Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 11.24 (2021-12-31)

KUB 11.24+ (CTH 613) [by HFR Basiscorpus]

KUB 11.24 {Frg. 1} (+) IBoT 4.74 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ 1 3?three:QUANcar NINDA.[SI]GMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM)
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 2 še-[er-ra-aš-ša-an]

3?NINDA.[SI]GMEŠpár-ši-iaše-[er-ra-aš-ša-an]
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 2′ UZ[UN]ÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ku-ra-anto cut:PTCP.ACC.SG.N te-pulittle:ACC.SG.N [da-a-i]to sit:3SG.PRS

UZ[UN]ÍG.GIGku-ra-ante-pu[da-a-i]
liver
ACC.SG(UNM)
to cut
PTCP.ACC.SG.N
little
ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 3′ 3 nuCONNn A-NA DUTUSolar deityD/L.SG URUa-ri-in-n[a]Arinna:GN.GEN.SG(UNM)

nuA-NA DUTUURUa-ri-in-n[a]
CONNnSolar deityD/L.SGArinna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 4′ Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.D/L.SG(UNM) URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM) d[a-a-i]to sit:3SG.PRS


Dme-ez-zu-ul-laURUa-ri-in-nad[a-a-i]
Mez(z)ul(l)a
DN.D/L.SG(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5′ 4 3three:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM)
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 5 še-er-ra-aš-ša-an

3NINDA.SIGMEŠpár-ši-iaše-er-ra-aš-ša-an
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 6′ [U]ZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ku-ra-anto cut:PTCP.ACC.SG.N te-pulittle:ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS

[U]ZUNÍG.GIGku-ra-ante-puda-a-i
liver
ACC.SG(UNM)
to cut
PTCP.ACC.SG.N
little
ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7′ 6 nuCONNn A-NA DUTUSolar deityD/L.SG URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)

nuA-NA DUTUURUa-ri-in-na
CONNnSolar deityD/L.SGArinna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 8′ Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.D/L.SG(UNM)

Dme-ez-zu-ul-la
Mez(z)ul(l)a
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 9′ URUšu-lu-pa-aš-ši:GN.GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


URUšu-lu-pa-aš-šida-a-i

GN.GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 10′ 7 3three:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM)
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 8 še-er-ra-aš-ša-an

3NINDA.SIGMEŠpár-ši-iaše-er-ra-aš-ša-an
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 11′ UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ku-ra-anto cut:PTCP.ACC.SG.N te-pulittle:ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS

UZUNÍG.GIGku-ra-ante-puda-a-i
liver
ACC.SG(UNM)
to cut
PTCP.ACC.SG.N
little
ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12′ 9 nuCONNn A-NA DUTUSolar deityD/L.SG URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)

nuA-NA DUTUURUa-ri-in-na
CONNnSolar deityD/L.SGArinna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 13′ Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.D/L.SG(UNM) URUu-ra-ú-naUrauna:GN.GEN.SG(UNM) da-[a-i]to sit:3SG.PRS


Dme-ez-zu-ul-laURUu-ra-ú-nada-[a-i]
Mez(z)ul(l)a
DN.D/L.SG(UNM)
Urauna
GN.GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14′ 10 3three:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM)
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 11 še-er-ra-aš-ša-an

3NINDA.SIGMEŠpár-ši-iaše-er-ra-aš-ša-an
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 15′ [UZ]UNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ku-ra-anto cut:PTCP.ACC.SG.N te-pulittle:ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS

[UZ]UNÍG.GIGku-ra-ante-puda-a-i
liver
ACC.SG(UNM)
to cut
PTCP.ACC.SG.N
little
ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 16′ 12 nuCONNn A-NA DUTUSolar deityD/L.SG URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)

nuA-NA DUTUURUa-ri-in-na
CONNnSolar deityD/L.SGArinna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 17′ Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.D/L.SG(UNM)

Dme-ez-zu-ul-la
Mez(z)ul(l)a
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 18′ [Š]A URUdur-mi-it-taTurmit(t)aGEN.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


Ende Vs. I

[Š]A URUdur-mi-it-tada-a-i
Turmit(t)aGEN.SGto sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.! IV 1′ 13 LUGAL-u[šking:NOM.SG.C

LUGAL-u[š
king
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs.! IV 2′ 14 DUMU.É.GA[Lpalace servant:SG.UNM;
palace servant:NOM.SG(UNM)

DUMU.É.GA[L
palace servant
SG.UNM
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.! IV 3′ GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) x[

GIŠŠUKUR
spear
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.! IV 4′ ú-da-ito bring (here):3SG.PRS 15 x[

ú-da-i
to bring (here)
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.! IV 5′ GIŠkal!-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N [

GIŠkal!-mu-uš
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs.! IV 6′ da-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
16 DUMU.[É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

da-a-iDUMU.[É.GAL
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.! IV 7′ x[ ] ḫar-z[i]to have:3SG.PRS

Ende Rs.IV

ḫar-z[i]
to have
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 1′ 17 x[

(Frg. 1) Rs. V 2′ 18 k[u?-

(Frg. 1) Rs. V 3′ 19 x[

(Frg. 1) Rs. V 4′ 20 a-[

(Frg. 1) Rs. V 5′ 21 kat-[

(Frg. 1) Rs. V 6′ 22 ta?-[

(Frg. 1) Rs. V 7′ 23 LUGALking:SG.UNM;
king:NOM.SG(UNM)
[


LUGAL
king
SG.UNM
king
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 8′ 24 GALgrandee:SG.UNM;
grandee:NOM.SG(UNM)
DUM[UMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)

