Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.125 (2021-12-31)

KUB 57.125 (CTH 187) [adapted by TLHdig]

KUB 57.125
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GA]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

LUGALGA]L
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. 2 ] (unbeschrieben)

Vs. 3 LUG]ALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

LUG]ALGAL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. 4 ] QÍ-BI-MA


QÍ-BI-MA

Vs. 5 ] ku-ši-iz-zi-ia-u-ašto wed:VBN.GEN.SG AŠ-PURto send:1SG.PST

ku-ši-iz-zi-ia-u-ašAŠ-PUR
to wed
VBN.GEN.SG
to send
1SG.PST

Vs. 6 Ú]-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
ar-ku-ut-tato request:{2SG.PST, 3SG.PST}

Ú]-ULku-it-kiar-ku-ut-ta
not
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to request
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. 7 -w]a-ra-u-aš pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

pé-ra-anša-ra-a
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. 8 -i]a-at nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} KASKAL-šito set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
KASKAL-šito set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

nu-muKASKAL-šiKASKAL-ši

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
to set on the road
3SG.PRS
way
FNL(š).D/L.SG
to set on the road
3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
way
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to set on the road
3SG.PRS
way
FNL(š).D/L.SG
to set on the road
3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
way
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. 9 ḫa-at-ra]-a-šito inform:2SG.PRS;
(piece of meat or body part):{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ḫatra:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv

ḫa-at-ra]-a-šinu-muGIM-an
to inform
2SG.PRS
(piece of meat or body part)
{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ḫatra
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
when
CNJ
when
INTadv

Vs. 10 ku-i]t-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
am-mu-uk-ma-atI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

ku-i]t-kiam-mu-uk-ma-at
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 11 ŠE]Š-IA-ma-mu nam-mastill:;
then:
ta-ma-iother:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}

ŠE]Š-IA-ma-munam-mata-ma-i
still

then
other
{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}

Vs. 12 ŠEŠ-I]A-ma a-pád-da-iathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

ŠEŠ-I]A-maa-pád-da-ia
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

Vs. 13 ŠEŠ-I]A-ma EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ta-ma-iother:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} [

ŠEŠ-I]A-maEGIR-pata-ma-i
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
other
{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}

Vs. 14 ]-ḫi-iš-ke-ši

Vs. 15 ŠEŠ-I]A ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
me-mi-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ZI-n[i]soul:D/L.SG.C

ŠEŠ-I]Aku-wa-píme-mi-ašZI-n[i]
as soon as

somewhere

where
word
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soul
D/L.SG.C

Vs. 16 EGIR-p]aagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} še-ek-kal-luto know:1SG.IMP

EGIR-p]aše-ek-kal-lu
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to know
1SG.IMP

Vs. 17 ŠEŠ-I]A ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
me-mi-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ŠEŠ-I]Aku-wa-píme-mi-aš
as soon as

somewhere

where
word
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 18 ] a-pád-da-iathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ŠU-PURto send:2SG.IMP

a-pád-da-iaEGIR-paŠU-PUR
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to send
2SG.IMP

Vs. 19 f.DIŠTA]R-nu-un DAM-SÚwife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} na-a-wi₅not yet:ADV pé-e[ḫ-ḫu-un]to give:1SG.PST

f.DIŠTA]R-nu-unDAM-SÚna-a-wi₅pé-e[ḫ-ḫu-un]
wife
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
not yet
ADV
to give
1SG.PST

Vs. 20 i-la-li-i]a!-zito wish:3SG.PRS DUMU.NITAson:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
GURUŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
grown-up:{(UNM)}

i-la-li-i]a!-ziDUMU.NITAGALGURUŠ
to wish
3SG.PRS
son
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
grown-up
{(UNM)}

Vs. 21 ŠE]Š-IA x

Vs. bricht ab

ŠE]Š-IA

Rs. 1′ -z]i?

Rs. 2′ ]x-ta-x-x[

Rs. 3′ -i]a-ši-at

Rs. 4′ -t]i nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

nu-muA-NA

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 5′ ] (unbeschrieben)


Rest der Rs. bis zum unteren Rand unbeschriftet

0.59678792953491