Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.20 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ 14 [ḫi]-⸢li-eš-ša-an⸣yard:NOM.PL.C;
yard:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
yard:ACC.SG.C;
yard:D/L.SG a[n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ]
[ḫi]-⸢li-eš-ša-an⸣ | a[n-da | … |
---|---|---|
yard NOM.PL.C yard {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} yard ACC.SG.C yard D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. II 2′ [ ] 15 ⸢É⸣.GU₄-káncow stall:{(UNM)} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ]
… | ⸢É⸣.GU₄-kán | an-d[a | … |
---|---|---|---|
cow stall {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. II 3′ 16 [ …? a]z-zi-kán-z[i]to eat:3PL.PRS.IMPF 17 [ ]
… | a]z-zi-kán-z[i] | … | |
---|---|---|---|
to eat 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 4′ [ ] 18 [ …? a]k-⸢ku-uš-kán-zi⸣to drink:3PL.PRS.IMPF
… | a]k-⸢ku-uš-kán-zi⸣ | |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II bricht ab
… |
---|
Rs. III 1′ 40 [GIŠšar-pa-aš(sharp) point:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
seat:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} e-š]a-atto sit:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to sit:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to exist:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[GIŠšar-pa-aš | e-š]a-at |
---|---|
(sharp) point {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} seat {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to sit {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to sit 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to exist 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} soil {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 2′ 41 [ ]
… |
---|
Rs. III 3′ 42 [ ] 43 [ ] 44 [iš]-ta-na-na-ašaltar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | [iš]-ta-na-na-aš |
---|---|
altar {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III 4′ [ ] 45 [še-er-ra-aš-š]a-an DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
… | [še-er-ra-aš-š]a-an | DINGIRMEŠ |
---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 5′ [ ] 46 [ ḫa-a]n-da-it-ta-a[t]to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead:INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality(?):STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
… | ḫa-a]n-da-it-ta-a[t] |
---|---|
to arrange {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to arrange {3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} pertaining to the forehead INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} (locality(?) STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 6′ 47 [ ] 48 [ GIŠkal-mi-š]a-ni-ešlog of wood:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫa-an-da-[an-ta-at]to arrange:3PL.PST.MP
Ende von Rs. III.
… | GIŠkal-mi-š]a-ni-eš | ḫa-an-da-[an-ta-at] | … |
---|---|---|---|
log of wood {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to arrange 3PL.PST.MP |