Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 52.102 (2021-12-31)

KUB 52.102+ (CTH 667) [by HFR Basiscorpus]

KUB 52.102 {Frg. 1} + IBoT 2.9 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2+1) Vs. I 1′/Vs. I 1 ma-a-anwhen: zé-e-niautumn:D/L.SG;
pertaining to autumn:D/L.SG
DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ma-a-anzé-e-niDUMU-ašA-NA DINGIRMEŠ
when
autumn
D/L.SG
pertaining to autumn
D/L.SG
childhood
GEN.SG
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2+1) Vs. I 2′/Vs. I 2 URUza-al-paZalpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} i-ia-u-wa-an-z[i]to make:INF pa-iz-zito go:3SG.PRS

URUza-al-pai-ia-u-wa-an-z[i]pa-iz-zi
Zalpa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to make
INF
to go
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 3′/Vs. I 3 nuCONNn IŠ-TU É.GAL-LIMpalace:{ABL, INS} 1one:QUANcar GU₄.[MA]bull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
1one:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)}

nuIŠ-TU É.GAL-LIM1GU₄.[MA]1GU₄ÁB
CONNnpalace
{ABL, INS}
one
QUANcar
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
one
QUANcar
cow
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 4′/Vs. I 4 4vier:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} pé-en-na-an-zito drive there:3PL.PRS


4UDUpé-en-na-an-zi
vier
QUANcar
sheep
{(UNM)}
to drive there
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. I 5′/Vs. I 5 ma-a-anwhen: DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA U[RU]za-al-paZalpa:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

ma-a-anDUMU-ašI-NA U[RU]za-al-paa-ri
when
childhood
GEN.SG
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Zalpa
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 2+1) Vs. I 6′/Vs. I 6 [n]uCONNn IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} u-[r]i-ia-an-ni(high-ranking temple functionary):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} GÙB-la-ašto become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C;
left:{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL};
to become unfavourable:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[n]uIŠ-TU Éu-[r]i-ia-an-niGÙB-la-aš
CONNnhouse
{ABL, INS}
(high-ranking temple functionary)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to become unfavourable
PTCP.NOM.SG.C
left
{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL}
to become unfavourable
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become unfavourable
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) Vs. I 7′/Vs. I 7 [ ] ŠAḪ.TURpiglet:{(UNM)} 30+n[30+n:QUANcar NIND]A.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
½one half:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)}

ŠAḪ.TUR30+n[NIND]A.GUR₄.RA½UP-NI
piglet
{(UNM)}
30+n
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
one half
QUANcar
hand
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 8′/Vs. I 8 [ ]x ZÌ.DAflour:{(UNM)} ZÍZemmer wheat:{(UNM)} a-ru-na-aš-šasea:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Aruna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}

ZÌ.DAZÍZa-ru-na-aš-ša
flour
{(UNM)}
emmer wheat
{(UNM)}
sea
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Aruna
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}

(Frg. 2+1) Vs. I 9′/Vs. I 9 [ḫu-u-i]-ta-[ar]animals:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
6six:QUANcar KU₆ḪI.Afish:{(UNM)}

[ḫu-u-i]-ta-[ar]ḫu-u-ma-an6KU₆ḪI.A
animals
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
six
QUANcar
fish
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 10′ [6]six:QUANcar BIL.ZA.ZAḪI.Afrog:{(UNM)} 1one:QUANcar MUŠsnake:{(UNM)}

[6]BIL.ZA.ZAḪI.A1MUŠ
six
QUANcar
frog
{(UNM)}
one
QUANcar
snake
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 11′ [ ] 1-NU-TIMset:{(UNM)} GIŠKUN₅ladder:{(UNM)} ŠA NINDA?bread:{GEN.SG, GEN.PL}

1-NU-TIMGIŠKUN₅ŠA NINDA?
set
{(UNM)}
ladder
{(UNM)}
bread
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. I 12′ [2two:QUANcar NINDA]bread:{(UNM)} LA-AB-KUsoft:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)}

[2NINDA]LA-AB-KU1NINDA.KU₇ŠA ½UP-NI
two
QUANcar
bread
{(UNM)}
soft
{(UNM)}
one
QUANcar
sweet bread
{(UNM)}
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 13′ [me-m]a-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar DUGḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer:{(UNM)}

[me-m]a-al1DUGḫu-up-párKAŠ
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
beer
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 14′ [ ]a-an ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

ki-iḫu-u-ma-an
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 15′ [ ]x ḫa-an-ta-a-an-zito arrange:3PL.PRS


ḫa-an-ta-a-an-zi
to arrange
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 16′ [ ]x-za I-NA ÉZA-RA-TItent:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

I-NA ÉZA-RA-TI
tent
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) Vs. I 17′ [e-ez-z]a-az-zito eat:3SG.PRS ḫa-az-zi-wi₅ritual (act):D/L.SG;
cult:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
a cult functionary:D/L.SG;
(unk. mng.):HURR.GEN;
Ḫazzi:HURR.GEN
NU.GÁL(there is) not):NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:


