Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 2.10 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ [S]AGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM)1 NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) [a‑aš‑ga‑az](von) draußen:ADV

[S]AGI.ANINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA[a‑aš‑ga‑az]
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
(von) draußen
ADV

Vs. I 2′ [I]T‑TI BI‑IB‑RIRhytonABL;
RhytonINS
ú‑da‑a‑[i](her)bringen):3SG.PRS

[I]T‑TI BI‑IB‑RIú‑da‑a‑[i]
RhytonABL
RhytonINS
(her)bringen)
3SG.PRS

Vs. I 3′ MEŠ˽GIŠBANŠUR‑ma‑kánTischmann:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk IŠ‑TU GI[ŠBANŠURḪI.A]TischABL

MEŠ˽GIŠBANŠUR‑ma‑kánIŠ‑TU GI[ŠBANŠURḪI.A]
Tischmann
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
TischABL

Vs. I 4′ ŠA LUGALKönigGEN.SG MUNUS.LUGALKönigin:GEN.SG(UNM) 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠBrotlaib:ACC.PL(UNM) KU₇süß:ACC.PL(UNM) d[a‑an‑zi]nehmen:3PL.PRS

ŠA LUGALMUNUS.LUGAL2NINDA.GUR₄.RAMEŠKU₇d[a‑an‑zi]
KönigGEN.SGKönigin
GEN.SG(UNM)
zwei
QUANcar
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
süß
ACC.PL(UNM)
nehmen
3PL.PRS

Vs. I 5′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑z[izerbrechen:3PL.PRS


LUGALMUNUS.LUGALpár‑ši‑ia‑an‑z[i
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. I 6′ MEŠ˽GIŠBANŠUR‑kánTischmann:NOM.PL(UNM)=OBPk A‑NA LUGALKönigD/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) NINDA.GUR₄.[RAḪI.A]Brotlaib:ACC.PL(UNM)

MEŠ˽GIŠBANŠUR‑kánA‑NA LUGALMUNUS.LUGALNINDA.GUR₄.[RAḪI.A]
Tischmann
NOM.PL(UNM)=OBPk
KönigD/L.SGKönigin
D/L.SG(UNM)
Brotlaib
ACC.PL(UNM)

Vs. I 7′ ap‑pa‑an‑zifassen:3PL.PRS ta‑aš‑ša‑anCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs EGIR‑pawieder:ADV [ ]

ap‑pa‑an‑zita‑aš‑ša‑anEGIR‑pa
fassen
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPswieder
ADV

Vs. I 8′ ŠA LUGALKönigGEN.SG MUNUS.LUGALKönigin:GEN.SG(UNM) GIŠBANŠURḪI.ATisch:D/L.PL(UNM) ti‑an‑[zi]setzen:3PL.PRS

ŠA LUGALMUNUS.LUGALGIŠBANŠURḪI.Ati‑an‑[zi]
KönigGEN.SGKönigin
GEN.SG(UNM)
Tisch
D/L.PL(UNM)
setzen
3PL.PRS

Vs. I 9′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C S[ÌR‑RU]singen:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešS[ÌR‑RU]
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.PL.C
singen
3PL.PRS

Vs. I 10′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C [al‑za‑a‑irufen:3SG.PRS


ALAM.ZU₉me‑ma‑iki‑i‑ta‑aš[al‑za‑a‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. I 11′ na‑aš‑taCONNn=OBPst SAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C BI‑IB‑RURhyton:ACC.SG(UNM) [ ]

na‑aš‑taSAGI.A‑ašBI‑IB‑RU
CONNn=OBPstMundschenk
NOM.SG.C
Rhyton
ACC.SG(UNM)

Vs. I 12′ pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e‑da‑a‑ihinschaffen:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C EGIR‑an‑d[adanach:ADV UŠ‑KE‑EN]sich niederwerfen:3SG.PRS

pa‑ra‑apé‑e‑da‑a‑iLUGAL‑ušEGIR‑an‑d[aUŠ‑KE‑EN]
aus-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
danach
ADV
sich niederwerfen
3SG.PRS

Vs. I 13′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ma‑aḫ‑ḫa‑a[n‑ma]wie:CNJ=CNJctr

ALAM.ZU₉me‑ma‑ima‑aḫ‑ḫa‑a[n‑ma]
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
wie
CNJ=CNJctr

Vs. I 14′ GIŠ.DINANNAḪI.ASaiteninstrument:ACC.PL(UNM) ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑n[u‑wa‑an‑zi]zum Schweigen bringen:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAḪI.Aka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑n[u‑wa‑an‑zi]
Saiteninstrument
ACC.PL(UNM)
zum Schweigen bringen
3PL.PRS

