|---|---|
(priestess) GEN.SGGEN.PLD/L.PL (priestess) FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL High priestess (deified) DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) (priestess) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | staffbearer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | (male or female) cult functionary) NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL (male or female) cult functionary) D/L.SG |
obv. III 9′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N ḫu-u-wa-i(oracle bird):D/L.SG;
to walk:2SG.IMP;
to walk:3SG.PRS2SG.IMP ḫa-a-aš-ša-an-kánto open:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
to beget:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
ash:ACC.SG.C;
grandchild:ACC.SG.CGEN.PL;
hearth:ACC.SG.CGEN.PL;
Ḫašša:DN.ACC.SG.C
pé-ra-an | ḫu-u-wa-i | ḫa-a-aš-ša-an-kán |
---|---|---|
in front of (be)fore house NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N | (oracle bird) D/L.SG to walk 2SG.IMP to walk 3SG.PRS2SG.IMP | to open PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL to beget PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL ash ACC.SG.C grandchild ACC.SG.CGEN.PL hearth ACC.SG.CGEN.PL Ḫašša DN.ACC.SG.C |
obv. III 10′ ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS pé-e-da-aš-mi-itplace:GEN.SGGEN.PLD/L.PL;
place:ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF;
to take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS.MP
ḫu-ia-an-zi | pé-e-da-aš-mi-it |
---|---|
to walk 3PL.PRS | place GEN.SGGEN.PLD/L.PL place ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF to take 2SG.IMP to take 3SG.PRS.MP |
obv. III 11′ ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
prisoner:NOM.SG.CVOC.SG;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
to seize:3PL.PRS te:CONNt=PPRO.3PL.C.NOMCONNt=PPRO.3PL.N.NOMCONNt=PPRO.3PL.N.ACC ti-i-en-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ap-pa-an-zi | te | ti-i-en-zi |
---|---|---|
to be finished 3PL.PRS prisoner NOM.SG.CVOC.SG (Ornament made of gold or silver) D/L.SG to seize 3PL.PRS | CONNt=PPRO.3PL.C.NOMCONNt=PPRO.3PL.N.NOMCONNt=PPRO.3PL.N.ACC | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
obv. III 12′ LÚ˽GIŠGIDRU-ašstaffbearer:NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
staffbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) za-ḫur-tiseat:D/L.SGSTF;
seat:NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF;
pertaining to the zaḫurti-:D/L.SG pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
LÚ˽GIŠGIDRU-aš | za-ḫur-ti | pé-e-da-i |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL staffbearer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | seat D/L.SGSTF seat NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF pertaining to the zaḫurti- D/L.SG | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
obv. III 13′ ta-an:CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
again:;
entire:QUANall(ABBR)(ABBR);
Ta:PNm.ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS2SG.IMP;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
Ta:PNm.D/L.SG NIN.DINGIR-aš(priestess):GEN.SGGEN.PLD/L.PL;
(priestess):FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
High priestess (deified):DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
(priestess):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):LUW.NOM.COLLLUW.ACC.COLLHITT.VOC.SGHITT.ALLHITT.STF;
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
Ešu:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
soil:HURR.ABS.SGSTF
ta-an | da-a-i | NIN.DINGIR-aš | e-ša |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL again entire QUANall(ABBR)(ABBR) Ta PNm.ACC.SG.C | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS2SG.IMP entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP Ta PNm.D/L.SG | (priestess) GEN.SGGEN.PLD/L.PL (priestess) FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL High priestess (deified) DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) (priestess) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to sit 3SG.PRS.MP courtesan(?) LUW.NOM.COLLLUW.ACC.COLLHITT.VOC.SGHITT.ALLHITT.STF to make 2SG.IMP.IMPF soil HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) Ešu DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) soil HURR.ABS.SGSTF |
obv. III 14′ LÚ˽GIŠBANŠURtable man:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GIŠBANŠUR-untable:ACC.SG.C;
table:FNL(u).ACC.SG.C LÚMUḪALDIMcook:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
LÚ˽GIŠBANŠUR | GIŠBANŠUR-un | LÚMUḪALDIM |
---|---|---|
table man (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | table ACC.SG.C table FNL(u).ACC.SG.C | cook (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
obv. III 15′ GIŠza-lu-wa-ni-inplate:ACC.SG.C NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SGSTF;
(priestess):D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
GIŠza-lu-wa-ni-in | NIN.DINGIR-i | ti-an-zi |
---|---|---|
plate ACC.SG.C | (priestess) D/L.SGSTF (priestess) D/L.SG | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