[e-ez-z]a-az-ziḫa-az-zi-wi₅NU.GÁLku-it-ki
to eat
3SG.PRS
ritual (act)
D/L.SG
cult
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
a cult functionary
D/L.SG
(unk. mng.)
HURR.GEN
Ḫazzi
HURR.GEN
(there is) not)
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

(Frg. 1) Vs. I 18′ [lu-k]at-ti-mato become light:2SG.PRS;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dam-ma-maAmmamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ammamma:{DN(UNM)}

[lu-k]at-ti-maDUMU-ašI-NA ÉDam-ma-ma
to become light
2SG.PRS
to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning
childhood
GEN.SG
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ammamma
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ammamma
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 19′ [ -z]i nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
MUNUSAMA.DINGIR-LIMmother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

nu-uš-ša-anMUNUSAMA.DINGIR-LIM

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
mother of god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 20′ [ ] Dam-ma-maAmmamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ammamma:{DN(UNM)}
NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
BABBARwhite:{(UNM)} *EM-ṢÚ*sour:{(UNM)}1

Dam-ma-maNINDA.GUR₄.RABABBAR*EM-ṢÚ*
Ammamma
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ammamma
{DN(UNM)}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
white
{(UNM)}
sour
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 21′ [ iš-t]a-na-nialtar:D/L.SG EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

iš-t]a-na-niEGIR-pada-a-i
altar
D/L.SG
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. I 22′ [NINDA].GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
BABBARwhite:{(UNM)} EM-ṢÚ-ma-aš-ša-ansour:{(UNM)};
sour:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

[NINDA].GUR₄.RABABBAREM-ṢÚ-ma-aš-ša-an
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
white
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
sour
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 1) Vs. I 23′ [ ]x GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GIŠBANŠURAD.KIDGIŠAB-iada-a-i
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}
window
D/L.SG
window
FNL(i).D/L.SG
window
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. I 24′ [ ] DUMU-RIchild:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} I-NA Éa-pu-uz-zistorehouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

DUMU-RII-NA Éa-pu-uz-zi
child
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
storehouse
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) Vs. I 25′ [ ]x -e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}

-e-da-an-zi
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. I 26′ [ ]x

(Frg. 1) Vs. I 27′ [ ]x x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 1) Vs. I 28′ [ ] (unbeschrieben)

(Frg. 1) Vs. I 28′ [ ]x x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ ma-[ ]x x[

Vs. II 2′ NA₄ZI.KINcult stele:{(UNM)} Dḫa-te-pí-nuḪate/ipuna:{DN(UNM)} [

NA₄ZI.KINDḫa-te-pí-nu
cult stele
{(UNM)}
Ḫate/ipuna
{DN(UNM)}

Vs. II 3′ Dḫa-ma-an-niḪammanni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUzi-iḫ-nu-[

Dḫa-ma-an-niDUTU
Ḫammanni
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. II 4′ D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUmi-eš-tu-ru-uḫMištur(a)ḫa:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUx[

D10URUmi-eš-tu-ru-uḫD10
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Mištur(a)ḫa
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 5′ tu-ki-ia-ašyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Éka-ri-i[m-

tu-ki-ia-ašD10-aš
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 6′ D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
GIŠTIRforest:{(UNM)} Dšu-li-kat-tiŠule/i(n)katte/i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [

D10GIŠTIRDšu-li-kat-ti
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
forest
{(UNM)}
Šule/i(n)katte/i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 7′ ku-wa-an-na-ni-ia-ašKu(wa)n(n)aniya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
Ku(wa)n(n)aniya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dzi-ku-nu-x[

ku-wa-an-na-ni-ia-aš
Ku(wa)n(n)aniya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
Ku(wa)n(n)aniya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 8′ Dtu-ḫu-u-wa-am-ma-ašTuḫuwamma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Tuḫuwamma:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


Dtu-ḫu-u-wa-am-ma-aš
Tuḫuwamma
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Tuḫuwamma
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 9′ nuCONNn DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-pí-iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
4vier:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [

nuDUMU-aša-pí-iaú-ez-zi4UDU
CONNnchildhood
GEN.SG
child
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
there
then

sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished
2SG.IMP
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{D/L.SG, ALL}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
vier
QUANcar
sheep
{(UNM)}

Vs. II 10′ ŠA É.GALLIMpalace:{GEN.SG, GEN.PL} 1one:QUANcar ŠAḪ.TURpiglet:{(UNM)} 3636:QUANcar NINDA.GU[R₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

ŠA É.GALLIM1ŠAḪ.TUR36NINDA.GU[R₄.RA
palace
{GEN.SG, GEN.PL}
one
QUANcar
piglet
{(UNM)}
36
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Vs. II 11′ ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} ZÍZemmer wheat:{(UNM)} a-ru-na-aš-š[asea:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Aruna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}

ŠA ½UP-NIZÌ.DAZÍZa-ru-na-aš-š[a
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
{(UNM)}
flour
{(UNM)}
emmer wheat
{(UNM)}
sea
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Aruna
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}