Vs. I 15′ nuCONNn ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) nam‑madann:CNJ me‑ma[isprechen:3SG.PRS


nuALAM.ZU₉nam‑mame‑ma[i
CONNnKultakteur
NOM.SG(UNM)
dann
CNJ
sprechen
3SG.PRS

Vs. I 16′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C e‑eš‑zisitzen:3SG.PRS UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) nam‑〈ma〉‑iadann:CNJ=CNJadd 2zwei:QUANcar LÚ.MEŠ[MUḪALDIM]Koch:NOM.PL(UNM)

LUGAL‑uše‑eš‑ziUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMnam‑〈ma〉‑ia2LÚ.MEŠ[MUḪALDIM]
König
NOM.SG.C
sitzen
3SG.PRS
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
dann
CNJ=CNJadd
zwei
QUANcar
Koch
NOM.PL(UNM)

Vs. I 17′ []a‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP ti‑ia‑an‑zitreten:3PL.PRS [ ]

[]a‑aš‑ši‑ita‑pu‑uš‑zati‑ia‑an‑zi
Herd
D/L.SG
neben
POSP
treten
3PL.PRS

Vs. I 18′ [n]uCONNn 2zwei:QUANcar T[A‑PA]LPaar:ACC.SG(UNM);
Paar:ACC.PL(UNM)
GIŠKÀ‑AN‑NU‑UM(Ständer):GEN.SG(UNM) pa‑ra‑aaus-:PREV ap‑pa‑an‑zifassen:3PL.PRS

[n]u2T[A‑PA]LGIŠKÀ‑AN‑NU‑UMpa‑ra‑aap‑pa‑an‑zi
CONNnzwei
QUANcar
Paar
ACC.SG(UNM)
Paar
ACC.PL(UNM)
(Ständer)
GEN.SG(UNM)
aus-
PREV
fassen
3PL.PRS

Vs. I 19′ [NINDAw]a‑g[a‑t]a‑aš‑ša‑anBrotbissen:NOM.SG.N=OBPs ki‑it‑taliegen:3SG.PRS.MP

[NINDAw]a‑g[a‑t]a‑aš‑ša‑anki‑it‑ta
Brotbissen
NOM.SG.N=OBPs
liegen
3SG.PRS.MP

Vs. I 20′ LUGAL‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk tu‑u‑wa‑azvon weitem:ADV QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS


LUGAL‑uš‑kántu‑u‑wa‑azQA‑TAMda‑a‑i
König
NOM.SG.C=OBPk
von weitem
ADV
Hand
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Vs. I 21′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS

na‑at‑kánpa‑ra‑apé‑e‑da‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkaus-
PREV
hinschaffen
3PL.PRS

Vs. I 22′ [n]a‑aš‑taCONNn=OBPst pár‑aš‑na‑u‑wa‑ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG SAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

[n]a‑aš‑tapár‑aš‑na‑u‑wa‑ašSAGI.A‑ašú‑ez‑zi
CONNn=OBPstsich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mundschenk
NOM.SG.C
kommen
3SG.PRS

Vs. I 23′ []ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑ma[kán]Palastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

[]ALAM.ZU₉me‑ma‑iGALDUMUMEŠ.É.GAL‑ma[kán]
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

Vs. I 24′ [ḫa‑a]t‑tal‑la‑anZepter:ACC.SG.C NA₄ZA.GÌNLapislazuli:GEN.SG(UNM) an‑da‑anhinein-:PREV ú‑da‑i(her)bringen):3SG.PRS

[ḫa‑a]t‑tal‑la‑anNA₄ZA.GÌNan‑da‑anú‑da‑i
Zepter
ACC.SG.C
Lapislazuli
GEN.SG(UNM)
hinein-
PREV
(her)bringen)
3SG.PRS

Vs. I 25′ [na‑a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL‑iKönig:D/L.SG GIŠkar‑na‑šiStuhl:D/L.SG kat‑ta‑anunter:POSP;
unter-:PREV
da‑a‑isetzen:3SG.PRS


[na‑a]nLUGAL‑iGIŠkar‑na‑šikat‑ta‑anda‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCKönig
D/L.SG
Stuhl
D/L.SG
unter
POSP
unter-
PREV
setzen
3SG.PRS

Vs. I 26′ [LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑aš]im Sitzen:ADV D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) URUzi‑ip‑la‑an‑tiZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑aš]D10D10URUzi‑ip‑la‑an‑ti
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 27′ [IŠ‑TU BI‑IB]‑RIRhytonABL;
RhytonINS
GU₄Rind:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