obv. III 16′ LUGAL-ušking:FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Šarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status:3SG.PRS;
king:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:NOM.SG.NACC.SG.NADV;
to drink:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS
LUGAL-uš | a-ku-wa-an-na | ú-e-ek-zi |
---|---|---|
king FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C Šarrumma DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) royal status 3SG.PRS king (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to drink INF stone GEN.PL stony NOM.SG.NACC.SG.NADV to drink PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL | to wish 3SG.PRS |
obv. III 17′ LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GALḪI.Agrandee:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
mug:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
large:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
GAL:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
LÚ.MEŠSAGI.A | GALḪI.A | ú-da-an-zi |
---|---|---|
cupbearer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | grandee (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) mug (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) large (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GAL PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
obv. III 18′ LÚSAGI.Acupbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
‘thick’ bread (loaf):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) EM-ṢAsour:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) TURsmall:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | TUR |
---|---|---|---|---|
cupbearer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | one QUANcar | presenter of bread offerings (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ‘thick’ bread (loaf) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | sour (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | small (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
obv. III 19′ a-ra-aḫ-zasurrounding:ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF;
outside: ú-*da*-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a-ra-aḫ-za | ú-*da*-i |
---|---|
surrounding ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF outside | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
obv. III 20′ LUGALŠarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status:3SG.PRS;
king:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) MUNUS.LUGALḪaššušara:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
queen:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS;
to sit:PTCP.NOM.SG.C Dza-i-u-unZaiu:DN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dza-i-u-un | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
Šarrumma DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) royal status 3SG.PRS king (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | Ḫaššušara DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) queen (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | sitting ADV to sit 3SG.PRS to sit PTCP.NOM.SG.C | Zaiu DN.ACC.SG.C | to drink 3PL.PRS |
obv. III 21′ NIN.DINGIR-šaHigh priestess (deified):DN.NOM.SG.CDN.NOM.PL.CDN.ACC.PL.CDN.GEN.SGDN.GEN.PLDN.D/L.PL;
(priestess):NOM.SG.CNOM.PL.CACC.PL.C.GEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
(priestess):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS
NIN.DINGIR-ša | e-ku-zi |
---|---|
High priestess (deified) DN.NOM.SG.CDN.NOM.PL.CDN.ACC.PL.CDN.GEN.SGDN.GEN.PLDN.D/L.PL (priestess) NOM.SG.CNOM.PL.CACC.PL.C.GEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL (priestess) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to drink 3SG.PRS |
obv. III 22′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GALgrandee:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
mug:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
large:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
GAL:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):NOM.PL.CACC.PL.CNOM.SG.C;
(cult singer):NOM.PL.CACC.PL.C SÌR-RUto sing:{ a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | grandee (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) mug (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) large (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GAL PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) NOM.PL.CACC.PL.CNOM.SG.C (cult singer) NOM.PL.CACC.PL.C | to sing { a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
obv. III 23′ LÚSAGI.Acupbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
‘thick’ bread (loaf):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS2SG.IMP;
entirely:;
people:
LÚSAGI.A | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | pa-a-i |
---|---|---|---|
cupbearer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | presenter of bread offerings (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ‘thick’ bread (loaf) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to give 3SG.PRS2SG.IMP entirely people |
