Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.117 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ 1 [ ‑u]n x x

Vs. I 2′ 2 [ ]

Vs. I 3′ 3 [ ]da‑a‑únehmen:3SG.IMP;
Auge:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
setzen:3SG.IMP


]da‑a‑ú
nehmen
3SG.IMP
Auge
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
setzen
3SG.IMP

Vs. I 4′ 4 [ ]x‑na?‑ma‑ti me‑mi‑eš‑ke‑u‑wa‑ansprechen:IMPF.SUP

me‑mi‑eš‑ke‑u‑wa‑an
sprechen
IMPF.SUP

Vs. I 5′ [ ] 5 [ ‑wa‑r]a‑at?1 ku‑e‑ez‑zawelcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
pé‑eš‑tigeben:2SG.PRS;
reiben:2SG.PRS
6 an‑ze‑elwir:PPROa.1PL.GEN

ku‑e‑ez‑zapé‑eš‑tian‑ze‑el
welcher
REL.ABL
wer?
INT.ABL
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
geben
2SG.PRS
reiben
2SG.PRS
wir
PPROa.1PL.GEN

Vs. I 6′ [ ]a‑a‑aš‑tazeugen:{2SG.PST, 3SG.PST};
zeugen:2SG.PST;
öffnen:3SG.PST;
öffnen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
vertrauen:2SG.IMP;
zeugen:2SG.IMP;
Asche:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
7 an‑na‑aš‑zaMutter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
annan:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Anna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
Anna:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
šal‑la‑nu‑utgroß machen:{3SG.PST, 2SG.IMP} 8 ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C

]a‑a‑aš‑taan‑na‑aš‑zašal‑la‑nu‑utku‑iš
zeugen
{2SG.PST, 3SG.PST}
zeugen
2SG.PST
öffnen
3SG.PST
öffnen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
vertrauen
2SG.IMP
zeugen
2SG.IMP
Asche
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
Mutter
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
annan
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Anna
{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
Anna
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
groß machen
{3SG.PST, 2SG.IMP}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

Vs. I 7′ [ ] 9 [ ‑w]a‑ra‑at IŠ‑TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
Silber:{ABL, INS}
du‑x‑x‑x‑ši

IŠ‑TU KÙ.BABBAR
Ḫattuša
{ABL, INS}
Silber
{ABL, INS}

Vs. I 8′ 10 [ ] 11 [ú]uk‑ma‑wa‑ra‑anich:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} IŠ‑TU KÙ.SI₂₂Gold:{ABL, INS} x x x‑aḫ‑ḫi

[ú]uk‑ma‑wa‑ra‑anIŠ‑TU KÙ.SI₂₂
ich
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
Gold
{ABL, INS}

Vs. I 9′ 12 [ ]x‑na‑ma‑ti‑iš ḫa‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
x x[ ] x

ḫa‑an‑te‑ez‑zi
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS

Vs. I 10′ 13 [ me‑mi‑e]š‑ke‑u‑wa‑ansprechen:IMPF.SUP da‑a‑išsetzen:3SG.PST 14 ku‑iš‑wa‑muwelcher:REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
wer?:INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
DAM‑SÚEhefrau:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

me‑mi‑e]š‑ke‑u‑wa‑anda‑a‑išku‑iš‑wa‑muDAM‑SÚ
sprechen
IMPF.SUP
setzen
3SG.PST
welcher
REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
wer?
INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Ehefrau
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. I 11′ [ ] 15 [ ]x‑an‑na‑an‑ma‑za da‑a‑únehmen:3SG.IMP;
Auge:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
setzen:3SG.IMP
16 IGI‑zi‑išvorderer:{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} DUMU‑ašKindheit:GEN.SG;
Kind:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kindheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

da‑a‑úIGI‑zi‑išDUMU‑aš
nehmen
3SG.IMP
Auge
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
setzen
3SG.IMP
vorderer
{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}
Kindheit
GEN.SG
Kind
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kindheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kind
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 12′ [ ] 17 [ L]ÚDAM.GÀRKaufmann:{(UNM)} me‑mi‑eš‑ke‑u‑wa‑ansprechen:IMPF.SUP da‑a‑išsetzen:3SG.PST 18 nuCONNn ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C

L]ÚDAM.GÀRme‑mi‑eš‑ke‑u‑wa‑anda‑a‑išnuku‑iš
Kaufmann
{(UNM)}
sprechen
IMPF.SUP
setzen
3SG.PST
CONNnwelcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