[IŠ‑TU BI‑IB]‑RIGU₄KÙ.SI₂₂a‑ku‑wa‑an‑zi
RhytonABL
RhytonINS
Rind
GEN.SG(UNM)
Gold
GEN.SG(UNM)
trinken
3PL.PRS

Vs. I 28′ [iš‑ga‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS RI‑Q]Áleer:INS(UNM) še‑eroben-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

[iš‑ga‑ru‑ḫi‑itRI‑Q]Áše‑ere‑ep‑zi
(Opfergefäß)
INS
leer
INS(UNM)
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. I 29′ [SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GU]R₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑za(von) draußen:ADV

[SAGI.A1NINDA.GU]R₄.RAEM‑ṢAa‑aš‑ka‑za
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
(von) draußen
ADV

Vs. I 30′ [ ]ar‑zihaben:3SG.PRS


]ar‑zi
haben
3SG.PRS

Vs. I 31′ [ ]

Vs. I 32′ [ ‑u]š

Vs. I 33′ [ ] LUGALKönig:SG.UNM

LUGAL
König
SG.UNM

Vs. I 34′ [ ]

Vs. I 35′ [ ‑z]i?

Vs. I 36′ [ ‑p]a

Vs. I 37′ [ ‑z]i

Vs. I 38′ [ ]

Vs. I 39′ [ ] SÌR‑RUsingen:3PL.PRS,3SG.PRS

SÌR‑RU
singen
3PL.PRS,3SG.PRS

Vs. I 40′ [ ]i


Vs. I 41′ [ ] D10Wettergott:UNM

Ende Vs. I

D10
Wettergott
UNM

Vs. II 1′ iš‑tar‑[nainmitten:ADV;
inmitten:POSP

iš‑tar‑[na
inmitten
ADV
inmitten
POSP

Vs. II 2′ UGULAAufseher:SG.UNM MEŠ˽G[BANŠURTischmann:GEN.PL(UNM)

UGULAMEŠ˽G[BANŠUR
Aufseher
SG.UNM
Tischmann
GEN.PL(UNM)

Vs. II 3′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC LUGAL‑iKönig:D/L.SG x[

ta‑ašLUGAL‑i
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACCKönig
D/L.SG

Vs. II 4′ nuCONNn ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv [

nuki‑iš‑ša‑an
CONNnin dieser Weise
DEMadv

Vs. II 5′ an‑dahinein-:PREV;
in:POSP;
darin:ADV
pa‑x x[


an‑da
hinein-
PREV
in
POSP
darin
ADV

Vs. II 6′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑D[ILeibwächter:GEN.PL(UNM)

GALME‑ŠE‑D[I
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)

Vs. II 7′ tar‑kum‑m[i‑ia‑ez‑ziverkünden:3SG.PRS


tar‑kum‑m[i‑ia‑ez‑zi
verkünden
3SG.PRS

Vs. II 8′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNU[S.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM)

LUGALMUNU[S.LUGAL
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)

Vs. II 9′ IŠ‑T[Uaus, von, seitABL;
aus, von, seitINS

IŠ‑T[U
aus, von, seitABL
aus, von, seitINS

Vs. II 10′ a‑ku‑wa‑[an‑zitrinken:3PL.PRS


a‑ku‑wa‑[an‑zi
trinken
3PL.PRS

Vs. II 11′ x[

Vs. II ca. 9 abgebrochene Zeilen

Vs. II 21″ []ALAM.Z[U₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑i]sprechen:3SG.PRS

[]ALAM.Z[U₉me‑ma‑i]
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 22″ [L]Úpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C [pal‑wa‑a‑ez‑zi]anstimmen:3SG.PRS


[L]Úpal‑wa‑tal‑la‑aš[pal‑wa‑a‑ez‑zi]
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Vs. II 23″ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánwie:CNJ=CNJctr=OBPk [S]A[GI.A‑aš]Mundschenk:NOM.SG.C

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kán[S]A[GI.A‑aš]
wie
CNJ=CNJctr=OBPk
Mundschenk
NOM.SG.C

Vs. II 24″ LUGAL‑iKönig:D/L.SG GAL‑A[M]Becher:ACC.SG(UNM) e‑ep‑[zi]fassen:3SG.PRS

LUGAL‑iGAL‑A[M]e‑ep‑[zi]
König
D/L.SG
Becher
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS

Vs. II 25″ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) Ú‑ULnicht:NEG me‑ma‑[i]sprechen:3SG.PRS


ALAM.ZU₉Ú‑ULme‑ma‑[i]
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
nicht
NEG
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 26″ m[a‑aḫ]‑ḫa‑an‑mawie:CNJ=CNJctr GIŠ.INANNAḪI.ASaiteninstrument:ACC.PL(UNM) ka‑ru‑š[i‑ia‑nu‑wa‑an‑zi]zum Schweigen bringen:3PL.PRS

m[a‑aḫ]‑ḫa‑an‑maGIŠ.INANNAḪI.Aka‑ru‑š[i‑ia‑nu‑wa‑an‑zi]
wie
CNJ=CNJctr
Saiteninstrument
ACC.PL(UNM)
zum Schweigen bringen
3PL.PRS

Vs. II 27″ [A]LAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

[A]LAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 28″ [GAL]Großer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) NINDAta‑pár‑wa‑šu!‑un(Gebäck):ACC.SG.C

[GAL]ME‑ŠE‑DININDAta‑pár‑wa‑šu!‑un
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
(Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. II 29″ [ ]x i‑ia‑an‑zimachen:3PL.PRS

Ende Vs. II

i‑ia‑an‑zi
machen
3PL.PRS

Vs. III 1′ [ ]x‑i [

Vs. III 2′ [ š]i‑pa‑an‑ti[libieren:3SG.PRS

š]i‑pa‑an‑ti[
libieren
3SG.PRS

Vs. III 3′ [ NINDA.GUR₄.R]ABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) GALgroß:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑i[azerbrechen:3SG.PRS.MP ]

NINDA.GUR₄.R]AEM‑ṢAGALpár‑ši‑i[a
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
groß
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. III 4′ [ALAM.ZU₉]Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

[ALAM.ZU₉]me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. III 5′ [pal‑wa‑tal‑l]a‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS


[pal‑wa‑tal‑l]a‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Vs. III 6′ [ma]‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánwie:CNJ=CNJctr=OBPk SAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C [ ]x

[ma]‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánSAGI.A‑aš
wie
CNJ=CNJctr=OBPk
Mundschenk
NOM.SG.C

Vs. III 7′ [LU]GAL‑iKönig:D/L.SG GA[L‑A]MBecher:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

[LU]GAL‑iGA[L‑A]Me‑ep‑zi
König
D/L.SG
Becher
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS

Vs. III 8′ SAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C ar‑ta‑ristehen:3SG.PRS.MP

SAGI.A‑ašar‑ta‑ri
Mundschenk
NOM.SG.C
stehen
3SG.PRS.MP

Vs. III 9′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS

LUGAL‑ušUŠ‑KE‑EN
König
NOM.SG.C
sich niederwerfen
3SG.PRS

Vs. III 10′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) 〈Ú‑UL〉nicht:NEG me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉〈Ú‑UL〉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
nicht
NEG
sprechen
3SG.PRS

Vs. III 11′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie:CNJ=CNJctr GIŠ.DINANNAḪI.ASaiteninstrument:ACC.PL(UNM)

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maGIŠ.DINANNAḪI.A
wie
CNJ=CNJctr
Saiteninstrument
ACC.PL(UNM)

Vs. III 12′ ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑nu‑wa‑an‑zizum Schweigen bringen:3PL.PRS

ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑nu‑wa‑an‑zi
zum Schweigen bringen
3PL.PRS

Vs. III 13′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS


ALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. III 14′ ma‑a‑anwenn:CNJ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) e‑ša‑an‑dasitzen:3PL.PRS.MP

ma‑a‑anLUGALMUNUS.LUGALe‑ša‑an‑da
wenn
CNJ
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
sitzen
3PL.PRS.MP

Vs. III 15′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GIŠkal‑mu‑ušLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N

nu‑uš‑ša‑anLUGAL‑ušGIŠkal‑mu‑uš
CONNn=OBPsKönig
NOM.SG.C
Lituus (Krummstab des Königs)
ACC.SG.N

Vs. III 16′ [GIŠDAG‑t]iThron:D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM)

[GIŠDAG‑t]ida‑a‑iGALME‑ŠE‑DI
Thron
D/L.SG
setzen
3SG.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)

Vs. III 17′ [pé‑ra]‑anvor-:PREV ḫu‑u‑wa‑a‑ilaufen:3SG.PRS

[pé‑ra]‑anḫu‑u‑wa‑a‑i
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

Vs. III 18′ [LÚ.MEŠḫa‑l]i‑ia‑am‑me‑iš(Tempelfunktionär):NOM.PL.C NINDAta‑pár‑w[a‑šu‑un](Gebäck):ACC.SG.C

