Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 41.30 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. 1′ nuCONNn LÚta-[az-ze-li-iš(priest):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
nu | LÚta-[az-ze-li-iš |
---|---|
CONNn | (priest) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Vs. 2′ [L]ÚSANGApriest:{(UNM)} ⸢ku⸣-r[u-ta-u-wa-an-zawearing a pointed cap:{NOM.SG.C, VOC.SG};
wearing a pointed cap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
[L]ÚSANGA | ⸢ku⸣-r[u-ta-u-wa-an-za |
---|---|
priest {(UNM)} | wearing a pointed cap {NOM.SG.C, VOC.SG} wearing a pointed cap {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 2) Vs. 3′ LÚḫa-me-⸢na⸣-a[štreasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LÚḫa-me-⸢na⸣-a[š |
---|
treasurer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. 4′ I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} D⸢10⸣Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [
I-NA É | D⸢10⸣ | … |
---|---|---|
house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 2) Vs. 5′ pa-a-an-[zito go:3PL.PRS
pa-a-an-[zi |
---|
to go 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. 6′ nu-kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} U[RUzi-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
nu-kán | 1 | UDU | A-NA D10 | U[RUzi-pa-la-an-da |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | one QUANcar | sheep {(UNM)} | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} heroism(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tarḫuntašša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 2) Vs. 7′ ši-pa-da-an-[zito pour a libation:3PL.PRS
Ende der Vs. I
ši-pa-da-an-[zi |
---|
to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 1′ DUMU].⸢É.GAL⸣palace servant:{(UNM)}
… | DUMU].⸢É.GAL⸣ |
---|---|
palace servant {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 2′ -ḫ]a a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | a-ri | |
---|---|---|
to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 1) Vs. II 3′ -a]l-la-a-an
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 5′ tá]k-⸢na⸣-ašsoil:GEN.SG ⸢D⸣UTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG
… | tá]k-⸢na⸣-aš | ⸢D⸣UTU-wa-aš |
---|---|---|
soil GEN.SG | Solar deity DN.HITT.GEN.SG |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 8′ ] NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 9′ ]x me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:
… | me-na-aḫ-ḫa-an-da | |
---|---|---|
opposite |
(Frg. 1) Vs. II 10′ LÚḫa]-me-na-aš-šatreasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | LÚḫa]-me-na-aš-ša |
---|---|
treasurer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. II 11′ ] pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | pa-iz-zi |
---|---|
to go 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 1′ [n]u-⸢zaCONNn=REFL pé-ra-an⸣in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} pa-⸢ra⸣-[a˽UD-a]non the next day:ADV
[n]u-⸢za | pé-ra-an⸣ | pa-⸢ra⸣-[a˽UD-a]n |
---|---|---|
CONNn=REFL | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | on the next day ADV |
(Frg. 1) Vs. III 2′ ⸢LÚ⸣SANGApriest:{(UNM)} ku-ru-ta-u-wa-an-zawearing a pointed cap:{NOM.SG.C, VOC.SG};
wearing a pointed cap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
⸢LÚ⸣SANGA | ku-ru-ta-u-wa-an-za |
---|---|
priest {(UNM)} | wearing a pointed cap {NOM.SG.C, VOC.SG} wearing a pointed cap {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 1) Vs. III 3′ LÚta-az-ze-el-li-iš(priest):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
LÚta-az-ze-el-li-iš |
---|
(priest) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. III 4′ LÚḫa-me-na-aštreasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)}
LÚḫa-me-na-aš | LÚGUDU₁₂ |
---|---|
treasurer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anointed priest {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 5′ LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
LÚMEŠ | É | DINGIR-LIM | ḫu-u-ma-an-te-eš |
---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | every whole {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. III 6′ wa-ar-⸢ap⸣-pa-an-zito bathe:3PL.PRS DINGIRMEŠ-iadivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
wa-ar-⸢ap⸣-pa-an-zi | DINGIRMEŠ-ia |
---|---|
to bathe 3PL.PRS | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. III 7′ wa-ar-ap-pa-an-zito bathe:3PL.PRS
wa-ar-ap-pa-an-zi |
---|
to bathe 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 8′ ÉMEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIRMEŠ-kándivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS
ÉMEŠ | DINGIRMEŠ-kán | pa-ra-a | ša-an-ḫa-an-zi |
---|---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seek/sweep 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 9′ ḫar-ni-ia-an-zito sprinkle:3PL.PRS