Vs. I 13′ [ ] 19 [ ]x‑na‑aš šur‑ki‑ia‑ašWurzel:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Wurzel:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wurzel:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šurga:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Šurga:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
KUR‑eLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
Bild eines Berges:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḫu‑u‑wa‑an‑du‑ušlaufen:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
Wind:{ACC.PL.C, NOM.PL.C}

šur‑ki‑ia‑ašKUR‑eḫu‑u‑wa‑an‑du‑uš
Wurzel
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Wurzel
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wurzel
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šurga
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šurga
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
Bild eines Berges
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
laufen
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
Wind
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}

Vs. I 14′ [ ]x pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:


pa‑a‑i
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. I 15′ 20 [ ]x x x‑an ‑ašTür:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tür:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an‑na‑anMutter:{ACC.SG.C, GEN.PL};
unter:;
annan:DN.ACC.SG.C;
Anna:PNf.ACC.SG.C;
Anna:PNm.ACC.SG.C;
annan:{DN(UNM)};
Anna:{PNm(UNM)};
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

‑ašan‑na‑anpé‑ra‑anar‑ḫa
Tür
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tür
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mutter
{ACC.SG.C, GEN.PL}
unter

annan
DN.ACC.SG.C
Anna
PNf.ACC.SG.C
Anna
PNm.ACC.SG.C
annan
{DN(UNM)}
Anna
{PNm(UNM)}
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. I 16′ [ ] 21 [ ]x x [GI]M?‑anwie:CNJ;
wie:INTadv
IQ‑BIsagen:3SG.PST 22 a‑pa‑a[ ]

[GI]M?‑anIQ‑BI
wie
CNJ
wie
INTadv
sagen
3SG.PST

Vs. I 17′ [ ] 23 [ ]x DAM.GÀRKaufmann:{(UNM)} ir‑[ ]

DAM.GÀR
Kaufmann
{(UNM)}

Vs. I 18′ 24 [ ]x‑ar me‑mi[ ]


Vs. I 19′ 25 [ ]x x[ ] 25

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ 26 x x x x x[ ] 27 [ ]

Vs. II 2′ QA‑TAM‑MAebenso:ADV a‑ša‑an‑d[u?](übrig) bleiben:3PL.IMP;
sein:3PL.IMP
28 [ ]

QA‑TAM‑MAa‑ša‑an‑d[u?]
ebenso
ADV
(übrig) bleiben
3PL.IMP
sein
3PL.IMP

Vs. II 3′ kar‑ša‑ni‑šiSeifenkraut:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}2 pár‑d[u? ]


kar‑ša‑ni‑ši
Seifenkraut
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 4′ 29 DÉ‑A‑ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx[ ]

DÉ‑A‑ašA‑NA
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 5′ 30 ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
a‑pa‑ater:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
warm sein:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
x[ ]

ku‑ita‑pa‑at
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
warm sein
3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Awarna
{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 6′ 31 ma‑an(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wenn:;
wie:
ma‑a‑anwenn:;
wie:
AN‑[ ] 32 [ ]

ma‑anma‑a‑an
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wenn

wie
wenn

wie

Vs. II 7′ ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ḫa‑aš‑še‑[ ] 33 [ ]

ku‑i‑e‑eš
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Vs. II 8′ ḪUR.SAGMEŠ‑ušBerg:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Bild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
x[ ]

ḪUR.SAGMEŠ‑uš
Berg
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Berg
{(UNM)}
Berg
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 9′ 34 ma‑an(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wenn:;
wie:
ma‑a[anwenn:;
wie:
]

ma‑anma‑a[an
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wenn

wie
wenn

wie

Vs. II 10′ 35 x x[ ] 35

Vs. II bricht ab

Rs. IV 1′ 36 [ ]x me?‑mi?‑e[š?‑ki‑u‑wa‑ansprechen:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ]

me?‑mi?‑e[š?‑ki‑u‑wa‑an
sprechen
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. IV 2′ 37 [ ] ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
tar‑n[a]‑a[? ]

ar‑ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 3′ 38 [ ]x‑an‑na‑aš A‑NA Dku‑ma[r‑biKum(m)arbi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ? ]