[LÚ.MEŠḫa‑l]i‑ia‑am‑me‑išNINDAta‑pár‑w[a‑šu‑un]
(Tempelfunktionär)
NOM.PL.C
(Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. III 19′ [ḫa‑aš‑ši‑i]Herd:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP iš‑ga‑r[a‑an‑zi]stechen:3PL.PRS

[ḫa‑aš‑ši‑i]ta‑pu‑uš‑zaiš‑ga‑r[a‑an‑zi]
Herd
D/L.SG
neben
POSP
stechen
3PL.PRS

Vs. III 20′ [ ]e‑da‑an‑[zihinschaffen:3PL.PRS

]e‑da‑an‑[zi
hinschaffen
3PL.PRS

Vs. III 21′ [ ]x 1ein:QUANcar N[INDA.GUR₄.RABrotlaib:SG.UNM

1N[INDA.GUR₄.RA
ein
QUANcar
Brotlaib
SG.UNM

Vs. III 22′ [ ]


Vs. III 23′ [LÚ.MESMU‑PÁR‑R]I‑ṬÌ‑ma(‑)š[a‑

Vs. III 24′ [ GIŠM]A..ABKorb:SG.UNM an‑[

GIŠM]A..AB
Korb
SG.UNM

Vs. III 25′ [ ]x x x[

Vs. III 26′ [ ]‑i MUN‑an‑n[a]Salz:ACC.SG.C,GEN.PL=CNJadd

MUN‑an‑n[a]
Salz
ACC.SG.C,GEN.PL=CNJadd

Vs. III 27′ [ iš‑ḫ]u‑u‑wa‑〈〈x〉〉‑a‑ischütten:3SG.PRS

iš‑ḫ]u‑u‑wa‑〈〈x〉〉‑a‑i
schütten
3SG.PRS

Vs. III 28′ [2zwei:QUANcar UZUÚRKörperteil:ACC.SG(UNM) UDU‑ma]Schaf:GEN.SG(UNM)=CNJctr A‑NA GIŠMA..A[B]KorbD/L.SG

[2UZUÚRUDU‑ma]A‑NA GIŠMA..A[B]
zwei
QUANcar
Körperteil
ACC.SG(UNM)
Schaf
GEN.SG(UNM)=CNJctr
KorbD/L.SG

Vs. III 29′ [da‑li‑ia‑an]‑zilassen:3PL.PRS


[da‑li‑ia‑an]‑zi
lassen
3PL.PRS

Vs. III 30′ [ ]x

Vs. III 31′ [ ]i

Vs. III 32′ [ ]x‑ta še‑eroben:ADV;
oben-:PREV;
auf:POSP

še‑er
oben
ADV
oben-
PREV
auf
POSP

Vs. III 33′ [ ‑d]a‑i

Vs. III 34′ [ ]x‑mi?‑nu‑x[ ]x

Ende Vs. III

Rs. IV 1 [ ]x‑kán‑za [ ]

Rs. IV 2 [ a‑p]u‑u‑un‑naer:DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd an‑da‑andrinnen:ADV;
hinein-:PREV
[

a‑p]u‑u‑un‑naan‑da‑an
er
DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd
drinnen
ADV
hinein-
PREV

Rs. IV 3 [ ]nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku‑wa‑pí‑i[t‑ta]überall:INDadv

]nu‑uš‑ša‑anku‑wa‑pí‑i[t‑ta]
CONNn=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
überall
INDadv

Rs. IV 4 [NINDAta‑pár‑waa‑š]u‑ú‑i(Gebäck):D/L.SG še‑eroben:ADV;
oben-:PREV;
auf:POSP

[NINDAta‑pár‑waa‑š]u‑ú‑iše‑er
(Gebäck)
D/L.SG
oben
ADV
oben-
PREV
auf
POSP

Rs. IV 5 [ ] ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


ti‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. IV 6 [ ]‑ma pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

pa‑iz‑zi
gehen
3SG.PRS

Rs. IV 7 [ma‑aḫ]‑ḫa‑anwie:CNJ NINDAta‑pár‑waa‑š[u]‑u‑i(Gebäck):D/L.SG

[ma‑aḫ]‑ḫa‑anNINDAta‑pár‑waa‑š[u]‑u‑i
wie
CNJ
(Gebäck)
D/L.SG

Rs. IV 8 [ḫa‑aš‑ši]iHerd:D/L.SG ZAG‑zarechts von:POSP a‑riankommen:3SG.PRS

[ḫa‑aš‑ši]iZAG‑zaa‑ri
Herd
D/L.SG
rechts von
POSP
ankommen
3SG.PRS

Rs. IV 9 [ ]x x

Rs. IV ca. 6 abgebrochene Zeilen

Rs. IV 16′ [ ‑d]a‑an‑z[i

Rs. IV 17′ [GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑Š]E‑DIma‑aš‑ša‑a[n]Leibwächter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