ḫar-ni-ia-an-zi |
---|
to sprinkle 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 10′ ma-a-anwhen: lu-uk-kat-tato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
ma-a-an | lu-uk-kat-ta |
---|---|
when | to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
(Frg. 1) Vs. III 11′ LÚSANGApriest:{(UNM)} ku-ru-ta-u-wa-an-zawearing a pointed cap:{NOM.SG.C, VOC.SG};
wearing a pointed cap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
LÚSANGA | ku-ru-ta-u-wa-an-za |
---|---|
priest {(UNM)} | wearing a pointed cap {NOM.SG.C, VOC.SG} wearing a pointed cap {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 1) Vs. III 12′ LÚta-az-ze-el-li-⸢iš⸣(priest):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
LÚta-az-ze-el-li-⸢iš⸣ |
---|
(priest) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. III 13′ LÚḫa-me-na-aštreasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} ⸢LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} É⸣house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIM-iagod:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
god:D/L.SG;
god:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
divinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
LÚḫa-me-na-aš | LÚGUDU₁₂ | ⸢LÚMEŠ | É⸣ | DINGIR-LIM-ia |
---|---|---|---|---|
treasurer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anointed priest {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {HITT.D/L.SG, HITT.ALL} god D/L.SG god {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 14′ ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
ḫu-u-ma-an-te-eš | ša-ra-a | I-NA É | DINGIR-LIM |
---|---|---|---|
every whole {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. III 15′ ú-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS
ú-wa-an-zi |
---|
to see 3PL.PRS to drink HITT.INF to come 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 16′ ⸢nu⸣-kánCONNn=OBPk ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DEREŠ.⸢KI⸣.G[AL]Ereškigal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
⸢nu⸣-kán | ŠÀ | É | DEREŠ.⸢KI⸣.G[AL] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | therein ADV therein D/L_in POSP in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | Ereškigal {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
(Frg. 1) Vs. III 17′ [ ] ⸢A-NA⸣ D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUzi-[ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ⸢A-NA⸣ D10 | URUzi-[ip-la-an-da |
---|---|---|
Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} heroism(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tarḫuntašša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. III 18′ [ták-na-aš-š]asoil:GEN.SG=CNJadd ⸢DUTU-i⸣Solar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} x[
Vs. III bricht ab
[ták-na-aš-š]a | ⸢DUTU-i⸣ | |
---|---|---|
soil GEN.SG=CNJadd | Solar deity {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 1′ [pé]-⸢e-da⸣-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP ⸢ta?⸣: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} LU[GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
[pé]-⸢e-da⸣-i | ⸢ta?⸣ | LU[GAL |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 2′ [p]í-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
[p]í-an-zi | nu | I-NA É | … |
---|---|---|---|
to give 3PL.PRS | CONNn | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ ⸢tu-un-na⸣-ak-ki-iš-nainner chamber:ALL ḫal-z[i-iafortress:{D/L.SG, ALL};
fortress:{D/L.SG, STF};
to summon:2SG.IMP;
to summon:2PL.IMP
⸢tu-un-na⸣-ak-ki-iš-na | ḫal-z[i-ia |
---|---|
inner chamber ALL | fortress {D/L.SG, ALL} fortress {D/L.SG, STF} to summon 2SG.IMP to summon 2PL.IMP |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ [NIND]A.⸢GUR₄.RA⸣presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-an-zito break:3PL.PRS NINDAḫar-za-zu-t[a](bread or pastry(?):{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} ⸢i⸣-[ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
[NIND]A.⸢GUR₄.RA⸣ | pár-ši-an-zi | NINDAḫar-za-zu-t[a] | ⸢i⸣-[ia-an-zi |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3PL.PRS | (bread or pastry(?) {LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ [BI]-I[B-R]IḪI.Arhyton:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L iš-[k]a₄-ru-ḫi-⸢it⸣(sacrifice vessel):INS
[BI]-I[B-R]IḪI.A | ti-an-zi | EGIR-ŠU | iš-[k]a₄-ru-ḫi-⸢it⸣ |
---|---|---|---|
rhyton {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | (sacrifice vessel) INS |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ [AŠ-RIḪI].⸢A⸣place:{(UNM)} ir-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS
[AŠ-RIḪI].⸢A⸣ | ir-ḫa-a-an-zi |
---|---|