obv. III 24′ LUGAL-ušking:FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
Šarrumma:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
royal status:3SG.PRS;
king:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to flee:2SG.IMP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP LÚSAGI.Acupbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
LUGAL-uš | pár-ši-ia | LÚSAGI.A |
---|---|---|
king FNL(u).NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C Šarrumma DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) royal status 3SG.PRS king (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to break 3SG.PRS.MP to flee 2SG.IMP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP | cupbearer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
obv. III 25′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
‘thick’ bread (loaf):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS
LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | presenter of bread offerings (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ‘thick’ bread (loaf) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to seize 3SG.PRS |
obv. III 26′ ta-aš-ta:CONNt=OBPst;
:CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:NOM.COLL.CACC.COLL.C;
air:VOC.SGALLSTF;
Para(?):DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG;
:PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR);
Para(?):DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
ta-aš-ta | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst | further out out (to) air NOM.COLL.CACC.COLL.C air VOC.SGALLSTF Para(?) DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN.VOC.SG PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR)PNm(ABBR) Para(?) DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
obv. III 27′ [ma]-⸢a⸣-na-aš-t[a(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
when: LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG MUNU]S.⸢LUGAL⸣-r[iḪaššušara:DN.FNL(r).D/L.SG;
queen:FNL(r).D/L.SG
obv. III breaks
[ma]-⸢a⸣-na-aš-t[a | LUGAL-i | MUNU]S.⸢LUGAL⸣-r[i |
---|---|---|
(unk. mng.) PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL when | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | Ḫaššušara DN.FNL(r).D/L.SG queen FNL(r).D/L.SG |
… | |
---|---|
rev. IV 2′ [ma-a-na-aš-ta(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
when: ḫa-an-t]e-ez-zi-i[a-aš-mi-iš]foremost:NOM.SG.C.VOC.SGGEN.SGGEN.PLD/L.PL;
foremost:NOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF
[ma-a-na-aš-ta | ḫa-an-t]e-ez-zi-i[a-aš-mi-iš] |
---|---|
(unk. mng.) PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL when | foremost NOM.SG.C.VOC.SGGEN.SGGEN.PLD/L.PL foremost NOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF |
rev. IV 3′ [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG ḫa-an-ta-i]t-tato arrange:2SG.PRS.MP2SG.PST.MP3SG.PST.MP3SG.PRS.MP;
(locality(?):ALLVOC.SGSTF;
(locality(?):ALL;
to arrange:3SG.PST2SG.PST;
(locality(?):STF;
pertaining to the forehead:INS
[LUGAL-i | ḫa-an-ta-i]t-ta |
---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to arrange 2SG.PRS.MP2SG.PST.MP3SG.PST.MP3SG.PRS.MP (locality(?) ALLVOC.SGSTF (locality(?) ALL to arrange 3SG.PST2SG.PST (locality(?) STF pertaining to the forehead INS |
rev. IV 4′ [ta:CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)ADV;
entire:QUANall(ABBR)QUANall(ABBR)QUANall(ABBR);
swelling(?) (abbr. for tanani-):(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR);
Ta:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm.VOC.SG;
Ta:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) pé-e-di-iš-mi-itplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP tu]-wa-a-an-⸢na⸣here:;
Dumana:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM);
Duwa:PNm.ACC.SG.C
[ta | pé-e-di-iš-mi-it | tu]-wa-a-an-⸢na⸣ |
---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP entire (ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)ADV entire QUANall(ABBR)QUANall(ABBR)QUANall(ABBR) swelling(?) (abbr. for tanani-) (ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR) Ta PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm.VOC.SG Ta PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) | place D/L.SG to take 2SG.IMP | here Dumana PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) Duwa PNm.ACC.SG.C |
rev. IV 5′ [ -z]i DUMU.NITAson:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
… | DUMU.NITA | |
---|---|---|
son (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
rev. IV 6′ [ LÚta-ḫi-ia-l]a-ašbarber(?):NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
… | LÚta-ḫi-ia-l]a-aš |
---|---|
barber(?) NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL |
rev. IV 7′ [ ḫa-lu-ká]nmessage:ACC.SG.CGEN.PL tar-na-an-[z]ito let:3PL.PRS
… | ḫa-lu-ká]n | tar-na-an-[z]i |
---|---|---|
message ACC.SG.CGEN.PL | to let 3PL.PRS |
rev. IV 8′ tu-w]a-a-an-nahere:;
Dumana:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM);
Duwa:PNm.ACC.SG.C
… | tu-w]a-a-an-na |
---|---|
here Dumana PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM) Duwa PNm.ACC.SG.C |
