Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.49 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ 1 ša-⸢ra-a⸣up:ADV;
up:PREV;
up:POSP [ ]
ša-⸢ra-a⸣ | … |
---|---|
up ADV up PREV up POSP |
Vs. II 2′ 2 nam-ma-aš-⸢zathen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=REFL e-ša⸣-r[ito sit:3SG.PRS.MP 3 ]
nam-ma-aš-⸢za | e-ša⸣-r[i | … |
---|---|---|
then CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=REFL | to sit 3SG.PRS.MP |
Vs. II 3′ TUŠ-ašsitting:ADV ar-ḫaaway from:PREV;
away:ADV *ak*-ku-uš-k[e-ez-zi]to drink:3SG.PRS.IMPF
TUŠ-aš | ar-ḫa | *ak*-ku-uš-k[e-ez-zi] |
---|---|---|
sitting ADV | away from PREV away ADV | to drink 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 4′ 4 NINDAta-kar-mu-uš-ma(type of pastry):ACC.PL.C=CNJctr ku-i-⸢e⸣-[eš]which:REL.ACC.PL.C
NINDAta-kar-mu-uš-ma | ku-i-⸢e⸣-[eš] |
---|---|
(type of pastry) ACC.PL.C=CNJctr | which REL.ACC.PL.C |
Vs. II 5′ pár-ši-ia-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF (Rasur)
pár-ši-ia-an-na-i |
---|
to break 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 6′ 5 na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ŠA Dzi-pár-waa-aZiparwaGEN.SG
na-aš-kán | ŠA Dzi-pár-waa-a |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | ZiparwaGEN.SG |
Vs. II 7′ DUGiš-nu-u-rikneading-bowl:D/L.SG še-⸢er⸣up:PREV zi-ik-ke-ez-z[i]to sit:3SG.PRS.IMPF
DUGiš-nu-u-ri | še-⸢er⸣ | zi-ik-ke-ez-z[i] |
---|---|---|
kneading-bowl D/L.SG | up PREV | to sit 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 8′ 6 ku-it-ma-an-mawhile:CNJ=CNJctr DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM)
ku-it-ma-an-ma | DUMU.É.GAL | DINGIRMEŠ |
---|---|---|
while CNJ=CNJctr | palace servant NOM.SG(UNM) | god ACC.PL(UNM) |
Vs. II 9′ ir-ḫi-iš-ke-ez-zito go around:3SG.PRS.IMPF 7 nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM)
ir-ḫi-iš-ke-ez-zi | nu | MUNUSŠU.GI |
---|---|---|
to go around 3SG.PRS.IMPF | CONNn | old woman NOM.SG(UNM) |
Vs. II 10′ ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP
ma-aḫ-ḫa-an | A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM |
---|---|
when CNJ | godD/L.SG_vor POSP |
Vs. II 11′ A-NA NINDA.⸢GUR₄⸣.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.PL GALḪI.A-iamug:D/L.PL(UNM)=CNJadd
A-NA NINDA.⸢GUR₄⸣.RAḪI.A | GALḪI.A-ia |
---|---|
‘thick’ bread (loaf)D/L.PL | mug D/L.PL(UNM)=CNJadd |
Vs. II 12′ URUpa-la-um-ni-liin Palaic:ADV me-mi-iš-ke-e[z-zi]to speak:3SG.PRS.IMPF
URUpa-la-um-ni-li | me-mi-iš-ke-e[z-zi] |
---|---|
in Palaic ADV | to speak 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 13′ 8 ⸢a⸣-pí-⸢ia⸣-ia-⸢kán⸣there; then:DEMadv=CNJadd=OBPk A-NA GALḪI.⸢A⸣mugD/L.PL [ ]
⸢a⸣-pí-⸢ia⸣-ia-⸢kán⸣ | A-NA GALḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|
there then DEMadv=CNJadd=OBPk | mugD/L.PL |
Vs. II 14′ ⸢QA⸣-⸢TAM⸣-MA-pátlikewise:ADV=FOC me-mi-iš-ke-e[z-zi]to speak:3SG.PRS.IMPF
⸢QA⸣-⸢TAM⸣-MA-pát | me-mi-iš-ke-e[z-zi] |
---|---|
likewise ADV=FOC | to speak 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 15′ 9 [ ]x x[ ]x[ ]x[ ]
Text bricht ab
… | … | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|