[GALME‑Š]E‑DIma‑aš‑ša‑a[n]
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

Rs. IV 18′ NINDAta‑pár‑waa‑šu‑u‑un(Gebäck):ACC.SG.C ŠU‑i[t]Hand:INS

NINDAta‑pár‑waa‑šu‑u‑unŠU‑i[t]
(Gebäck)
ACC.SG.C
Hand
INS

Rs. IV 19′ kat‑taunter-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

kat‑tae‑ep‑zi
unter-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 20′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMU‑PÁR‑RI‑ṬÌ‑ma‑aš‑ša‑anSpeisenbereiter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

UGULALÚ.MEŠMU‑PÁR‑RI‑ṬÌ‑ma‑aš‑ša‑an
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Speisenbereiter
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

Rs. IV 21′ 1ein:QUANcar UZUÚRKörperteil:ACC.SG(UNM) še‑eroben-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS


1UZUÚRše‑erda‑a‑i
ein
QUANcar
Körperteil
ACC.SG(UNM)
oben-
PREV
setzen
3SG.PRS

Rs. IV 22′ nuCONNn UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MU‑PÁR‑RI‑ṬÌSpeisenbereiter:GEN.PL(UNM) nam‑madann:CNJ

nuUGULAMU‑PÁR‑RI‑ṬÌnam‑ma
CONNnAufseher
NOM.SG(UNM)
Speisenbereiter
GEN.PL(UNM)
dann
CNJ

Rs. IV 23′ 1ein:QUANcar UZUÚRKörperteil:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

1UZUÚRLUGAL‑ipa‑ra‑ae‑ep‑zi
ein
QUANcar
Körperteil
ACC.SG(UNM)
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 24′ LUGAL‑uš‑ša‑anKönig:NOM.SG.C=OBPs nam‑madann:CNJ da‑a‑anzum zweiten Mal:ADV

LUGAL‑uš‑ša‑annam‑mada‑a‑an
König
NOM.SG.C=OBPs
dann
CNJ
zum zweiten Mal
ADV

Rs. IV 25′ NINDAta‑pár‑waašu‑u‑i(Gebäck):D/L.SG GIŠkal‑mu‑ušLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N

NINDAta‑pár‑waašu‑u‑iGIŠkal‑mu‑uš
(Gebäck)
D/L.SG
Lituus (Krummstab des Königs)
ACC.SG.N

Rs. IV 26′ ták‑ša‑anzusammen-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

ták‑ša‑ane‑ep‑zi
zusammen-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 27′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kánLeibwächter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk NINDAta‑pár‑waa‑šu‑un(Gebäck):ACC.SG.C

GALLÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kánNINDAta‑pár‑waa‑šu‑un
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
(Gebäck)
ACC.SG.C

Rs. IV 28′ ŠU‑itHand:INS kat‑taunter-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

ŠU‑itkat‑tae‑ep‑zi
Hand
INS
unter-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 29′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM‑ma‑aš‑ša‑anKoch:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs 1ein:QUANcar UZUÚRKörperteil:ACC.SG(UNM)

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM‑ma‑aš‑ša‑an1UZUÚR
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
ein
QUANcar
Körperteil
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 30′ še‑eroben-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS


še‑erda‑a‑i
oben-
PREV
setzen
3SG.PRS

Rs. IV 31′ nuCONNn UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) nam‑madann:CNJ 1ein:QUANcar UZUÚRKörperteil:ACC.SG(UNM)

nuUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMnam‑ma1UZUÚR
CONNnAufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
dann
CNJ
ein
QUANcar
Körperteil
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 32′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

LUGAL‑ipa‑ra‑ae‑ep‑zi
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 33′ LUGAL‑uš‑ša‑anKönig:NOM.SG.C=OBPs nam‑madann:CNJ 3‑ander Dritte:QUANord pé‑diPlatz:D/L.SG

LUGAL‑uš‑ša‑annam‑ma3‑anpé‑di
König
NOM.SG.C=OBPs
dann
CNJ
der Dritte
QUANord
Platz
D/L.SG