rev. IV 9′ -z]i DUMU.NITAson:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
… | DUMU.NITA | |
---|---|---|
son (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
rev. IV 10′ LÚta-ḫi-ia]-la-ašbarber(?):NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL
… | LÚta-ḫi-ia]-la-aš |
---|---|
barber(?) NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL |
rev. IV 11′ [ ḫa-lu-ká]nmessage:ACC.SG.CGEN.PL tar-na-an-zito let:3PL.PRS
… | ḫa-lu-ká]n | tar-na-an-zi |
---|---|---|
message ACC.SG.CGEN.PL | to let 3PL.PRS |
rev. IV 12′ GIŠar-ka]m-mi(kind of harp or lyre):D/L.SGSTF;
(kind of harp or lyre):NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF
… | GIŠar-ka]m-mi |
---|---|
(kind of harp or lyre) D/L.SGSTF (kind of harp or lyre) NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.ND/L.SGSTF |
rev. IV 13′ NI]N.DINGIR-aš(priestess):GEN.SGGEN.PLD/L.PL;
(priestess):FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
High priestess (deified):DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
(priestess):(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) LÚ˽GIŠGIDRU-ašstaffbearer:NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
staffbearer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
… | NI]N.DINGIR-aš | LÚ˽GIŠGIDRU-aš |
---|---|---|
(priestess) GEN.SGGEN.PLD/L.PL (priestess) FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL High priestess (deified) DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM) (priestess) (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | staffbearer NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL staffbearer (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
rev. IV 14′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N ḫu-w]a-i(oracle bird):D/L.SG;
to walk:2SG.IMP;
to walk:3SG.PRS2SG.IMP
… | pé-ra-an | ḫu-w]a-i |
---|---|---|
in front of (be)fore house NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N | (oracle bird) D/L.SG to walk 2SG.IMP to walk 3SG.PRS2SG.IMP |
rev. IV 15′ [ḫa-a-aš-ša-an-kán]to open:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
to beget:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
ash:ACC.SG.C;
grandchild:ACC.SG.CGEN.PL;
hearth:ACC.SG.CGEN.PL;
Ḫašša:DN.ACC.SG.C ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS
[ḫa-a-aš-ša-an-kán] | ḫu-ia-an-zi |
---|---|
to open PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL to beget PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL ash ACC.SG.C grandchild ACC.SG.CGEN.PL hearth ACC.SG.CGEN.PL Ḫašša DN.ACC.SG.C | to walk 3PL.PRS |
rev. IV 16′ [pé-e-da-aš-mi-itplace:GEN.SGGEN.PLD/L.PL;
place:ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF;
to take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS.MP a]p-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
prisoner:NOM.SG.CVOC.SG;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
to seize:3PL.PRS
[pé-e-da-aš-mi-it | a]p-pa-an-zi |
---|---|
place GEN.SGGEN.PLD/L.PL place ALLVOC.SGNOM.PL.NACC.PL.NSTF to take 2SG.IMP to take 3SG.PRS.MP | to be finished 3PL.PRS prisoner NOM.SG.CVOC.SG (Ornament made of gold or silver) D/L.SG to seize 3PL.PRS |
rev. IV 17′ [te:CONNt=PPRO.3PL.C.NOMCONNt=PPRO.3PL.N.NOMCONNt=PPRO.3PL.N.ACC ti-i-en-z]ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[te | ti-i-en-z]i |
---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.NOMCONNt=PPRO.3PL.N.NOMCONNt=PPRO.3PL.N.ACC | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
rev. IV 18′ LÚM]EŠ˽GIŠBANŠURtable man:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
… | LÚM]EŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|
table man (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
rev. IV 19′ ] ⸢ú⸣-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
… | ⸢ú⸣-da-an-zi |
---|---|
to bring (here) 3PL.PRS |
rev. IV 20′ pa-ta]-⸢a⸣-aš-ma-anto go:PTCP.GEN.SGPTCP.GEN.PLPTCP.D/L.PL;
foot:NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
foot:NOM.COLL.CACC.COLL.C
… | pa-ta]-⸢a⸣-aš-ma-an |
---|---|
to go PTCP.GEN.SGPTCP.GEN.PLPTCP.D/L.PL foot NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL foot NOM.COLL.CACC.COLL.C |
rev. IV 21′ iš-pár-ra-an-z]i:3PL.PRS
… | iš-pár-ra-an-z]i |
---|---|
3PL.PRS |
rev. IV 22′ LÚ.MEŠdam-ša-tal-li-e]šbutcher(?); a functionary:NOM.PL.C ku-wa-pí-it-taeverywhere:;
where:
… | LÚ.MEŠdam-ša-tal-li-e]š | ku-wa-pí-it-ta |
---|---|---|
butcher(?) a functionary NOM.PL.C | everywhere where |
rev. IV 23′ UZUḪ]A.LAmeat share:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | UZUḪ]A.LA | ti-an-zi |
---|---|---|
meat share (UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
rev. IV 24′ ḫu]-⸢u⸣-up-párhusk:NOM.SG.NACC.SG.NSTF ⸢mar-nu⸣-wa-anto make disappear:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
(kind of beer):NOM.SG.NACC.SG.NGEN.PLSTF;
to make disappear:2SG.IMP
… | ḫu]-⸢u⸣-up-pár | ⸢mar-nu⸣-wa-an |
---|---|---|
husk NOM.SG.NACC.SG.NSTF | to make disappear PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL (kind of beer) NOM.SG.NACC.SG.NGEN.PLSTF to make disappear 2SG.IMP |
… | x |
---|---|
rev. IV breaks; rest of the tablet lost
… | x |
---|---|