place {(UNM)} | to go around 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ [ ]x x-[a]l-li-in ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
… | ú-da-i | ||
---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ [ ki-i]š-⸢ša⸣-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} KAŠbeer:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: la-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP
… | ki-i]š-⸢ša⸣-an | KAŠ | an-da | la-ḫu-u-wa-i |
---|---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | beer {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ [ ]x-x nu-kánCONNn=OBPk GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
… | nu-kán | GALḪI.A | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 11′ n[a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LUGAL-uš(?)king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} UR]Uzi-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
n[a-aš-ta | LUGAL-uš(?) | D10 | UR]Uzi-pa-la-an-da |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ ⸢GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1-ŠU⸣once:QUANmul [e-ku]-⸢zi⸣to drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ⸢SÌR⸣-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
⸢GUB-aš | 1-ŠU⸣ | [e-ku]-⸢zi⸣ | GIŠ.DINANNA | GAL | ⸢SÌR⸣-RU |
---|---|---|---|---|---|
to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ ⸢MUNUSpal⸣-w[a-tal-l]a-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-⸢u-wa⸣-ez-z[i]to intone:3SG.PRS
⸢MUNUSpal⸣-w[a-tal-l]a-aš | pal-⸢u-wa⸣-ez-z[i] |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ 1one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.[RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár]-⸢ši⸣-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP MUNUS.MEŠSÌR(female) singer:{(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
1 | NINDA.⸢GUR₄⸣.[RA | pár]-⸢ši⸣-ia | MUNUS.MEŠSÌR | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | (female) singer {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ EGIR-ŠU-[maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL-uš(?)]king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ták-na-[aš-š]a?soil:GEN.SG=CNJadd D⸢UTU⸣-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity:DN.HATT
EGIR-ŠU-[ma | LUGAL-uš(?)] | ták-na-[aš-š]a? | D⸢UTU⸣-un |
---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | soil GEN.SG=CNJadd | Solar deity DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Solar deity DN.HATT |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ GUB-⸢ašsicto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1sic-Š[Uonce:QUANmul e-k]u-zito drink:3SG.PRS [KI].MINditto:ADV
GUB-⸢ašsic | 1sic-Š[U | e-k]u-zi | [KI].MIN |
---|---|---|---|
to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 18′ [ e-k]u-zito drink:3SG.PRS KI.MINditto:ADV
… | e-k]u-zi | KI.MIN |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 4′ ] ⸢tar⸣-na-an-zito let:3PL.PRS
… | ⸢tar⸣-na-an-zi |
---|---|
to let 3PL.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 7′ ] ⸢ša⸣-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS
… | ⸢ša⸣-ra-a | e-ep-z[i] |
---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 8′ ]-⸢in⸣ ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 10′ ]x-aš-na du-ka₄-x
… | ||
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. 2 [ma-aḫ]-ḫa-an-ma-k[ánwhen:
[ma-aḫ]-ḫa-an-ma-k[án |
---|
when |
(Frg. 2) Rs. 3 [GALḪ]I.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} aš-nu-an-zito provide for:3PL.PRS [
[GALḪ]I.A | aš-nu-an-zi | … |
---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to provide for 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 4 [nu-ká]nCONNn=OBPk LÚta-az-ze-e[l-li-iš(priest):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[nu-ká]n | LÚta-az-ze-e[l-li-iš |
---|---|
CONNn=OBPk | (priest) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Rs. 5 [LÚSAN]GApriest:{(UNM)} LÚḫa-me-na-aštreasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} L[ÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)}
[LÚSAN]GA | LÚḫa-me-na-aš | L[ÚGUDU₁₂ |
---|---|---|
priest {(UNM)} | treasurer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anointed priest {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. 6 [IŠ]-TU Éhouse:{ABL, INS} ták-na-ašsoil:GEN.SG D[UTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG
[IŠ]-TU É | ták-na-aš | D[UTU-wa-aš |
---|---|---|
house {ABL, INS} | soil GEN.SG | Solar deity DN.HITT.GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. 7 ⸢ú⸣-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS na-at-x[
⸢ú⸣-wa-an-zi | |
---|---|
to see 3PL.PRS to drink HITT.INF to come 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 8 [p]a-a-an-[zito go:3PL.PRS
Rs. VI bricht ab
[p]a-a-an-[zi |
---|
to go 3PL.PRS |