A‑NA Dku‑ma[r‑bi
Kum(m)arbi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 4′ [ ] 39 [ ]x‑ia pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[ ]

pé‑ra‑anar‑ḫa
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 5′ 40 [ ‑i]a ú‑wa‑nu‑unkommen:1SG.PST 41 A‑NA MUNUSÉ.GI₄.ABraut:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ú‑wa‑nu‑unA‑NA MUNUSÉ.GI₄.A
kommen
1SG.PST
Braut
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 6′ [ a]r?‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
tar‑na‑aḫ‑ḫu‑unlassen:1SG.PST 42 nuCONNn ÍDḪI.A‑ašFluss:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fluss:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Fluß:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a]r?‑ḫatar‑na‑aḫ‑ḫu‑unnuÍDḪI.A‑aš
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
lassen
1SG.PST
CONNnFluss
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Fluss
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Fluß
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 7′ [ ]x‑u‑wa‑ar ḫar‑mihaben:1SG.PRS 43 Dku‑mar‑bi‑išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AMA?[ ]

ḫar‑miDku‑mar‑bi‑išA‑NA
haben
1SG.PRS
Kum(m)arbi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
DN.HITT.NOM.SG
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 8′ [ ]‑wa‑u‑wa‑an3 da‑a‑išsetzen:3SG.PST 44 ú‑da‑aš(her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
45 ḫu‑u‑wa‑ar‑taḫ‑ḫiverfluchen:1SG.PRS

da‑a‑išú‑da‑ašḫu‑u‑wa‑ar‑taḫ‑ḫi
setzen
3SG.PST
(her)bringen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
verfluchen
1SG.PRS

Rs. IV 9′ 46 [ S]IG₅‑ingut:ADV;
gut:ACC.SG.C
ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
vom/im ungünstigen (Bereich):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Rasur) šal‑la‑nu‑uš‑ke‑etgroß machen:3SG.PST.IMPF

S]IG₅‑inku‑ešal‑la‑nu‑uš‑ke‑et
gut
ADV
gut
ACC.SG.C
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
vom/im ungünstigen (Bereich)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
groß machen
3SG.PST.IMPF

Rs. IV 10′ 47 [ ]x‑an‑ti GIŠ‑ru‑iHolz:D/L.SG ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:

GIŠ‑ru‑ima‑aḫ‑ḫa‑an
Holz
D/L.SG
wie

Rs. IV 11′ [ al‑ki‑i]š‑ta‑na‑ašZweig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Zweig:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Zweig:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
Ú‑ULnicht:NEG ú?‑ez?‑zi?kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

al‑ki‑i]š‑ta‑na‑ašar‑ḫaÚ‑ULú?‑ez?‑zi?
Zweig
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Zweig
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Zweig
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nicht
NEG
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. IV 12′ 48 [ ]Dku‑mar‑bi‑inKum(m)arbi:DN.ACC.SG.C;
Kum(m)arbi:DN.HITT.ACC.SG
IŠ‑MEhören:3SG.PST 49 x[ ]

]Dku‑mar‑bi‑inIŠ‑ME
Kum(m)arbi
DN.ACC.SG.C
Kum(m)arbi
DN.HITT.ACC.SG
hören
3SG.PST

Rs. IV 13′ [ me?‑mi?]‑iš‑ke‑u‑wa‑ansprechen:IMPF.SUP da‑a‑išsetzen:3SG.PST 50 x x[ ]


me?‑mi?]‑iš‑ke‑u‑wa‑anda‑a‑iš
sprechen
IMPF.SUP
setzen
3SG.PST

Rs. IV 14′ 51 [ ]me‑mi‑eš‑ke‑u‑wa‑ansprechen:IMPF.SUP da‑a‑setzen:3SG.PST

]me‑mi‑eš‑ke‑u‑wa‑anda‑a‑
sprechen
IMPF.SUP
setzen
3SG.PST

Rs. IV 14 52 [ ? ]

Rs. IV 15′ [ ]zi 53 x x x[ ]

Rs. IV 16′ 53 [ ]x x[ ]

Rs. IV 17′ 55 [ ]x[ ] 55

Rs. IV bricht ab

Oder -an? Nach Kollation am Foto sieht das Zeichen weder wie -at- noch wie -an- aus.
Nach Foto eindeutig Zeichen -kar-.
Nach Kollation am Foto ist das Zeichen eindeutig -wa- (so wie in der Autographie) und kein -ki-.
0.39352703094482