Rs. IV 34′ NINDAt[a‑pár]waa‑šu‑u‑i(Gebäck):D/L.SG GIŠkal‑mu‑ušLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N

NINDAt[a‑pár]waa‑šu‑u‑iGIŠkal‑mu‑uš
(Gebäck)
D/L.SG
Lituus (Krummstab des Königs)
ACC.SG.N

Rs. IV 35′ t[ák‑ša‑an]zusammen-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

t[ák‑ša‑an]e‑ep‑zi
zusammen-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 36′ [GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kánLeibwächter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk NINDAta‑p]ár‑waa‑šu‑u‑un(Gebäck):ACC.SG.C

[GALLÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kánNINDAta‑p]ár‑waa‑šu‑u‑un
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
(Gebäck)
ACC.SG.C

Rs. IV 37′ [ŠU‑itHand:INS kat‑taunter-:PREV e‑ep‑z]ifassen:3SG.PRS

Rs. IV bricht ab

[ŠU‑itkat‑tae‑ep‑z]i
Hand
INS
unter-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. V 1 [ALAM.ZU₉]Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [ ]

[ALAM.ZU₉]me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 2 [nam]madann:CNJ ta‑ma‑išanderer:INDoth.NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) UŠ‑K[E‑EN]sich niederwerfen:3SG.PRS

[nam]mata‑ma‑išENÉRINMEŠUŠ‑K[E‑EN]
dann
CNJ
anderer
INDoth.NOM.SG.C
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)
sich niederwerfen
3SG.PRS

Rs. V 3 [A]LAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [ ]

[A]LAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 4 [na]m‑madann:CNJ ta‑ma‑išanderer:INDoth.NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) UŠ‑K[E‑EN]sich niederwerfen:3SG.PRS

[na]m‑mata‑ma‑išENÉRINMEŠUŠ‑K[E‑EN]
dann
CNJ
anderer
INDoth.NOM.SG.C
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)
sich niederwerfen
3SG.PRS

Rs. V 5 [ALA]M.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [ ]

[ALA]M.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 6 [nam‑ma]dann:CNJ ta‑ma‑išanderer:INDoth.NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) UŠ‑K[E‑EN]sich niederwerfen:3SG.PRS

[nam‑ma]ta‑ma‑išENÉRINMEŠUŠ‑K[E‑EN]
dann
CNJ
anderer
INDoth.NOM.SG.C
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)
sich niederwerfen
3SG.PRS

Rs. V 7 [ALAM.Z]U₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [ ]

[ALAM.Z]U₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 8 [nam‑madann:CNJ ta‑m]a‑išanderer:INDoth.NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) UŠ‑KE‑E[N]sich niederwerfen:3SG.PRS

[nam‑mata‑m]a‑išENÉRINMEŠUŠ‑KE‑E[N]
dann
CNJ
anderer
INDoth.NOM.SG.C
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)
sich niederwerfen
3SG.PRS

Rs. V 9 [ALAM.ZU₉]Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [ ]

[ALAM.ZU₉]me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 10 [nam‑madann:CNJ ta‑ma‑i]šanderer:INDoth.NOM.SG.C ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.SG(UNM) ‑K[E‑EN]sich niederwerfen:3SG.PRS

[nam‑mata‑ma‑i]šENÉRINMEŠ‑K[E‑EN]
dann
CNJ
anderer
INDoth.NOM.SG.C
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.SG(UNM)
sich niederwerfen
3SG.PRS

Rs. V ca. 3 abgebrochene Zeilen

Rs. V 14′ [ ALAM.Z]U₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.Z]U₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 15′ [pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑e]z‑zianstimmen:3SG.PRS


[pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑e]z‑zi
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Rs. V 16′ [ ]x

Rs. V 17′ [ ] a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

a‑ku‑wa‑an‑zi
trinken
3PL.PRS

Rs. V 18′ [ ] e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

e‑ep‑zi
fassen
3SG.PRS

Rs. V 19′ [LUGAL‑uš]König:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

[LUGAL‑uš]pár‑ši‑ia
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. V 20′ [ták‑kán]CONNt=OBPk wa‑a‑ki(ab)beißen):3SG.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM)

[ták‑kán]wa‑a‑kiGIŠ.DINANNAGAL
CONNt=OBPk(ab)beißen)
3SG.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)

Rs. V 21′ [ ]x‑ša wa‑al‑ḫa‑an‑zischlagen:3PL.PRS

wa‑al‑ḫa‑an‑zi
schlagen
3PL.PRS

Rs. V 22′ [LÚ.MEŠNARSänger:NOM.PL(UNM) URUk]a‑ni‑ešKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUsingen:3PL.PRS