Vs. II 12′ ḫu-u-i-ta-aranimals:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 6six:QUANcar KU₆ḪI.Afish:{(UNM)} 6six:QUANcar BIL.[ZA.ZAḪI.Afrog:{(UNM)}

ḫu-u-i-ta-ar6KU₆ḪI.A6BIL.[ZA.ZAḪI.A
animals
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
six
QUANcar
fish
{(UNM)}
six
QUANcar
frog
{(UNM)}

Vs. II 13′ 1one:QUANcar MUŠsnake:{(UNM)} 1-NU-TIMset:{(UNM)} GIŠKUN₅ladder:{(UNM)} Š[A NINDAbread:{GEN.SG, GEN.PL}

1MUŠ1-NU-TIMGIŠKUN₅Š[A NINDA
one
QUANcar
snake
{(UNM)}
set
{(UNM)}
ladder
{(UNM)}
bread
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 14′ 2two:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} LA-AB-KUsoft:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} Š[A ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)}

2NINDALA-AB-KU1NINDA.KU₇Š[A ½UP-NI
two
QUANcar
bread
{(UNM)}
soft
{(UNM)}
one
QUANcar
sweet bread
{(UNM)}
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
{(UNM)}

Vs. II 15′ me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar DUGḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer:{(UNM)} [

me-ma-al1DUGḫu-up-párKAŠ
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
beer
{(UNM)}

Vs. II 16′ nuCONNn ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

nuki-iḫu-u-ma-anša-ra-a
CONNnthis one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 17′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUza-al-paZalpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [

na-atA-NA DINGIRMEŠURUza-al-pa

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Zalpa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 18′ pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[

pé-e-da-an-zina-at
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. II 19′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
x[

pé-ra-anti-an-zi
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. II 20′ ú-e-te-na-aš-šawater(course):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[

ú-e-te-na-aš-ša
water(course)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 21′ A-NA NA₄ZI.KINḪI.Acult stele:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} k[at-talow:;
under:;
below:
pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}

A-NA NA₄ZI.KINḪI.Ak[at-tapé-e-da-an-zi
cult stele
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
low

under

below
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. II 22′ nam-ma-aš-ša-anstill:;
then:
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[kiš-anthus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
BAL-an-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar


nam-ma-aš-ša-anše-er[kiš-anBAL-an-ti1GU₄1
still

then
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
thus

to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}
one
QUANcar

Vs. II 23′ nu-kánCONNn=OBPk 4vier:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [ḪA.LAmeat share:{(UNM)};
portion:{(UNM)};
shareholder:{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

nu-kán4UDU[ḪA.LAda-a-i
CONNn=OBPkvier
QUANcar
sheep
{(UNM)}
meat share
{(UNM)}
portion
{(UNM)}
shareholder
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 24′ URUza-al-paZalpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} iš-[

URUza-al-pa
Zalpa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 25′ nam-ma-aš-kánstill:={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
then:={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
A-[NA Dḫa-li-pí-nuḪalipinu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nam-ma-aš-kánA-[NA Dḫa-li-pí-nu
still
={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
then
={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Ḫalipinu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 26′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ḫu-u-k[án-zi:3PL.PRS

še-erḫu-u-k[án-zi
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

3PL.PRS

Vs. II 27′ nu-x x x[

Vs. II bricht ab

Rs. V! 2

1′ x[

Rs. V! 2′ pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-a[n
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. V! 3′ na-x x[

Rs. V! 4′ an-x[ ] pé-eš-x[

Rs. V! 5′ nam-mastill:;
then:
TÚG-TUMgarment:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫa-at-[

nam-maTÚG-TUM
still

then
garment
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. V! 6′ ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} x[

ti-an-ziGA.KIN.AG
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
cheese
{(UNM)}

Rs. V! 7′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-da-an-[zito eat:3PL.PRS


ar-ḫaa-da-an-[zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to eat
3PL.PRS

Rs. V! 8′ nam-mastill:;
then:
1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

nam-ma1UDUA-NA
still

then
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. V! 9′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS
[

pa-ra-aap-pa-an-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to be finished
3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)
D/L.SG
prisoner
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize
3PL.PRS

Rs. V! 10′ A-NA Dam-ma-maAmmamma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A-NA Dam-ma-ma
Ammamma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. V! 11′ nam-ma-an-kánstill:;
then:
ḫa-at-[

nam-ma-an-kán
still

then

Rs. V! 12′ ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS na-x[

ḫu-u-kán-zi

3PL.PRS

Rs. V! 13′ pít-tal-wa-an-maplain:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
plain:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
[

pít-tal-wa-an-ma
plain
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
plain
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Rs. V! 14′ nam-ma-[

Rs. V! 15′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

ša-ra-a
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. V! 16′ na-x[

Rs. V! 17′ x x[

Rs. V! 18′ ḫa-x[

Rs. V! 19′ na-x[

Rs. V! 20′ x[

Rs. V bricht ab

erhaltener Rest der Rs. VI unbeschrieben

Unklar ob die Tilgung dieser Zeichen beabsichtigt war oder nicht.
Zählung als Rs. V (gegen die Autographie als Rs. III) folgt Corti C. 2010a: 93.
0.61494088172913