GALDUM[UMEŠ.É.GAL
grandee
SG.UNM
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 9′ EGIR-a[nafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV

EGIR-a[n
afterwards
ADV
afterwards
POSP
afterwards
PREV

(Frg. 1) Rs. V 10′ 25 GALgrandee:SG.UNM;
grandee:NOM.SG(UNM)
ME-ŠE-D[Ibody guard:GEN.PL(UNM)

GALME-ŠE-D[I
grandee
SG.UNM
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 11′ 26 na-aš-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

na-aš-ká[n
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

(Frg. 1) Rs. V 12′ ti-i[a-zi]to step:3SG.PRS


ti-i[a-zi]
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 13′ 27 LUGAL-ušking:NOM.SG.C [

LUGAL-uš
king
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. V 14′ 28 GALgrandee:SG.UNM;
grandee:NOM.SG(UNM)
ME-ŠE-D[Ibody guard:GEN.PL(UNM)

GALME-ŠE-D[I
grandee
SG.UNM
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 15′ 29 [ ]x x[


Rs. V Lücke unbekannter Größe

(Frg. 2) Rs.! V 1′ 30 [ -z]i

(Frg. 2) Rs.! V 2′ 31 [ pé-r]a-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV

pé-r]a-an
in front of
ADV
in front of
POSP
(be)fore
PREV

(Frg. 2) Rs.! V 3′ [ 32 -a]t kat!-te-er-ra-azlow:ADV

Ende Rs. V

kat!-te-er-ra-az
low
ADV

(Frg. 1) Rs. VI 1 [e]-ep-zito seize:3SG.PRS 33 kar-ap-zi-ma-atto raise:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC;
to raise:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC

[e]-ep-zikar-ap-zi-ma-at
to seize
3SG.PRS
to raise
3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC
to raise
3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC

(Frg. 1) Rs. VI 2 GALgrandee:SG.UNM;
grandee:NOM.SG(UNM)
MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)


GALMEŠ˽GIŠBANŠUR
grandee
SG.UNM
grandee
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 3 34 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-iapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJadd

GALDUMUMEŠ.É.GALDUMUMEŠ.É.GAL-ia
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Rs. VI 4 []u-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG

[]u-u-ma-an-te-ešGIŠBANŠUR-i
every
whole
QUANall.NOM.PL.C
table
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. VI 5 GÙB-la-azto the left of:POSP i-ia-an-ta-*ri*to go:3PL.PRS.MP

GÙB-la-azi-ia-an-ta-*ri*
to the left of
POSP
to go
3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. VI 6 35 GALgrandee:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG

GALMEŠ˽GIŠBANŠURLUGAL-i
grandee
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. VI 7 GIŠBANŠUR-untable:ACC.SG.C da-a-ito sit:3SG.PRS

GIŠBANŠUR-unda-a-i
table
ACC.SG.C
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 8 36 [GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr pa-iz-zito go:3SG.PRS

[GA]LDUMUMEŠ.É.GAL-mapa-iz-zi
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 9 37 NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL še-erup:PREV ti-ia-zito step:3SG.PRS

NINDAša-ra-am-na-ašše-erti-ia-zi
bread allotment(?)
D/L.PL
up
PREV
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 10 38 DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C

DUMUMEŠ.É.GAL-maḫu-u-ma-an-te-eš
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr
every
whole
QUANall.NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. VI 11 pár-aš-na-a-an-zito squat:3PL.PRS

pár-aš-na-a-an-zi
to squat
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 12 39 nu-kánCONNn=OBPk 3three:QUANcar LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM)

nu-kán3LÚ.MEŠME-ŠE-DI
CONNn=OBPkthree
QUANcar
body guard
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 13 an-dainside:PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS

an-daú-wa-an-zi
inside
PREV
to come
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 14 40 nuCONNn GÙB-la-azto the left:ADV NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL

nuGÙB-la-azNINDAša-ra-am-na-aš
CONNnto the left
ADV
bread allotment(?)
D/L.PL

(Frg. 1) Rs. VI 15 kat-ta-anunder:POSP pár-aš-na-a-an-zito squat:3PL.PRS


kat-ta-anpár-aš-na-a-an-zi
under
POSP
to squat
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 16 41 nuCONNn 1one:QUANcar ME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) (Rasur) 3three:QUANcar GIŠŠUKURḪI.Aspear:ACC.SG(UNM)

nu1ME-ŠE-DI3GIŠŠUKURḪI.A
CONNnone
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
spear
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 17 da-a-ito take:3SG.PRS 42 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM pa-iz-zito go:3SG.PRS

da-a-ina-atpa-iz-zi
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.NOMto go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 18 ŠA GALgrandeeGEN.SG ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) A-NA GIŠŠUKURspearD/L.SG

ŠA GALME-ŠE-DIA-NA GIŠŠUKUR
grandeeGEN.SGbody guard
GEN.PL(UNM)
spearD/L.SG

(Frg. 1) Rs. VI 19 kat-ta-anunder:POSP GIŠDAG-tithrone:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


Rs. VI bricht ab

kat-ta-anGIŠDAG-tida-a-i
under
POSP
throne
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
0.53442716598511