[LÚ.MEŠNARURUk]a‑ni‑ešSÌR‑RU
Sänger
NOM.PL(UNM)
Kane/iš
GN.GEN.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

Rs. V 23′ [ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑m]a‑isprechen:3SG.PRS

[ALAM.ZU₉me‑m]a‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 24′ L[Ú]p[al‑wa‑tal‑l]a‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

L[Ú]p[al‑wa‑tal‑l]a‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Rs. V 25′ a‑še‑eš‑šarVersammlung:NOM.SG.N [ša]‑ra‑ahinauf-:PREV ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS

a‑še‑eš‑šar[ša]‑ra‑ati‑ia‑zi
Versammlung
NOM.SG.N
hinauf-
PREV
treten
3SG.PRS

Rs. V 26′ nuCONNn LÚ.MEŠZAB[AR.D]ABBronze(schalen)halter:NOM.PL(UNM) a‑še‑eš‑niVersammlung:D/L.SG.N

nuLÚ.MEŠZAB[AR.D]ABa‑še‑eš‑ni
CONNnBronze(schalen)halter
NOM.PL(UNM)
Versammlung
D/L.SG.N

Rs. V 27′ a‑ku‑wa‑an‑n[a]trinken:INF pí‑an‑zigeben:3PL.PRS


a‑ku‑wa‑an‑n[a]pí‑an‑zi
trinken
INF
geben
3PL.PRS

Rs. V 28′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑ká[n]wie:CNJ=CNJctr=OBPk

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑ká[n]
wie
CNJ=CNJctr=OBPk

Rs. V 29′ SAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) LUGALiKönig:D/L.SG

SAGILUGALi
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
König
D/L.SG

Rs. V 30′ GAL‑AMBecher:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

GAL‑AMe‑ep‑zi
Becher
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS

Rs. V 31′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) Ú‑ULnicht:NEG me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉Ú‑ULme‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
nicht
NEG
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 32′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie:CNJ=CNJctr GIŠ.DINANNAḪI.ASaiteninstrument:ACC.PL(UNM)

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maGIŠ.DINANNAḪI.A
wie
CNJ=CNJctr
Saiteninstrument
ACC.PL(UNM)

Rs. V 33′ ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑nu‑wa‑an‑zizum Schweigen bringen:3PL.PRS

ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑nu‑wa‑an‑zi
zum Schweigen bringen
3PL.PRS

Rs. V 34′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS


ALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 35′ na‑aš‑taCONNn=OBPst pár‑aš‑na‑u‑wa‑ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG

na‑aš‑tapár‑aš‑na‑u‑wa‑aš
CONNn=OBPstsich niederhocken
VBN.GEN.SG

Rs. V 36′ SAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

SAGI.A‑ašú‑ez‑zi
Mundschenk
NOM.SG.C
kommen
3SG.PRS

Rs. V 37′ ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS


ALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 38′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dwaa‑ḫi‑ši‑inWaḫiši:DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDwaa‑ḫi‑ši‑in
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Waḫiši
DN.ACC.SG.C

Rs. V 39′ IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhytonABL;
RhytonINS
a‑ú‑tiSphinx(?):GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM)

IŠ‑TU BI‑IB‑RIa‑ú‑tiKÙ.SI₂₂
RhytonABL
RhytonINS
Sphinx(?)
GEN.SG(UNM)
Gold
GEN.SG(UNM)

Rs. V 40′ a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

a‑ku‑wa‑an‑zi
trinken
3PL.PRS

Rs. V 41′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM)

SAGI.A
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

Rs. V 42′ iš‑ga‑ru‑uḫ(Opfergefäß):ACC.SG.N RI‑QÁleer:ACC.SG(UNM) še‑eroben-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

iš‑ga‑ru‑uḫRI‑QÁše‑ere‑ep‑zi
(Opfergefäß)
ACC.SG.N
leer
ACC.SG(UNM)
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. V 43′ [ ‑u]š[

Rs. V bricht ab

Rs. VI ca. 20 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. VI 1′ [ ]x x x‑[]a‑aš

Rs. VI bricht ab

Der Zustand der Tafel ist in der Autographie um einiges besser als auf den Fotos, wo einige Zeichen eintlang der Riße und an den Bruchkanten nicht mehr zu erkennen bzw. nicht mehr vorhanden sind, weil Teile der Oberfläche abgebröckelt sind. An diesen Stellen wurde der Autographie gefolgt.
0.48500490188599